Translation for "perjuicio" to french
Translation examples
En el primer significado, es sinónimo de alteración, violación, perjuicio.
Premièrement, il évoque l’altération, la violation, l’endommagement.
—¡Daños y perjuicios!
— Avec dommages et intérêts !
Lo que cuenta son los daños y perjuicios.
Ce sont les dommages-intérêts qui comptent.
Ha sufrido perjuicios graves.
Vous avez subi un grave dommage.
Exige su restitución y daños y perjuicios;
Il réclame leur restitution avec dommages et intérêts.
Un par de millones en daños y perjuicios.
Deux millions de dollars de dommages et intérêts.
—¿No se encarga el seguro de los daños y perjuicios?
— L’assurance ne prend pas en charge les dommages et intérêts ?
Pediré millones en daños y perjuicios.
Je vais demander des millions de dommages et intérêts.
Pero es posible que tengas que pagar daños y perjuicios.
Au pire tu devras payer des dommages et intérêts.
¿Qué quieres, demandarles por daños y perjuicios?
Tu veux quoi, leur fout’ un procès au cul pour dommages ?
«El señor Dravelle renuncia a los daños y perjuicios».
« Monsieur Dravelle renonce aux dommages et intérêts. »
-Estaba muy enfadado por todos los perjuicios que habíamos causado.
— Il était très énervé par les dégâts que nous avons commis.
—Tengo algunas ideas destinadas a controlar los perjuicios.
— J’ai quelques idées qui, toutes, visent à limiter les dégâts.
En cuanto a los supuestos perjuicios para la economía del condado…
Quant aux dégâts supposés qui en résulteraient pour le comté…
Perjuicios reales —dijo John Holmes.
– Les dégâts réels, intervint John Holmes.
Se puede aliviar temporalmente, pero uno se arriesga a un perjuicio mayor.
On peut temporairement la calmer mais cela peut provoquer de sérieux dégâts.
Has causado mucho daño a tu alrededor, perjuicios considerables. ¿Sabes por qué?
Tu as fait beaucoup de mal autour de toi, des dégâts considérables. Tu sais pourquoi ?
Quiero preguntarle, ¿cómo cree que podemos limitar los perjuicios?
Je voulais vous demander… que pourrions-nous faire, à votre avis, pour limiter les dégâts ?
A mi edad, no me daba cuenta del perjuicio que mi partida suponía para los míos, de la mutilación en que me había convertido.
À mon âge, je ne me rendais pas compte des dégâts que mon départ infligeait aux miens, de la mutilation que j’étais devenu.
Podrían considerarlos legalmente responsables de daños y perjuicios si algún elemento del equipo dañaba la propiedad de un cliente.
Si leur matériel causait des dégâts à leurs clients, ils seraient tenus pour responsables.
—Y habéis causado más perjuicio del que yo habría creído posible en tan corto espacio de tiempo —añadió el dragón con aire pesaroso—.
— Et vous avez fait plus de dégâts que je n’aurais cru possible en si peu de temps, remarqua sombrement le dragon.
—Yo no quiero causarle ningún perjuicio.
— Je ne veux pas lui nuire.
—¿Está usted en condiciones de probar que pretende causarle algún perjuicio? —Hmm, no.
— Pourriez-vous prouver qu’il cherche à vous nuire ? — Euh… non. »
—Cualquiera con la intención de provocar perjuicios graves a nuestros márgenes de beneficio en Tampa, La Habana, Boston y Portland.
– Tous ceux qui voudraient nuire à nos marges bénéficiaires à Tampa, à La Havane, à Boston et à Portland.
Eso reducía el tiempo de carga a menos de la mitad, sin perjuicio para la precisión, porque las lentes de su objetivo eran de mejor calidad.
Cette disposition réduisait de plus de moitié la vitesse de rechargement du canon sans nuire à sa précision puisque cette tourelle était dotée en plus d'une optique de meilleure qualité.
Pero ten presente que es menester que veas antes al César. Malo es que todavía no te hayas presentado, y Tigelino, ya lo sabes, ha de estar pronto para utilizar esta circunstancia en tu perjuicio.
Mais souviens-toi qu’auparavant il faut que tu voies César. C’est mal à toi de ne t’être pas encore rendu chez lui; Tigellin serait capable d’exploiter la circonstance pour te nuire.
Si declaro a Roma ciudad abierta, esto significa que no puedo volar sus puentes ni convertir sus edificios en fortalezas, y esto podría redundar en perjuicio de Alemania.
Si je déclare Rome ville ouverte, je me lierai les mains en étant dans l’impossibilité de faire sauter ses ponts et de convertir ses bâtiments en forteresses, ce qui pourrait fort bien nuire à l’Allemagne.
En las colecciones del señor G. se encuentra con frecuencia al emperador de los franceses, cuya cara ha sabido reducir, sin perjuicio del parecido, a un croquis infalible y ejecutado con la certeza de una rúbrica.
Dans les collections de M. G., on rencontre souvent l’empereur des Français, dont il a su réduire la figure, sans nuire à la ressemblance, à un croquis infaillible, et qu’il exécute avec la certitude d’un paraphe.
Además, y sin perjuicio de lo antedicho, se ha argumentado que el Señor creó a la carcoma igual que creó al Hombre, y que en consecuencia todo lo que el Señor hizo cuenta con la bendición del Señor, por muy pestilente y maléfico que sea.
De plus, et sans préjudice de ce qui précède, on a avancé que le Seigneur créa le ver de bois, ainsi qu’il créa l’homme, et que par conséquent tout ce qu’il a pu créer a Sa bénédiction, quels que soient la malfaisance, le goût de nuire, de ladite bestiole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test