Translation for "congelarme" to french
Translation examples
–A punto de congelarme en una cabina de una gasolinera. Me he acercado a la ciudad a entregar los carretes y regreso a Westport. En ese preciso momento empezó a nevar. –¿Va todo bien?
—Je gèle dans la cabine téléphonique d'une station-service, quelque part entre New York et Westport. Je suis allée porter mes pellicules à Raoul. Alors qu'elle parlait, de gros flocons de neige commencèrent à tomber. —Est-ce que tout va bien?
Bueno, será mejor que me ponga en camino antes de congelarme.
En tout cas, j’ai intérêt à bouger avant de geler sur place !
Intenté limpiarla con nieve y sólo conseguí congelarme los dedos;
Je tachai de la nettoyer avec de la neige, mais ne réussis qu'à me geler les doigts;
Estoy con usted, archicanciller. Prefiero congelarme aquí a tener que mirar a los ojos a algún devorador de hombres rabioso.
Je suis d’accord avec vous, archichancelier. Vaut mieux se les geler ici que tomber nez à nez avec un mangeur d’hommes enragé. »
Hasta congelarme los huesos. Sabía ponerles cara a ese tipo de voces, atribuirles un cuerpo, incluso sabía en qué sitio llevaban metida la pipa.
À me geler les os. Ces voix-là, je savais leur mettre un visage, leur donner un corps, et même dire où était planqué leur flingue.
Teniendo en cuenta el frío y el sueño que me había entrado minutos después de conducir con las ventanillas subidas, supe que en aquel coche no iría más allá de la calle Moody sin congelarme o desmayarme cuando llegara el momento de la huida definitiva.
Compte tenu du froid et de la somnolence qui m’avait gagnée quelques minutes après avoir remonté les vitres, je savais que le jour où je voudrais partir pour de bon, je n’irais pas plus loin que Moody Street dans cette voiture sans geler ou m’évanouir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test