Translation for "uniforme" to english
Translation examples
adjective
También es muy importante que el nivel general de estos progresos haya sido más uniforme.
Also very important, is the fact that the overall rate of such progress is more even.
Afirmaron que las políticas no se interpretaban de manera uniforme ni siquiera en el seno de la Oficina.
They report that policies are not interpreted in a consistent manner even within OHRM.
El crecimiento del comercio, sin embargo, no fue uniforme en todas las regiones.
The growth of trade, however, was not even across regions.
Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.
These problems constituted an impediment to more rapid and even progress.
La distribución de los ingresos en Palau es relativamente uniforme.
Income distribution across Palau is fairly even.
Ahora bien, esas distinciones de uso no eran uniformes.
However, even if a particular meaning was attached to a term, the usage was not consistent.
Sin embargo, la distribución de los refugios en Lituania no es uniforme.
However distribution of shelters in Lithuania is not even.
La distribución espacial de los ancianos no es uniforme.
Spatial distribution of the elderly is not even.
Para que el Marco desarrolle todo su potencial, es necesario lograr progresos más uniformes.
For the Framework to fulfil its potential, more even progress is needed.
- ¡Es demasiado uniforme!
It's too even.
¡Es tan uniforme!
It's so even!
Circulación suave y uniforme.
Nice, even flow.
Cinco no es uniforme.
Five's not even.
No está uniforme.
It's not even.
Amor no uniforme.
Not even love.
Mira, un trazo uniforme.
Look, an even stroke.
No fueron nazis de uniforme.
Not even Nazis in uniform.
Hasta le gustaba el uniforme.
Omen even liked the uniform.
Hasta su uniforme está estrictamente reglamentado.
Even their garments are prescribed.
En voz baja y uniforme.
In a low, even voice.
Había fotografías de ella vestida de uniforme, con trajes de noche, en uniforme.
There were pictures of her in uniform, in evening gowns, in workout gear.
—Su tono era excitado pero uniforme—.
His tone was excited but even.
su respiración también era firme y uniforme.
his breathing, too, was even.
Su respiración era uniforme pero poco profunda.
Her breathing was even but shallow.
—Ni siquiera será necesario el uniforme.
“The uniform wouldn’t even be all that important.
noun
Uniformes para mecánicos
Uniforms for mechanics
Uniformes, vestimenta y
Uniforms, clothing and
Juegos de uniformes
Uniforms, sets
:: Uniformes (guardapolvos, uniformes para los conductores, etc.): 123.697 Euro
:: Uniforms (robes, driver's uniforms, etc.): Euro123,697
Los uniformes reclamados son uniformes adicionales entregados para una temporada determinada o como sustitución de uniformes muy gastados.
The claimed uniforms were either an additional uniform issued for a particular season or a replacement of a worn-out uniform.
. cuando están de uniforme.
- Whilst in uniform;
Que cambie el estilo de los uniformes; los uniformes deberían ser cómodos.
:: The uniforms styles should change; uniforms should be comfortable.
El uniforme de Geordi.
Geordi's uniform.
Sus nuevos uniformes.
The new uniforms.
- Sólo se deben usar uniformes en el día de uniformes.
- We only wear uniforms on Uniform day.
El uniforme está dentro.
Uniform's inside.
El uniforme está seco.
Uniform's dry.
Uniforme de soldado.
Trooper's uniform.
—Vas de uniforme. —Un uniforme particular.
:You’re in uniform.’ A private’s uniform.’
Tengo un uniforme para ti, el uniforme de un MP.
I have a uniform for you, the uniform of an AB.
Vestía uniforme, no uniforme de policía, aunque luego sí se lo cambió por un uniforme de policía.
He was wearing a uniform, not a cop’s uniform, but then he changed it for a cop’s uniform.
¿Alguna vez vino de uniforme? —¿De uniforme?
Was he ever wearing a uniform?” “A uniform?”
Se quitó el uniforme, su querido uniforme;
He doffed his uniform, his cherished uniform;
¡Y está el uniforme!
And there’s the uniform!
¿De qué es el uniforme?
What’s that uniform?
adjective
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
188. Eyewitness accounts of many incidents published in these reports mention that the assailant forces are in uniform, but make a distinction between the uniforms worn by the regular military and the Janjaweed.
Hay también fuerzas regulares yugoslavas en Krajina, pero con uniformes del ejército de la denominada República Serbia de Krajina (RSK).
There were also regular Yugoslav forces in Krajina, but in the uniform of the so-called Serbian Republic of Krajina (RSK).
g) Difusión de información sobre la incorporación de una perspectiva de género en forma periódica y en un formato uniforme;
(g) Dissemination of information on the mainstreaming of a gender perspective on a regular basis and in a standardized form;
Como se ha señalado, las metas de la UNOPS suponen que la ejecución seguirá un patrón lineal y uniforme a lo largo del año.
As noted, UNOPS targets assume that delivery will follow a regular linear pattern across the year.
• Un método adecuado de fijación de la remuneración, que incluya escalas de sueldos uniformes revisables periódicamente;
∙ A proper and consistent approach for the determination of the level of remuneration, including the establishment and regular updating of ranges of standard rates;
Primero, la masa del Universo es lisa y uniforme.
The dough of the universe was at first smooth and regular
Si, regresaremos a los uniformes regulares.
Yeah, we'll go back to the regular uniforms.
Ya le dije a los policías de uniforme que no he visto nada.
I already told the regular police I didn't see anything.
Los uniformes y el equipo son de menor calidad.
This time is a party more numerous than regular.
Sus rasgos eran uniformes y hermosamente moldeados;
His features were regular and beautifully modelled;
No, no se trataba de una cueva, porque el suelo era liso y las paredes uniformes.
No, not a cave, for the floor was flat, the walls regular.
Toda esa zona de aspecto tan uniforme que hay alrededor de la CPU es la memoria.
The part around it that looks highly regular is the memory.
Fue una tos extrañamente uniforme, tres veces muy seguidas.
It was an oddly regular cough, coming three times very close together.
El ribete carnoso parecía demasiado uniforme para ser una cicatriz o una tumoración contranatural.
The fleshy fringe was too regular to be a scar or unnatural growth.
La pequeña continuaba amoratada pero dormía profundamente, con la respiración plácida y uniforme.
The baby was still purple, but she slept soundly, her breathing gentle and regular.
¡Deprisa, deprisa! No. Mordred se serenó y siguió caminando con paso relajado y uniforme.
Hurry, hurry! No— Mordred composed himself, settling into an easy, regular stride.
adjective
Establecimiento de reglas uniformes: entornos comerciales.
16. "Levelling the playing field": market environments.
La disminución es uniforme en casi todos los niveles de escolarización y de las zonas geográficas.
This decrease is consistent across most levels of schooling and geographically.
Para ellos dichas reglas no son uniformes en modo alguno.
To them it is not level at all.
Es necesario adoptar unas reglas de juego uniformes.
There is a need to level the playing field.
:: Asegurar reglas de juego uniformes para las diferentes opciones tecnológicas: se necesitan reglas de juego uniformes para aumentar las inversiones y desarrollar mercados para sistemas energéticos eficientes.
:: Ensuring a level playing field for different technology options. A level playing field is needed in order to enhance investments and develop markets for efficient energy systems.
El argumento a favor de unas reglas uniformes para todos tenía fuerza y era convincente.
The level playing field argument was forceful and convincing.
A nivel regional, el panorama no es uniforme.
At the regional level, the picture is mixed.
—Londres nos uniforma.
London is a leveler.
—Su voz era alta y uniforme.
His voice was high and level.
El terreno era uniforme, excepto por las piedras;
The ground was level, except for the stones;
El museo uniforma todas las escuelas de fotografía.
The museum levels up all schools of photography.
—El balcón —dijo con una peculiar voz uniforme—.
“The balcony,” she said in a peculiarly level voice.
Pero, a kilómetros de distancia, no se veía más que la arena uniforme.
But, mile after mile, there was nothing but level sand.
— El anillo del cielo será uniforme, ¿verdad? —le preguntó a Saban.
'The sky ring will be level, won't it?' he asked Saban.
Luke le devolvió la mirada, fija y uniforme, sin decir nada.
Luke returned his gaze, steady and level, saying nothing.
—Su voz era perfectamente uniforme y tan seca como la tierra árida.
His voice was perfectly level and as dry as dry sand.
Sus cejas eras uniformes, oscuras, exuberantes. Dominaban su cara.
Her eyebrows were level, dark, luxuriant. They dominated her face.
Le sienta muy bien el uniforme.
He looks well in his regimentals.
Apuesto que se ven muy apuestas con sus uniformes.
I bet you're fearful handsome in your regimentals.
Lo sería si vistiera uniforme.
(LYDIA): He might be if he were in regimentals.
Está de uniforme.
He's in full regimentals.
¡Un hombre no es nada sin uniforme!
A man looks nothing without regimentals!
¡Y tan bien que le sienta el uniforme!
And so becoming in his regimentals!
ambos llevaban el uniforme.
both were in their regimental clothes.
Hay algo muy engañoso en los uniformes.
There is something about regimentals which is very deceiving.
Sables y gorras de uniforme colgaban en el hall.
Regimental caps and swords hung in the hall.
Bueno, me pondré mi uniforme completo.
Well, I shall have to put on my regimentals.
Las rayas eran de uniforme militar; nada de rayas de corbata tipo club.
These are regimental stripes, not club tie stripes.
Después de una prolongada pausa, las bandas cromáticas se volvieron más uniformes.
After a long pause, Archie's colored strips were more regimented.
noun
Kahlan siempre había pensado que, como era tan ceñido, más que quitarse el uniforme lo que hacían era desprenderse de una segunda piel.
Kahlan always imagined that, as tight as it was, Mord-Sith didn’t undress so much as they shed their skin of leather.
tenía el aspecto discreto y uniforme de la democracia blanca sudafricana.
She had the undistinguished, dead-level appearance of South African white democracy.
no hablaba porque tuviera algo que decir, sino porque lo necesitaba, y lo hacía automáticamente, con una voz nasal, sin inflexiones, en un tono de voz uniforme.
he talked not because he had something to say, but because he could not help himself, in a high-pitched, nasal voice, without inflection, at one dead level of tone.
adjective
Otro tanto ocurre tratándose de la validez de las condiciones contractuales uniformes.
The same is true for the validity of standard contract terms.
3. Al finalizar el "período de saneamiento" después de cada período de compromiso, cada Parte del anexo I presentará, en un formato uniforme, la siguiente información:
Upon expiration of the `true-up period' after each commitment period, each Annex I Party shall report, in a standard format, the following information:
Ni uniformes ni horarios...
- Julian, that's not true.
El Elíseo, el gran salón de baile situado al norte de Berlín, ofrecía esa noche de viernes una imagen que debía de alegrar los ojos de cualquier alemán normal: uniformes y más uniformes.
The floor of the Elysium, the great dance hall in the north of Berlin, that Friday night presented the kind of spectacle that must gladden the heart of any true German: it was jam-packed with uniforms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test