Translation examples
verb
Permítaseme ser claro: Corea del Norte ha violado el TNP y sus acuerdos de salvaguardias, ha violado el Acuerdo Marco y ha violado el Acuerdo de desnuclearización conjunto Norte-Sur.
Let me be clear: North Korea has violated the NPT and its NPT safeguards agreement, violated the Agreed Framework and violated the Joint North-South Denuclearization Agreement.
hayan sido pretendidamente violados
have been violated
Se había violado la Carta.
The Charter had been violated.
pretende que se han violado sus derechos
a violation of their rights and systems of
Artículo violado de la Convención
Article of Covenant violated
a) Naturaleza del derecho violado
(a) Nature of the right violated
Derechos posiblemente violados
Rights potentially violated
Disposiciones jurídicas violadas
LEGAL NORMS VIOLATED
Artículos del Convenio violados
Violated articles of the Convention
Pero la Constitución no será violada.
The Constitution nevertheless will not be violated.
¿La habéis violado?
You've violated her?
Se sintió violada.
She felt violated.
Me siento violado.
I feel violated.
Me sentí violado.
I felt violated.
Se siente violada.
She feels violated.
Me han violado.
I've been violated.
Nos han violado.
We've been violated.
Pero tú lo has violado.
You are in violation.
Habían sido violadas.
They’d been violated.
Había sido violada.
    She had been violated.
—El doctor también los tenía y vosotros los habéis violado. ¡Señor, vaya si los habéis violado!
So did the doctor, and you violated them-Jesus, did you violate them!
Ha violado la sanción.
He violated the sanction.
Piensan que lo hemos violado.
They think we’ve violated it.
Pero se sentía violada.
But she felt violated.
Se había sentido violada.
She’d felt violated.
verb
A menudo, las mujeres habían sido violadas.
Women were frequently raped.
Los informes comprueban que no había sido violada.
The report affirmed that she was not raped.
Algunas de las autoras también fueron violadas.
Some of the authors were also raped.
Treinta mujeres fueron violadas.
Thirty women were raped.
Algunas niñas fueron violadas.
Several girls were raped.
Fue violada y le pegaron un tiro.
She was raped and shot.
Cinco mujeres fueron violadas.
Five women were raped.
Fue violada primero por Momo.
She was first raped by Momo.
La víctima fue violada por nueve hombres y otras mujeres también fueron violadas por muchos hombres.
The victim was raped by nine men. Other women were also raped by many men.
Se aseguraron de que Sarah Tobias fuera violada, y violada, y violada.
They made sure that Sarah Tobias was raped, and raped, and raped.
No fue violada.
Wasn't raped.
Me ha violado.
He raped me.
Mierda, la han violado, la han violado.
They fucking raped her! Fucking raped her!
- ¡La ha violado! , el bastardo la ha violado.
- He raped her, the bastard raped her.
- Ella fue violada.
- She was raped.
¡Me han violado, me han violado, me han violado!
I was raped, I was raped, I was raped!
—Casi me has violado. —No te he violado.
“You damn near raped me.” “I didn’t rape you.”
—Pero no las han violado.
“But they weren’t raped.”
No ha sido violada.
You were not raped.
—Esa chica fue violada.
That girl was raped.
Violada y estrangulada.
Raped and strangled.
Pero no de ser violada.
But not of being raped.
Violada y asesinada.
Raped and murdered.
No la había violado.
He hadn’t raped her.
verb
d) Que, sin embargo, en el presente caso, se esperaba que el Gobierno diese instrucciones al poder judicial para que no actuara contra este "comisionado de las Naciones Unidas por haber violado las leyes del país".
(d) Yet in this case the Government was expected to instruct the judiciary not to act against this "United Nations commissioner for breaking the laws of the country".
El Grupo vio varios artículos sobre diamantes en los archivos de la Oficina de Asuntos Marítimos en Monrovia y Urey reconoció que le gustaban los diamantes aunque negó haber violado el embargo.
The Panel saw many articles on conflict diamonds among the BMA's files in Monrovia and Urey admitted to love diamonds, although he denied breaking the diamond embargo.
Además, la Constitución de 1992 prevé, en sus artículos 15 a 20, las condiciones de detención de las personas que habrían violado la ley.
Similarly, articles 15-20 of the 1992 Constitution lay down the conditions of arrest of persons accused of breaking the law.
Sin embargo, no se aplican las disposiciones del artículo 18 si el niño se encuentra en el extranjero acompañado de uno de sus progenitores por haber violado una orden judicial de tutela del menor tras un divorcio.
The provisions of article 18 shall not apply however if the child is abroad accompanied by one of its parents and as a consequence of breaking of court order regarding the entrustment of the child for raising and education after a divorce.
También se formularon observaciones sobre el proyecto de artículo 16 en relación con la cuestión de la integridad territorial, cuya salvaguardia, según se indicaba en ese proyecto de artículo, podía limitar la obligación del Estado que hubiera violado el derecho internacional en cuanto a la restitución en especieIbíd, párr. 291.
Remarks on draft article 16 were also addressed with regard to the issue of territorial integrity, the preservation of which was indicated in that draft article as a cause of mitigation of the law-breaking State's obligation to provide restitution in kind. Ibid., para. 291.
23. Algunos miembros de las Tatmadaw han violado las leyes y se han tomado medidas en su contra.
23. There exist some members of Tatmadaw who break the law and actions have been taken against them.
Asesinato en Kinshasa de Makoko Sims por haber violado el toque de queda.
Makoko Sims killed in Kinshasa for breaking the curfew.
¿Ha violada alguna regla?
- Is she breaking any school rules?
No hemos violado ninguna ley.
We didn't break any laws.
Este individuo ha violado nuestras leyes.
A malicious breaking of the rules.
Porqué? Acaso han violado la ley?
Did they break a law?
Hemos violado, como, unas 12 leyes federales.
We are breaking, like, 12 federal laws.
- Ha violado mi propiedad.
- How dare you break into my property.
No he violado ninguna ley.
I didn't break any laws.
Ha violado completamente el espíritu del torneo.
... Breaking the rules of the tournaments.
¿Has violado algún tabú?
How about you breaking some taboo?
No como si hubieras violado la ley.
Not like you were breaking the law.
Claro que había violado la ley.
Sure, he was breaking mage law.
—He violado el código. —¿Qué código?
“I’m breaking the code.” “What code?”
—¿Hemos violado las Leyes de la Paradoja?
‘Did we break the Paradox Laws?’
Simplemente se disculpará por… haber violado el tratado.
An apology—but only for breaking the treaty.
—Que yo sepa, no he violado ninguna ley.
I didn't break any laws that I know of.
Si falto a uno de ellos, habré violado los dos. ¡Lo juro!
If I break one, I will have broken both. I swear it!
Violad esta norma, y vuestros privilegios de permanencia al aire libre os serán revocados.
Break that rule and your outdoor privileges will be revoked.
Si hubieses actuado de modo diferente, habrías violado la ley.
You' d have been breaking the law if you' d done anything different.
verb
Por consiguiente, se consideró que no se había violado el artículo 3.
Accordingly, no breach of article 3 was found.
No pertinencia del origen de la obligación internacional violada
Irrelevance of the origin of the international obligation breached
iv) Procedimientos para determinar si se ha violado el código, y sanciones apropiadas para quienes resulten culpables de haberlo violado.
Procedures for determining whether the code has been breached, and appropriate sanctions for those found to have breached the code.
a) La obligación violada haya sido contraída con él a título individual; o
(a) the obligation breached is owed to it individually; or
Protocolo de seguridad violado.
Security protocol breached.
Nunca ha sido violado.
It's never been breached.
Han violado las puertas.
They've breached the gates.
- Que había sido violada.
- That had been breached.
Ha sido violado.
Headquarters has been breached.
La seguridad fue violada.
Security's been breached.
La seguridad ha sido violada.
We've been breached.
Seguridad violada , sector ocho.
Security breached, sector eight.
Puerta externa violada.
Outer door breached.
—¡Alguien ha violado la seguridad!
“We’ve had a security breach,”
La frontera había sido violada. Pero allí no había frontera.
Border breach, but there was no border here.
Creo que se ha violado esta confidencialidad.
I believe this confidentiality has been breached.
Lo hizo indeciso, como si hubiera violado mi intimidad.
He asked it tentatively, as if he had breached an intimacy.
Una mirada le bastó para comprender que los atacantes habían violado las defensas.
One look was all she needed to see that the defenses had been breached.
—Podríamos denunciarlo por difamación, y ha violado su acuerdo de confidencialidad.
“We could go after him for defamation, and he’s breached his NDA.”
Ya a primera hora de la mañana del lunes habían violado el santuario de su despacho.
First thing on Monday morning, and the sanctuary of his office was already breached.
Había violado el protocolo diplomático, pero en realidad no me había hecho daño.
She had breached diplomatic protocol, but she had done me no real harm.
Tenía sentido. Habían violado su pirámide, después de todo: necesitaban saber si había intrusos fuera.
Made sense. Their secret pyramid had been breached, after all – they needed to know if there was anyone else out there.
Aunque sabían que unos intrusos habían violado el refugio, era evidente que los duendes no sospechaban que podía tratarse de un sabotaje.
Though they knew intruders had breached their haven, the goblins evidently did not suspect sabotage.
verb
Esa presencia contribuiría a promover los derechos humanos y a evitar que fueran violados en el país.
Such a presence would contribute to the promotion of human rights and prevention of their abuse in the country.
8. Los derechos económicos, sociales y culturales en Kenya son ampliamente violados.
8. Economic, social and cultural rights in Kenya are widely abused.
La historia ha sido violada.
History has been abused!
- ¿Fue violado? - Sí.
-Had he been sexually abused?
Posiblemente fue violada o algo...
Maybe she was abused or something.
Maggie fue abusada y violada en su apartamento.
Maggie was attacked and sexually abused in her flat.
Ernesto fue violado por un hombre.
Ernesto was abused by a man.
- Jasmine fue violada.
Jazmin was sexually abused.
Las llevaba cuando fue violada por él.
She wore them when she was abused by him.
Habíamos violado todas las reglas de Las Vegas.
We'd abused every rule that Vegas lived by.
La niña no ha sido golpeada ni tampoco la ha violado.
The girl hasn’t been beaten, or sexually abused.
Su padre la había violado, lo cual no fue ayuda alguna para ella.
She'd been abused by her father which didn't help.'
La habían violado de niña, pero de adulta había aceptado esa violación convirtiéndose en participante activa.
She'd been abused as a child, but as an adult she'd embraced that abuse by becoming an active participant.
Alguien iba disfrazado, alguien más era secuestrado o violado.
Someone was in disguise, someone else kidnapped, abused.
Los niños seguían muriendo, las mujeres continuaban siendo violadas.
Children still died, women were still abused.
La había violado su padrastro y se había ido de casa a los diecisiete.
She’d been abused by her stepfather and had left home when she was seventeen.
¿Te tengo que decir qué viste en esa muchacha asustada, violada y condenada?
Shall I tell you what you saw in that frightened, abused, and doomed girl?
verb
Los hombres no pueden ser violados.
Men can't be ravished.
- Fui violada a la fuerza.
- I was ravished by force.
No trates de proteger su juventud violada.
Don't try to protect her ravished youth
¿Quieres ser violado como tu madrastra?
Do you want to be ravished like your stepmother?
- Los cuerpos violados por el desconocido...
- The bodies ravished by the unknown...
Fui violado por Pussy Von Anderstein.
I was ravished by Pussy Von Anderstein.
¿Quién del personal ha sido violado?
Which among the staff has been ravished?
Tu madrastra fue violada por Johnny.
Your stepmother was ravished by Johnny
La encontraron violada y asesinada.
She was found ravished and murdered.
Creo que he sido violado.
I've been ravished.
Y recordad también que no he violado a vuestra esposa.
“And do remember that I did not ravish your wife.”
—¿Que me reconcilie con la situación, tras ser violada por un bandido?
Reconcile myself to ravishment by an outlaw?
—¿Estaríais menos furiosa si él os hubiera violado?
“Would you be less angry if he had ravished you?”
El vientre del dragón en cuestión no estaba destinado a ser violado.
It was never intended that the belly of the dragon should be ravished.
Y la Reina de los icenos tenía dos hijas que los romanos habían violado.
And the Queen of the Iceni had had two daughters the Romans had ravished.
Se oyó un chirrido, como si todas las mujeres hubieran sido violadas a la vez.
There was a screeching as if all the women in the stands were being ravished at once.
Se movía debajo de mí como una muchacha violada en sueños por un íncubo.
She moved under me as a sleeping girl might while being ravished by an incubus.
Y como yo soy más guapo que tú, ¿quién sabe a quién de los dos habrían violado?
And since I’m prettier than you, who knows which of us they would have ravished?
Todas las mujeres violadas, hombres asesinados, niños privados, gente libre encadenada.
All the women ravished, men slain, children bereft, free folk laid in bonds.
verb
Esta disposición está en vigor y no hay información ni indicios de que se haya violado la ley.
This is in force and there are no reports or evidence of infringement of this act.
El espacio aéreo Irani fue violado.
Have forced Iranian airspace,
Fue violada y abandonada. No es muy ético obligar a alguien a abortar.
It's hardly ethical to force someone to have abortion.
—Porque la habrían violado, por supuesto.
Because they would have forced her, of course.
Y puedes estar seguro de que una mujer violada se lo contaría a todo el mundo.
And, believe me, a forced woman would tell everybody!
Ni siquiera un sujeto como Al Sweetner hubiera violado a su propia hija.
Not even an Al Sweetner would force his own daughter.
—¿Por qué crees que antes fue tan atrevida de decirle a las otras mujeres que el Ministro la había violado?
“Why do you think she was so brazen before about telling the other women that the Minister forced himself on her?”
—Tú has asolado nuestras tierras —le dijo Alejandro—, robado nuestro ganado, saqueado nuestras ciudades y violado a nuestras mujeres.
‘You have wasted our lands,’ said Alexander, ‘driven off the cattle, looted our towns and forced our women.
verb
Yo seguía atormentada por mi propia culpabilidad, pero su afecto carente de cinismo sumado a su gráfica descripción de una niña abandonada inocente y vulnerable que había sido acosada, zarandeada y por poco violada por un ogro urbano, una doncella que iba a necesitar armas y clases si quería capear los mares embravecidos que tenía por delante, me conmovió profundamente, a pesar de que yo no era esa damisela temblorosa. Cuando colgué el teléfono, las lágrimas me corrían por las mejillas, aunque no hubiera podido decir si eran por ella, por mí o por Jacob.
I was tormented by own culpability, but his uncynical affection, coupled with his vivid rendering of an innocent, vulnerable waif who had been stalked, tossed about, and nearly ravaged by an urban ogre, a maiden who required armaments and lessons if she was going to brave the roiling seas ahead, touched me deeply, despite the fact that I was not that quaking damsel, and, after I hung up the phone, tears were running down my cheeks, but whether they were for her or for me or for Jacob I couldn’t tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test