Translation for "impregnarse" to french
Translation examples
Inevitablemente una hormiga tuvo que meter las patas en ella e impregnarse.
Il y eut inévitablement une fourmi pour s’y tremper les pattes et s’en imprégner.
Se engancha el cebo al anzuelo, hay que impregnarse del mar, de sus reflejos.
L’esque accrochée à l’hameçon, il faut s’imprégner de la mer, de ses reflets.
Los anfitriones y el invitado se callaron para oírlos e impregnarse de su despreocupación y de su aparente júbilo.
Les hôtes et l’invité se turent pour mieux les écouter, et pour s’imprégner de leur insouciance, de leur apparente gaieté.
La luz era una voz y la voz era una luz y todo mi ser pareció impregnarse del mensaje de esa voz y de esa luz.
La lumière était voix et la voix était lumière et je fus comme imprégné par son message.
¿Cómo explicarles, sobre todo a los del Parquet, que necesitaba ver, fisgar, impregnarse de una atmósfera?
Comment leur expliquer, surtout aux gens du Parquet, qu’il avait besoin de voir, de renifler, de s’imprégner d’une atmosphère ?
Era su manera de trabajar, tratar de comprender, impregnarse poco a poco de la vida de la gente que no conocía el día antes.
Cela tenait à sa façon de travailler, d’essayer de comprendre, de s’imprégner petit à petit de la vie de gens qu’il ne connaissait pas la veille.
Mientras permanecían así, inmóviles y silenciosos, cada uno parecía querer impregnarse del pensamiento del otro.
Pendant qu’ils restaient ainsi immobiles et silencieux, chacun semblait vouloir s’imprégner de la pensée de l’autre.
Lo cierto es que basta quedarse un par de meses para empezar a impregnarse de esa apatía gruñona y antisocial.
Ce qui est sûr, c’est qu’au bout de deux mois, pas plus, on commence déjà à se sentir imprégné de cette apathie râleuse et asociale.
Ahora, los labios le parecieron afilarse, la nariz endurecerse, la tez curtirse, los ojos impregnarse de agua fría.
Maintenant, les lèvres lui parurent s’effiler, le nez se durcir, le teint se hâler, les yeux s’imprégner d’eau froide.
El emir le miró como si intentara impregnarse realmente del sentido de aquellas palabras, y, tras un largo rato, declaró:
L'émir l'observa comme s'il cherchait à s'imprégner véritablement du sens de ses propos, et déclara après un long moment :
Hay que comer peyote y bailar para absorber la Cultura Roja e impregnarse de ella para salvar a una Europa enferma.
Il faut manger le peyotl et danser pour avaler la Culture Rouge et s’en imbiber pour sauver l’Europe malade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test