Translation examples
Porque el contrario que tendrás que bloquear y placar seré yo mismo, Bernard.
Parce que le gars que tu vas bousculer en attaque, celui que tu vas plaquer, ce sera moi, Bernard.
Voy a enseñarte a bloquear, placar, patear el balón, correr y lanzar pases, y voy a enseñarte bien.
Je t’enseignerai à attaquer, plaquer, dégager, courir, passer, et mon enseignement sera efficace.
Su misión es vigilar la linea de melé. Placar a los contrarios. Tienes que ser listo para jugar de linebacker, y espero que se fijen en él si continúa así.
Son rôle, c’est de surveiller la ligne de mêlée. Tacler pendant les courses. Gêner le quart arrière quand il lance.
Amersy, que ya se encontraba muy adelantado, había dejado a Lawrence en una mala posición para recibir pases. –Mierda -bufó. Los dos que lo marcaban se quedaron asombrados cuando los apartó a codazos. Por suerte el árbitro todavía estaba mirando a Amersy, que lo acababan de placar.
Amersy était à présent loin devant lui et ne pouvait plus centrer dans sa direction. — Merde ! pesta Lawrence en profitant de l’inattention de l’arbitre pour donner quelques coups de coude à ses adversaires directs. Amersy se fit tacler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test