Translation for "girando en torno" to french
Translation examples
Mientras caminaba sin parar, veía la ciudad girando en torno a mí;
Je continuais sans m’arrêter, et je voyais la ville tourner autour de moi ;
ESTRAGÓN.— (Que sigue girando en torno a Lucky.) Resopla como una foca.
ESTRAGON (continuant à tourner autour de Lucky). — Il souffle comme un phoque.
Desde mi primer año de college, creo que todas las conversaciones que emprendo acaban girando en torno a mis padres y el horror que representan.
Depuis ma première année d’université, je crois bien que toutes mes conversations ont toujours tourné autour de mes parents et de l’horreur qu’ils représentent.
Luego, a causa de tu interrupción, mi pensamiento ha tomado otro rumbo, aunque a fin de cuentas sigue girando en torno al mismo tema.
Puis, à cause de ton interruption, ma pensée a pris un autre cours, encore qu’en fin de compte elle continue à tourner autour du même sujet.
Ella continuaría girando en torno a Saturno, en una órbita tan bien determinada ahora, que los hombres sabrían exactamente donde buscarla dentro de mil años.
Explorateur 1 continuerait de tourner autour de Saturne selon une orbite si précise que les hommes pourraient le retrouver après mille années.
Quedaban aún muchas cosas que seguía sin tener claras. Y seguía sin tenerlas claras porque en el fondo todo aquello continuaba girando en torno a un vacío: seguía sin saber lo que había en la caja.
Bien des choses n’étaient pas encore claires pour moi car, au fond, tout continuait à tourner autour d’un vide : je ne savais toujours pas ce qu’il y avait dans la boîte.
Y más allá, sin que pueda verse a simple vista, en la nebulosa del Ojo del Gato, capas concéntricas de gas, anillos y lóbulos gaseosos forman el fósil final de un astro que murió hace mil años: restos de planetas muertos girando en torno a una estrella muerta.
Et là-bas, même si elles sont invisibles à l’œil nu, dans la nébuleuse de l’Œil-de-Chat, des couches concentriques de gaz, des anneaux et des lobes gazeux forment le fossile d’un astre mort il y a mille ans : des restes de planètes mortes en train de tourner autour d’une étoile morte.
La charanga a la espalda, los recipiendarios alineados, el comandante Gilon que leía a la derecha los motivos de la condecoración, el suboficial que le pasaba las cruces y los oficiales ya miembros de la Legión de Honor que presentaban el sable para los nuevos caballeros, todo aquello continuaba girando en torno a él…, los diáconos en torno al prelado, y los comulgantes esperando el pan ácimo.
La fanfare dans le dos, les récipiendaires alignés, le commandant Gilon à droite qui lisait les motifs de citation, le sous-officier qui lui passait les croix et les officiers déjà membres de la Légion d'honneur qui présentaient le sabre pour les nouveaux chevaliers, tout cela continuait à tourner autour de lui… les diacres autour du prélat, et les communiants, attendant le pain azyme.
solo los sistemas esenciales continuarían operando, vigilados por el incansable cerebro electrónico de la nave, que continuaría girando en torno a Saturno, en una órbita tan bien determinada ahora que los hombres sabrían exactamente dónde buscarla dentro de mil años, aunque en solo cinco, de acuerdo con los planes establecidos, llegaría la Discovery II.
Tout l'équipage se remettrait en hibernation et seuls les systèmes essentiels du vaisseau continueraient de fonctionner sous la direction de l'infatigable cerveau électronique. Explorateur 1 continuerait de tourner autour de Saturne selon une orbite si précise que les hommes pourraient le retrouver après mille années. Mais c'était au bout de cinq ans seulement, selon les plans prévus, qu'Explorateur 2 devrait arriver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test