Translation for "congelar" to french
Translation examples
—Pero te vas a congelar.
– En attendant, tu vas te geler.
—Nos vamos a congelar.
« On va se les geler, là-bas. »
—No espere, se va a congelar.
— N’attendez pas, vous allez geler.
Te vas a congelar ahí fuera.
Tu vas geler dehors.
Y se te van a congelar las pelotas.
À te geler les couilles dehors.
—¿No congelará los huevos?
« Ça va pas vous geler les œufs ? » disait-elle.
—Se me va a congelar todo allá abajo.
— Je vais me geler les choobies.
Si te quedas, te congelarás.
Si tu restes ici, ton corps va geler.
Pensé que me iba a congelar por el camino.
J’ai cru que j’allais geler en marchant jusqu’ici.
Que aquel hijo de puta se congelara.
Ce fils de pute peut se les geler.
Me hice congelar cuando el cáncer comenzó a devorarme el vientre. Había… –¿Congelar? – preguntó ella, incrédula. –¡Congelar, sí!.
Lorsque le cancer de mon estomac s’est mis à me dévorer tout vif je me suis fait congeler. Il y avait… — Congeler ? » Elle ne le croyait pas. « Congelé, oui !
–Pero se hizo congelar.
— Mais vous vous êtes fait congeler.
Puedes incluso congelar embriones.
On pouvait même congeler des embryons.
—Mire, hay cosas que tendrá que congelar.
– Voilà, il y a des choses que vous devrez congeler.
—En lo que respecta a la congelación, prefiero congelar las células del cordón umbilical.
— En ce qui concerne la congélation, je préfère congeler les cellules du cordon ombilical.
Hay quien no sabe que no se puede congelar la lechuga;
Certains ignorent qu’il ne faut pas congeler les salades.
—¿Lo ha empleado alguna vez para congelar alguna cosa?
— Vous vous en êtes déjà servie pour congeler ?
Lo que hacen, por consiguiente, es congelar sólo la cabeza.
Voilà pourquoi ils se contentent de congeler la tête.
Congelar a la gente, quemarla, provocarle enfermedades.
Congeler les gens, les brûler, leur inoculer des maladies.
Después lo repartirá en tupperwares y lo congelará.
Ensuite, elle versera la soupe dans des récipients en plastique et elle les mettra au congélateur.
Aquello encajaba con la vigente tradición estadounidense de elegir un gobierno sin poder de maniobra en Washington, presumiblemente con la esperanza de que nunca ocurriera nada y la historia se congelara para siempre.
C’était dans la tradition classique des élections américaines : voter de telle sorte que la situation se retrouve aussi proche que possible du blocage de pouvoir, probablement dans l’espoir qu’il n’arriverait plus jamais rien et que l’histoire se figerait pour de bon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test