Translation examples
Termino de recoger y me voy.
Je finis de ranger et je file.
Empezó a recoger sus herramientas.
Il commença à ranger ses outils.
Se había tomado su tiempo para recoger.
Il avait pris tout son temps pour ranger.
—No, que tengo que recoger la cocina. —No, mañana…
— Non, je dois ranger la cuisine. — Demain…
—Tengo que recoger mis cosas. —¿Me estás echando? —No es eso.
— Je dois ranger mes affaires… — Tu me chasses ? — C’est pas ça.
Tardaré un minuto en recoger.
Laissez-moi juste une minute, que je range un peu.
Me levanto y empiezo a recoger mis cosas.
Je me lève et commence à ranger mon sac.
Tengo que preparar mis maletas y recoger mis cosas.
J’ai mes valises à préparer et des trucs à ranger.
—Aquí arriba hay que recoger —murmuró.
Il faut faire du rangement ici, marmonna-t-elle.
Dame unos minutos, para recoger un poco.
Laisse-moi juste le temps de ranger un peu. — Oh !
—Voy a recoger historias.
Collecter des histoires.
—Mi trabajo es recoger.
— Mon travail consiste à collecter.
—Encárgate de recoger el tributo.
— Procède à la collecte du tribut.
¿Para recoger la energía?
Pour quoi faire ? Collecter l’énergie ?
Ha salido a recoger basura con sus redes.
– Elle est partie collecter des déchets.
—Recoger fondos para el baile de la policía.
— C’était pour la collecte du bal de la police.
Tendrás que recoger siete mil fragmentos.
Vous aurez sept mille fragments à collecter.
El señor Williams se encarga de recoger fondos para el edificio.
M. Williams est un as pour collecter de l’argent.
–¿Quién recogerá el dinero en los bancos? –No lo sé.
— Qui va collecter l'argent dans les banques ? — Je ne sais pas.
Y tampoco podemos destinar lanceros a recoger los impuestos.
Et nous ne pouvons charger des lanciers de collecter les impôts.