Translation for "mofas" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¡No te mofes de mí, Prometeo!
— Ne te moque pas de moi, Prométhée !
—No te mofes, Clara.
— Ne te moque pas, Cheveux Clairs.
—No te mofes de mí, mujer —dijo con cariño—.
— Ne te moque pas de moi, femme, avait-il dit gentiment.
En el comprensivo Pendle Acre, las mofas murieron con Tommy y Miriam.
Mais dans un cocon douillet tel que Pendle Acre, la moquerie était morte avec Tommy et Miriam.
LOS DOS ÚLTIMOS VERSOS fueron objeto de reiteradas mofas, y del «líquido elemento» todo el mundo se rió a carcajadas.
Les deux derniers vers furent abondamment moqués, et du « liquide élément » on fit des gorges chaudes.
Si todavía estaba pasado de moda burlarse de Cindy por ella misma, pero como parte de una pareja volvió a ser blanco de las mofas, aun cuando el ostensible objeto de aquella nueva diversión era Miles.
Certes, c’était toujours ringard de se moquer de Cindy toute seule mais, en couple, elle faisait encore une bonne proie, même si Miles était maintenant devenu l’objet ostensible de nouvelles dérisions.
Y esto no eran charlas de comadres ni invenciones; doña Norma incluso se había negado a participar en las chanzas, pues, tratándose de un hombre de bien y tan circunspecto, no se debía tomar a la ligera un asunto tan serio, entre burlas y mofas.
Ce n’était pas là cancan de commère, ni simple imagination, dona Norma était même restée à l’écart des moqueries, car le docteur Teodoro étant un homme de bien et circonspect, il ne convenait pas de traiter légèrement une affaire aussi sérieuse, avec des plaisanteries et des gaillardises.
El trastorno del embarazo imaginario es más frecuente en las mujeres, pero que sea una dolencia menos habitual en los hombres, que los afectados sean los integrantes de una rara minoría, debería ser precisamente una razón más para sensibilizarse ante su mal, y no para dar rienda suelta a la chanza y a las mofas de mal gusto en la puerta de una sala en la que se va a aplicar un lavado de estómago.
Ce trouble de grossesse nerveuse est plus fréquent chez les femmes, mais le fait que ce soit une maladie moins habituelle chez les hommes, que les personnes affectées appartiennent à une rare minorité, devrait être précisément une raison pour y être sensible et non donner libre cours à la plaisanterie et aux moqueries de mauvais goût devant la porte d’une salle où l’on va pratiquer un lavage d’estomac.
Mientras recorría un pasadizo entre dos de sus propiedades que formaban parte del creciente «complejo palacial» (mucho más extenso que la relativamente modesta residencia de Augusto), los tres pretorianos, suboficiales para nosotros, lo atacaron. Según se decía, un resentimiento personal había motivado al cabecilla, Casio Querea. Había actuado a menudo como agente, torturador y sicario del emperador, pero supuestamente, en pago a sus servicios, Cayo se había burlado repetida y públicamente de su afeminamiento («nena» era una de sus mofas favoritas).
Tandis qu’il empruntait un passage reliant deux domaines du « complexe palatial » (alors bien plus vaste que la résidence relativement modeste d’Auguste), les trois prétoriens se ruèrent sur lui. On raconte que le meneur, un homme du nom de Cassius Chaerea, agissait par rancœur personnelle : agent de l’empereur, homme de main et bourreau, il n’y avait gagné que d’être à plusieurs reprises moqué en public par Caius pour son air efféminé.
Por culpa del enconado odio que los judíos se tienen mutuamente. Anti Semitas Anónimos no debería ser sólo para los goyim; debería incluir también a los judíos. Disputas encarnizadas, insultos verbales, murmuraciones maliciosas, cotilleos escarnecedores, mofas y befas, crítica destructiva, quejas constantes, condenas, desprecios… El punto más negro de nuestro pueblo no está en que no comamos cerdo, ni siquiera en que no podamos casarnos con no judíos: peor que ambas cosas es el pecado de la palabra judía.
Parce que entre les Juifs il y a de la haine et de l’animosité. Les Antisémites Anonymes ne sont pas bons que pour les goys – nous en avons aussi besoin pour les Juifs. Les conflits violents, les injures, les coups bas, les moqueries, les railleries, le mépris, les récriminations, les accusations, les insultes – le pire que l’on puisse nous reprocher, ce n’est pas de manger du porc, ce n’est pas non plus de nous marier avec des non-juifs : pire que ces deux choses, il y a le péché de bavardage.
tú deshonras a sus doncellas, conviertes en bestias a los hombres y te mofas de ellos.
tu souilles leurs vierges, changeant les hommes en bêtes et les tournants en dérision.
Los rubicundos semblantes de sus compañeros se habían vuelto hacia él, sus risas y mofas se habían tornado pánico cuando la lividez de sus rasgos les indicó que no estaba bromeando.
Les visages rougis de ses compagnons tournoyaient autour de lui, rires et dérision cédant la place à la panique, forcés de constater devant ses traits livides et virant au violet qu’il ne plaisantait pas.
Se oía el clamor de las burlas de los niños y las palabras de aquella mujer extranjera y los coches al pasar, algunos aminorando la marcha, otros dejando escapar sus propias mofas.
Il y avait les cris railleurs des enfants, les mots de la dame étrangère et les voitures qui passaient, certaines ralentissant et d’autres klaxonnant en signe de dérision.
Además, para colmo de desgracias, su madre y su padre le habían puesto el nombre de Domiziana, de modo que ya a partir de los tiempos de la escuela básica habían comenzado todos a dedicarle cancioncillas de burla y esas mofas habían continuado a través de los años, sin cesar, no porque Domiziana fuera un nombre inspirador de canciones de burla, sino porque era espantosamente inadecuado para ella.[4]
Comble de malheur, sa mère et son père, quand elle était née, l’avait prénommée Domiziana, de sorte que, dès l’école primaire, on avait commencé à la tourner en dérision [La féminisation de Domiziano, nom d’empereur romain, est peu usitée. T.)] et que ça n’avait jamais cessé depuis toutes ces années, pas parce que le prénom Domiziana prêtait à la raillerie mais parce qu’il lui était terriblement inadapté.
Aquel grupo, que fue objeto de grandes burlas durante los días posteriores a la publicación del artículo, y a quienes se consideró una panda de semieminentes aunque innegablemente telegénicos biólogos, climatólogos chiflados, novelistas de la escuela del realismo mágico, actores de cine idiotas y teólogos renegados, fue el que —a pesar de todas las mofas— popularizó el término extrañeza, que caló enseguida entre el público y pasó a ser de uso común.
Ce groupe, largement tourné en dérision dans les jours qui suivirent la parution de l’article et présenté comme une bande de biologistes semi-éminents mais indéniablement télégéniques, de climatologues fous, de romanciers adeptes du réalisme magique, d’acteurs de cinéma idiots et de théologiens renégats, fut tout de même responsable, en dépit de toutes les railleries dont il fut accablé, d’avoir rendu populaire le terme étrangetés qui prit tout de suite et qui resta.
Bajo tus talones, a fin de que tú pises y te mofes,
Sous tes talons, afin que tu foules et railles,
Gilan, el sumo sacerdote, hacía caso omiso de las mofas y las pullas mientras rezaba al dios.
Gilan, le grand prêtre, ignorant quolibets et railleries, priait le dieu.
Pero cuando nos burlamos de las blandenguerías de una época anterior, deberíamos prepararnos para las mofas de un siglo posterior.
Mais si nous nous gaussons de ces distingués lourdauds d’une époque antérieure, nous devons nous préparer aux railleries d’un siècle ultérieur.
Pensaba en las mofas que, si llegaban a verlo, le dedicarían los dos gatos facinerosos a los que se había enfrentado por la mañana.
Il pensait aux railleries que pourraient faire les deux voyous qu’il avait affrontés le matin si jamais ils le voyaient.
Para evitar las mofas de los compañeros, Mattia se ofreció voluntario para recoger el gimnasio y fue el último que entró en el vestuario.
Afin d’éviter les railleries, Mattia s’était porté volontaire pour ranger le gymnase et était entré le dernier dans les vestiaires.
Rana terrestre, los carrillos hinchados, soplaba un largo silencio, en mofas y chanzas que sólo los oídos comprendían.
Grenouille terrestre, aux joues gonflées, il soufflait un long silence, entrecoupé de railleries et de plaisanteries, que l’oreille était seule à comprendre.
Habían pasado dos días… Recordando los relatos de Barry Shriver, y olvidando las mofas de Sandra Neilstrom, Deacon se estremeció, aunque el aire era cálido.
Deux jours s’étaient écoulés… Repensant aux histoires de Barry Shriver et oubliant les railleries de Sandra Neilstrom, Deacon frissonna malgré la chaleur.
—Desde el principio, tus mofas han carecido de agudeza, y ahora, mucho menos, hijo de Grito Infernal —replicó Cairne, sin apartar la mirada en ningún momento de su oponente—. Ahorra aliento para la batalla.
— Ce sont tes railleries qui manquent d'esprit, fils de Hurlenfer, et encore plus maintenant, rétorqua Cairne en fixant son adversaire.
Se diría que es por estos pedazos de papel que encabezan los nombres de algunos barcos y que cierran las firmas de unos cuantos patrones y capitanes ingleses y escoceses, por lo que me apresté a afrontar la pasmada indignación, las mofas y los reproches más duros que haya de soportar un mozalbete de quince años de edad;
On pourrait croire que c’est pour ces quelques bouts de papier portant en tête les noms de quelques navires, signés par quelques capitaines anglais et écossais, que j’ai affronté les surprises indignées, les railleries et les reproches d’un genre difficile à supporter pour un garçon de quinze ans ;
Por tanto, aunque la voz desdeñosa del Profesor me resultaba desagradable, eran las mofas de Larcener en la azotea lo que me había afectado de verdad: «La verdad sobre los hombres se manifiesta en los primeros momentos, David. Los nuevos Épicos asesinan, destruyen, muestran lo que haría cualquier hombre carente de inhibiciones.
Et ainsi, tandis que Prof essayait de saper mes défenses, ce furent les railleries de Chapardeur formulées un peu plus tôt sur le toit qui m’atteignirent vraiment. On voit la vérité des hommes se révéler dans ces premiers instants, David… Les nouveaux Épiques. Ils massacrent, détruisent, ils montrent ce que ferait chaque homme si on levait toutes ses inhibitions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test