Translation for "amablemente" to french
Translation examples
—le pidió amablemente—.
lui demanda-t-il gentiment.
Te lo estoy pidiendo amablemente.
Je te le demande gentiment.
—le pregunté amablemente.
lui ai-je demandé gentiment.
Él le sonrió amablemente.
Il lui sourit gentiment.
me deprimo amablemente.
je déprime gentiment.
bien
-preguntó ella amablemente. – Por supuesto.
proposa-t-elle poliment. — Bien sûr. 
—¿Qué, nos vamos? —me sonríe amablemente.
« Eh bien ! nous partons ? » me dit-il en souriant.
:::No ―respondió Roentgen, amablemente―.
:: Mais bien sûr que non, répondit doucement Roentgen.
—De acuerdo —dijo Jason amablemente.
— Bien sûr, murmura Jason.
—Sonrió amablemente—. ¿Han comido bien?
Elle sourit aimablement. Vous avez bien dîné ?
–Por supuesto -le contestó Masney, amablemente.
— « Bien sûr, » dit aimablement Masney.
La trataría amablemente, y vería qué sucedía.
elle, il la traiterait avec bonté, et il verrait bien ensuite ce qui se passerait.
—Sí, está muy bien —dijo Colette amablemente.
— Mais oui, bien sûr », dit Colette aussitôt.
–Todo eso lo comprendo -dijo Ponyets, amablemente-.
— Je comprends très bien, répondit Ponyets doucement.
—Muy bien —contestó ella sonriendo amablemente.
– Bien sûr », répondit la réceptionniste avec un sourire aimable.
Hable con ellos amablemente.
Parlez-leur avec bonté.
—No se preocupe, Molly —dijo amablemente—.
— Ne vous torturez pas, Molly, dit-il avec bonté.
¿Tienes alguna otra petición? —le preguntó amablemente.
 Avez-vous une autre demande à me soumettre ? demanda-t-elle avec bonté.
El anciano clérigo sonrió amablemente.
Le vieux pasteur eut un sourire plein de bonté.
Excepto los dos que Su Alteza amablemente nos prestó.
À l’exception des deux que Son Altesse a eu la bonté de nous céder.
–Charlotte amablemente me prestó la ayuda de sus cazadores de
Charlotte a eu la bonté de me prêter l’assistance de ses Chasseurs d’Ombres.
Sólo estoy ordenando las pieles que usted amablemente me mandó.
J’arrange simplement les peaux d’oiseaux que vous avez eu la bonté de m’envoyer.
La Reina la apoyó contra el tronco de un árbol y le dijo amablemente:
La Reine l'appuya contre un arbre, puis lui dit avec bonté :
—Puede quedarse con el marco —dijo el señor Visconti, amablemente.
— Vous pouvez garder le cadre, dit M. Visconti avec bonté.
–Bueno -respondió Leclerc amablemente-.
— Bon, répondit Leclerc aimablement.
—Su señor es muy bueno, señora —dijo Peonía amablemente.
— Votre seigneur est très bon, Maîtresse.
– Entiendo -responde Hans Olofson amablemente.
— Ah bon, répond Hans Olofson poliment.
– Bueno, te dejo con lo tuyo, que no es poco -dijo Colm amablemente.
— Bon, je vais vous laisser, hasarda Colm avec sa gentillesse habituelle.
Joan, sobreponiéndose a su sorpresa, había conseguido acogerlo amablemente.
Joan, revenant de sa surprise, lui avait fait bon accueil.
Él me saludó amablemente, dijo que el texto estaba bien, y que podía leerlo sin más.
Il me salua aimablement, dit que mon texte était bon et qu’il me suffisait de le lire.
—Creo que es el módulo de aterrizaje —dice Pierre amablemente—. ¿Ya está abajo?
« Je crois que c’est l’atterrisseur, croit bon de préciser Pierre. Il a déjà fini ? »
No se fía ni de mí —añadió. —El que se fíe de ti, cariño, estará mal de la cabeza —contestó Theresa amablemente.
Elle n’a même pas confiance en moi. — Celui qui se fierait à toi, mon cher, serait bon pour l’asile d’aliénés, rétorqua aimablement Thérésa.
—Packy —le corrigió amablemente Packy, mientras recorría la estancia con la mirada.
Packy », le corrigea doucement l’autre, tandis que son regard parcourait rapidement la pièce. Il renifla : «— Ça sent drôlement bon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test