Translation for "cometer" to french
Translation examples
El compromiso del beneficiario de no cometer delito alguno.
« Il s’engage à ne commettre aucun délit. »
—Qué extraño es —reflexionó Kato— que la ciencia americana deba cometer este acto de nihilismo.
— Comme c’est curieux, reprit Kato, pensivement, que la Science américaine en arrive à s’engager dans la Voie du Nihilisme.
Somos dueños de contratar a un recolector de basura si se nos ocurre, siempre que no nos asociemos con él para cometer una felonía. El F.B.I.
Nous sommes libres d’engager un ramasseur d’ordures si nous le voulons, pourvu que nous ne conspirions pas avec lui pour commettre une félonie. Le F.B.I.
Los hombres han asalariado con frecuencia a rufianes para cometer sus crímenes, manteniendo a cubierto su propia seguridad y reputación.
Des hommes ont engagé auparavant des bravi pour opérer leurs crimes, tandis que leurs propres personnes et réputation restaient à l’abri.
—Pero ¿le dejarías ser testigo si fueses a cometer un asesinato? —Tal vez lo tuviesen bien controlado y no tuvieran por qué preocuparse.
— Mais pourquoi le laisserait-on filmer pendant qu’on commet un meurtre ? — Peut-être que celui qui l’a engagé en savait assez long sur lui pour ne pas avoir à s’en faire.
Así que una de dos: o no se libran, o hay que estar dispuesto a cometer los crímenes que surjan, los que se tercien para alcanzar la victoria, una vez se han empezado.
Par conséquent, de deux choses l’une : ou l’on ne fait pas la guerre ou il faut être prêt à commettre les crimes nécessaires pour aller vers la victoire, une fois que l’on est engagé.
Pero no hubo nada después del «¿verdad?». Nada que aliviara la vergüenza de haber sido reconocida como una vendedora novata, contratada para las aglomeraciones de Navidad, inexperta y susceptible de cometer errores.
Mais rien n’arriva après le « n’est-ce pas ? », rien pour soulager sa honte d’avoir été identifiée en tant que vendeuse novice, engagée en extra pour Noël et susceptible de commettre des erreurs.
Si iba a Rusia a cometer los crímenes planeados por Trotski, tendría que romper su compromiso, a lo cual lo alentó el exiliado, pues consideraba a la joven una traidora a la verdadera causa trotskista.
S’il partait pour la Russie commettre les crimes prévus par Trotski, il lui faudrait rompre son engagement, ce à quoi l’exilé l’avait encouragé, car il considérait que la jeune femme trahissait la véritable cause trotskiste.
Otros dicen que los cazadores, aunque tiradores excelentes, son tan conocidos por su tendencia a disputar y cometer canalladas, que no pudieron contratarse en ninguna goleta decente. He hecho amistad con otro tripulante, llamado Louis.
Quant aux chasseurs, on chuchote à leur sujet que, s’ils sont reconnus pour être d’excellents tireurs, leur humeur batailleuse et leur mauvais caractère ne leur permettaient plus de trouver à s’engager sur aucune autre goélette. J’ai fait la connaissance d’un autre membre de l’équipage. On le nomme Louis.
¿Cometer un crimen?
Commettre un crime ?
De cometer xenocidio.
De commettre un xénocide.
No cometerás adulterio.
Tu ne dois pas commettre d’adultère.
—Son ellos los que lo van a cometer.
— Non, c’est eux qui vont le commettre, ce délit.
Él no podía cometer un error, en modo alguno podía cometer un error más en la vida.
Il ne devait pas commettre d’erreur. Il ne pouvait absolument plus en commettre une seule dans la vie.
No debía cometer errores.
Il ne s’agissait pas de commettre une erreur.
—¿No querrías cometer pecados?
— Tu ne voulais pas commettre de péchés ?
no podía cometer errores.
elle ne pouvait pas commettre d’erreurs.
No nos gusta cometer errores.
Nous n’aimons pas commettre des erreurs.
Estarías destinada a cometer errores.
Tu seras vouée à commettre des erreurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test