Translation for "cometer la falta" to french
Cometer la falta
Translation examples
Acabo de cometer la falta de leer esa carta.
Je viens de commettre la faute de lire cette lettre.
—¿Quién eres tú, y quién soy yo para no ayudar a un pueblo antiguo, que por añadidura es el nuestro, a no cometer ciertas faltas graves?
– Qui es-tu, et qui suis-je pour ne pas aider un peuple ancien, qui de surcroît est le nôtre, à ne pas commettre certaines fautes graves ?
Sonó el disparo. Pero el polaco se dio cuenta en aquel mismo instante de que acababa de cometer una falta: había disparado sin apuntar.
Le Polonais réalisa qu’il venait de commettre une faute : il avait tiré sans viser.
—¡Cómo has podido cometer esta falta tan grave!, ¿acaso porque me he alejado de aquí un solo día?
— Comment as-tu pu commettre cette faute considérable ? Parce que je me suis éloigné un seul jour ?
Lo que buscan, como dice Dunan empleando el plural, tiene mucha menos importancia que la manera encarnizada con que buscan, ¡y sin cometer una falta!
Ce qu’ils cherchent, comme dit Dunan en employant le pluriel, a beaucoup moins d’importance que la façon acharnée dont ils cherchent. Et cela, sans commettre une faute !
Dentro de cinco años, me nacionalizaré venezolano, pues estoy seguro de que no cometeré ninguna falta en esta tierra que me ha dado asilo y ha confiado en mí.
Dans cinq ans je serai naturalisé vénézuélien, car je suis certain de ne commettre aucune faute sur cette terre qui m’a donné asile et m’a fait confiance.
Era tan tímido —escribe Sebastian en El bien perdido— que siempre me las arreglaba de algún modo para cometer la falta que estaba ansioso por evitar.
« J’étais, écrit Sébastian dans Objets trouvés, si timide que je trouvais toujours le moyen, d’une manière ou d’une autre, de commettre la faute que j’étais le plus anxieux d’éviter.
—De hecho, después de las prolongadas enseñanzas de André, no creía que Fengmo pudiera cometer una falta grave—: He venido a verte para hablar de Linyi.
En effet, après l'enseignement donné par André, Madame Wu ne pouvait croire que Fengmo pût commettre une faute grave. « C'est à propos de Linyi que je suis venue vous voir, dit-elle.
A menudo vacilo en tomar la palabra por miedo a cometer alguna falta y siempre, al escribir, tengo la impresión de producir un galimatías híbrido, torpe, tangente, eternamente asintótico al francés.
J’hésite souvent à prendre la parole de peur de commettre une faute et toujours, quand j’écris, j’ai l’impression de produire un galimatias hybride, maladroit, tangent, éternellement asymptotique au français.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test