Translation for "manosear" to french
Translation examples
¿Querría usted que un estudiante manoseara los restos de su abuelo?
Aimeriez-vous voir un étudiant quelconque manipuler les restes de votre grand-père ?
Un chasquido se tragó la hoja de acero y las manos del viejo quedaron libres para manosear lo que Carvalho le ofrecía. – Detective privado.
Un claquement avala la lame d’acier et les mains du vieux se retrouvèrent libres de manipuler ce que Carvalho lui tendait. — Détective privé.
Aviendha sacudió la cabeza, pero empezó a manosear el collar de la otra mujer. —Estáte quieta —gruñó, cuando la damane, una muchachita pálida de unos dieciséis o diecisiete años, intentó echarse hacia atrás.
Fort mécontente, Aviendha commença néanmoins à manipuler le collier. — Tiens-toi tranquille ! lança-t-elle à la damane, une fille de seize ou dix-sept ans au teint blafard.
El que nunca utilizara los candados injustamente le había hecho ganarse aún más respeto y gratitud entre quienes residían en las dependencias de las mujeres, pero cuando se enfadaba, como en ese momento, se ponía a manosear los candados con nerviosismo.
Le fait qu’elle n’ait jamais fait un usage inconsidéré de ces verrous lui avait valu le respect et la gratitude de toutes celles qui partageaient les appartements des femmes. Mais lorsqu’elle était contrariée, comme c’était présentement le cas, elle ne pouvait s’empêcher de manipuler son trousseau avec nervosité.
En su favor tengo que decir que, pese a que debíamos tener pinta de pelagatos, el encargado nos dejó manosear la pluma cuanto quisimos, la llenó de tinta para nosotros y me ofreció un pergamino para que pudiese anotar mi nombre y así iniciar mi carrera literaria a la zaga de Víctor Hugo.
Je dois reconnaître cependant, et c’est tout à l’honneur du vendeur, que malgré notre allure de fauchés il nous laissa manipuler le stylo autant que nous le voulions, le remplit d’encre pour nous, et nous donna un parchemin afin que je puisse y inscrire mon nom et entamer ainsi ma carrière littéraire dans le sillage de Victor Hugo.
La plata está esparcida por toda la mesa, cientos de Estatuas de la Libertad, algunas adelgazadas por el uso y otras tan rechonchas como recién salidas de la fábrica. Al manosear tan tangible profusión de perfiles, lemas y águilas, Janice no puede contener una risita disimulada; y Harry sabe lo que quiere expresar: revolcarse en el lodo.
Le bureau disparaît sous les pièces, des Miss Liberty par centaines, certaines rognées par l’usure, d’autres épaisses et comme frappées de frais. De manipuler ce trésor tangible de profils, devises et aigles, Janice se met à pouffer, Harry comprend ce qu’elle ressent : c’est comme de barboter dans la boue.
Cuando por fin vieron que estaba a su lado, mi tía chasqueó la lengua y se puso a manosear el asa del bolso.
Avec ma goutte. » Quand ils se sont enfin avisés de ma présence, ma tante s’est bornée à faire claquer sa langue en tripotant la poignée de son sac à main.
Los dedos de Saiyad se movían sin cesar, doblándose, entrecruzándose y separándose para luego pasar a manosear y juguetear con un puñado del blanco algodón de su holgado atuendo.
Les doigts de Saiyad tripotaient sa robe sans relâche, pliant, dépliant et lissant une poignée de tissu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test