Translation for "cometerse" to french
Similar context phrases
Translation examples
Por otro lado, también puedo estar tan en desacuerdo que me aliste en el bando contrario y ofrezca voluntariamente mis servicios a la sagrada causa de impedir que ese asesinato llegue a cometerse.
D’autre part, il se peut que je désapprouve totalement les raisons de l’assassinat et que je m’engage, pour la durée des hostilités, et offre ma vie et mes services à la cause sacrée consistant à empêcher l’assassinat.
Como si pudiera cometerse un asesinato sensato.
Comme s’il était possible de commettre un meurtre sensé.
Si puede cometerse un asesinato por omisión, sí.
Si on peut commettre un meurtre par inaction, alors oui.
Acababa de cometer el mayor error que cometerse pueda.
J’avais commis la plus lourde erreur qui se puisse commettre.
¿Cómo podían cometerse crímenes en un día tan bonito?
Comment pouvait-on commettre des crimes par une si belle journée ?
¿Habré tenido la mala suerte de entrar en una casa en la que iba a cometerse un crimen?
Ai-je eu la malchance de vouloir commettre un vol dans une maison où l’on avait assassiné quelqu’un ?
Pero participemos por un momento de su ilusión y finjamos reconocer que pueden cometerse actos contra la Naturaleza.
Mais entrons un moment dans leur illusion et dans leur préjugé et feignons de reconnaître qu'on peut commettre des actes contre nature.
Mi presencia allí era del todo legítima, pero notaba ya el cosquilleo del acto ilícito que iba a cometerse en alguna parte.
Ma présence dans ces lieux était parfaitement légitime, et pourtant j’avais l’impression de commettre un acte illicite.
No de la misma forma… ¡Mamá absuelve todos los crímenes que han podido cometerse desde hace cuatro años en nombre del patriotismo!
Pas de la même manière… Tous les crimes que l’on a pu commettre, depuis quatre ans, au nom du patriotisme, maman les absout !
Voy a dejarlo pasar, pero no sin advertir a ambas partes que ocultar información es el delito más abyecto que puede cometerse en mi tribunal.
Je conclurai donc par une mise en garde adressée aux deux parties : la dissimulation de preuves constitue le crime le plus grave qu’on puisse commettre dans ma salle d’audience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test