Translation for "frasquito" to french
Similar context phrases
Translation examples
Destapé el frasquito.
Je débouchai la fiole.
En la otra sostenía un frasquito.
De l’autre, une petite fiole.
En un frasquito había tubitos de vacuna.
Dans une petite fiole, il y avait du vaccin.
Pero se quedó con el frasquito en la mano.
Mais conserva en main la petite fiole.
Miré fijamente el frasquito que tenía en la mano.
Je fixai la fiole dans ma main.
Había un frasquito de jugo de vinak en su equipaje.
Il y avait une fiole de vinak dans ses bagages.
Dio vueltas el frasquito en las manos—.
Il retourna la fiole dans ses doigts.
El frasquito, sin embargo, lo tenía a mano.
La fiole, cependant, était toute proche. Il la ramassa.
Le alarga un frasquito que llevaba en el bolsillo.
Il tend une petite fiole qu’il avait dans sa poche.
Los frasquitos están en los cigarros.
« Les ampoules se trouvent à l’intérieur des cigares.
El médico le pasó el frasquito.
Le médecin lui tend l’ampoule qu’il a utilisée.
Sacó una gran jeringa y un frasquito de cristal. Se lo dio a Tabby.
Elle en extirpa une grosse seringue et une ampoule de verre. Elle la tendit à Tabby.
Rompí el precinto del frasquito sin etiqueta y puse tres centímetros cúbicos en la aguja.
Je brisai l'ampoule sans étiquette et aspirai trois centimètres cubes avec la seringue.
Como Pitt no reaccionaba, el guardia lo dejó un momento y regresó a su lado con un frasquito de sales aromáticas.
Voyant que Pitt n'avait aucune réaction, le garde s'éloigna à nouveau et revint avec une ampoule de sels.
El guardia y el ayudante del verdugo hicieron la vista gorda. Popil no apartó la mirada. Hannibal llevó el frasquito hasta los labios de Louis, y él lo bebió de un trago.
L’assistant et le gardien regardent ailleurs, mais non Popil. Hannibal porte l’ampoule aux lèvres de Ferrât, qui avale le contenu.
Jim Phelps, el impertérrito líder de la brigada de timadores y ladrones de cajas fuertes de MI, ponía en marcha una casete que luego se disolvía en una nube de humo, como si un frasquito invisible de ácido hubiera borrado el mensaje secreto para siempre.
Jim Phelps, l’imperturbable chef de l’équipe d’escrocs et de perceurs de coffres de l’IMF, passe une bande qui disparaît ensuite dans un nuage de fumée, comme si une ampoule d’acide invisible avait effacé à jamais le message secret.
En una exposición de colecciones raras presentada hace poco en París -colecciones de cencerros de vaca, juegos de lotería, cápsulas de botella, silbatos de terracota, billetes ferroviarios, trompos, envolturas de rollos de papel higiénico, distintivos colaboracionistas de la Ocupación, ranas embalsamadas-, la vitrina de la colección de arena era la menos llamativa, pero quizá la más misteriosa, la que parecía tener más que decir, aun a través del opaco silencio aprisionado en el vidrio de los frasquitos.
Dans une exposition de collections bizarres qui s’est tenue récemment à Paris — collections de sonnailles à vache, de jeux de loto, de capsules de bouteille, de sifflets en terre cuite, de billets de train, de toupies, d’enveloppes pour rouleaux de papier hygiénique, d’insignes de la collaboration sous l’Occupation, de grenouilles naturalisées, la vitrine de la collection de sable était la moins voyante et pourtant la plus mystérieuse, celle qui semblait avoir le plus de choses à dire, quoique à travers le silence opaque emprisonné dans le verre de ses ampoules.
¿Dónde estaba el frasquito?
Où était le flacon ?
—El frasquito estaba vacío.
— Le flacon était vide.
Tenía ya el frasquito en la mano.
Elle tenait déjà le flacon à la main.
¿De dónde sacó el frasquito?
« D'où venait ce flacon ?
Levanté todos los frasquitos.
Je relevai tous les flacons et les remis en place.
- un frasquito de vidrio oscuro
un petit flacon de verre foncé
Sacudió suavemente el frasquito.
Il agita doucement son petit flacon.
—¿Qué haces? Soltó de inmediato el frasquito.
— Qu'est-ce que tu fais ? Il reposa immédiatement le flacon.
Los frasquitos estaban alineados sobre el alféizar de la ventana.
Les petits flacons étaient alignés sur le bord de la fenêtre.
Dussander contempló el frasquito con aprobación.
Dussander regarda le flacon d’un œil approbateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test