Translation for "escaño" to french
Translation examples
O un escaño en el Parlamento.
Ou siéger au Parlement.
Para empezar, su escaño parlamentario.
Son siège au Parlement, et d’une.
Y también muchos escaños en las ciudades.
Ainsi que beaucoup de sièges dans les villes.
Es todo el asunto sobre los escaños en el Concilio.
C'est cette histoire de sièges au Conseil qui nous préoccupe.
Los comunistas tenían 81 escaños.
Les communistes avaient quatre-vingt-un sièges.
–El escaño del Concilio dijo Luke.
— Le siège au Conseil, lança Luke.
—No seas absurda. De todos modos, no me quitarán mi escaño.
― Ne sois pas ridicule. Ils ne m'ôteront pas mon siège à la Chambre.
Nunca nos hemos considerado como un escaño marginal.
Nous ne nous sommes jamais considérés comme un siège disputé.
algunos diputados parecen encogerse en sus escaños.
certains députés semblent se contracter sur leurs sièges.
Mi marido está luchando por obtener un escaño en el Senado.
Mon mari se bat pour un siège au Sénat.
Al cabo, Ethel y dos de sus acompañantes fueron a ocupar un escaño y entonces empezó la parte más entretenida de todas. Se sentaron y se levantaron de inmediato.
Au bout d’un moment, Ethel et deux des personnes qui étaient entrées avec elle allèrent s’asseoir sur un des bancs. Alors débuta la partie la plus drôle.
pero la duquesa le dijo que se sentase como gobernador y hablase como escudero, puesto que por entrambas cosas merecía el mismo escaño del Cid Ruy Díaz Campeador.
Mais la duchesse lui dit de s'asseoir comme gouverneur, et de parler comme écuyer, puisqu'il méritait, en ces deux qualités, le fauteuil même du Cid Ruy Diaz le Campéador[196].
–Hasta que te retires y yo te sustituya en el escaño.
– Jusqu'à ce que tu prennes ta retraite et que je me présente à ta place.
Los demás miembros del Consejo ya estaban presentes y ocupaban sus escaños.
Les membres du Conseil avaient déjà pris place.
Si no respondía con sinceridad, su escaño se evaporaría él lo sabía.
S'il ne répondait pas avec honnêteté, sa place à cette table s'évanouirait aussitôt, et il le savait.
Se suponía que tú debías presentarte para ocupar mi escaño cuando me retirara, y él lo sabía.
Tu devais te présenter à ma place le jour où je prendrais ma retraite et il ne l'ignorait pas.
Enviarla a Grayson nos permitirá retrasarlo hasta que Young tome posesión de su escaño y se cuenten los votos.
En vous envoyant à Grayson, nous pourrons laisser Young prendre sa place et compter nos voix. 
Ese era hoy uno de los problemas, pensó Andrópov cuando ocupaba su escaño junto al ministro de Defensa Ustínov.
C’était un des problèmes à présent, songea Andropov en prenant place à côté du ministre de la Défense Ustinov.
Levantó las manos y habló con absoluta sinceridad: –Camaradas, mi amigo, nuestro amigo, está todavía vivo. No puedo ocupar su escaño mientras siga vivo.
Il leva les mains et s’exprima avec la plus grande franchise : « Camarade, mon… notre ami est encore de ce monde. Je ne peux pas prendre sa place tant qu’il est encore en vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test