Translation for "undress" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
The other case involved a headmaster of a rural school who undressed two children and took photographs of them.
El otro caso fue el del director de una escuela rural que desnudó a dos niños y les sacó fotografías.
This is so both because of the severe humiliation entailed in the undressing of a person in front of other people, as well as because of the harsh violence towards the man's spirit."
Hay que considerar la grave humillación que se inflige cuando se desnuda a una persona ante otros, así como el daño emocional causado por la violencia psicológica".
In the fifth “she mentions ill-treatment consisting of blows and of having been kept undressed.
En cuanto al quinto: “refiere malos tratos consistentes en golpes y en haber permanecido desnuda.
The victim was undressed and her personal belongings were scattered all over the apartment.
La víctima fue hallada desnuda y sus pertenencias estaban esparcidas por todo el apartamento.
When he corrected the police officer's French, the latter became angry and undressed him, while he was filmed.
Cuando el autor corrigió el francés del agente de policía, éste se encolerizó y lo desnudó al tiempo que lo filmaban.
They were also reportedly kept undressed, some for a month, in closets measuring 70 x 50 cms, almost without food.
Se informó también que habían permanecido desnudos, algunos por espacio de un mes, en armarios que medían 70 por 50 cm y prácticamente sin ingerir comida.
Men were routinely made to undress and remain naked.
Se obligaba regularmente a los hombres a desvestirse y a permanecer desnudos.
verb
In addition to the ill-treatment, he was also undressed, forced to crouch and cough.
Asimismo, lo obligaron a desnudarse, agacharse y toser.
Instead, they kicked and punched her, beat her with their truncheons and made her undress.
A cambio, le habrían golpeado con pies, puños y el bastón institucional y la habrían obligado a desnudarse.
Luz Stella Criollo was allegedly forced to undress and was raped with a gun barrel.
Luz Stella Criollo habría sido obligada a desnudarse y violada con el cañón de un fusil.
Ntahobali is also charged with raping Tutsi women, and both he and his mother are charged with forcing Tutsi women to undress in public.
También se acusa a Ntahobali de violar a mujeres tutsis y, tanto contra él como contra su madre, se formulan cargos por obligar a mujeres tutsis a desnudarse en público.
He was taken to the 7th Sectional Police Station in San José, forced to undress and taken to a calabozo, where he remained for six hours.
Fue llevado a la Comisaría de la Seccional 7 en San José, donde lo obligaron a desnudarse y lo llevaron a un calabozo en el que permaneció seis horas.
After being led to the police station, Bertrand Egsbaek was said to have had to undress completely and to have been thrown in a cell.
Tras conducirlo al puesto de policía, obligaron a Bertrand Egsbaek a desnudarse por completo y lo arrojaron en una celda.
On the first occasion, he forced her to undress at knifepoint but she was able to escape.
La primera vez la obligó a desnudarse a punta de cuchillo pero la víctima logró escapar.
Other interviewees stated that they were forced to undress and remain naked for prolonged periods.
Otros entrevistados declararon que fueron obligados a desnudarse y a permanecer sin ropa durante períodos prolongados.
In addition, it seemed that boys were not separated from girls during medical examinations, although all of them were obliged to undress completely.
Además, parece que no se separa a los alumnos de uno y otro sexo en los exámenes médicos, aun cuando todos han de desnudarse por completo.
Jeanine Chishicu, for instance, of Bujola 3 in Kadutu, had been threatened into undressing in front of her brothers and parents.
Éste es el caso de Jeanine Chishicu, de Bujola 3, Kadutu, que fue obligada bajo amenazas a desnudarse delante de sus hermanos y sus padres.
verb
In one case, a woman with a bandaged hand was slapped on the face when she refused to undress.
En un caso, se propinó una bofetada a una mujer que tenía una mano vendada cuando se negó a desvestirse.
Others were forced to undress and subject themselves to humiliating searches, or were threatened with rape or death if they did not pay money.
Otras eran obligadas a desvestirse y a someterse a registros humillantes, o se las amenazaba con la violación o la muerte si no pagaban una suma de dinero.
The women, aged 17 to 49, and their children were compelled by four policewomen to undress in each other's presence.
Las mujeres, cuyas edades oscilaban entre los 17 y 49 años, fueron obligadas a desvestirse por cuatro mujeres policías en presencia de las demás.
In the camp the victims were seriously beaten by different ALC soldiers and forced to undress.
En el campamento, distintos soldados del ELC les propinaron fuertes palizas y los obligaron a desvestirse.
After checking the IDs of the four men, the police took them into the entrance of a building nearby, where they were ordered to get undressed for a body check.
Tras verificar los documentos de identidad de los cuatro hombres, los agentes de policía los condujeron a la entrada de un edificio cercano y les ordenaron desvestirse para registrarlos.
In February 1999, the police were said to have arrested the men's parents, forced them to undress down to their underwear and show themselves in handcuffs to their sons.
Se dice que en febrero de 1999 la policía detuvo a sus padres, les obligó a desvestirse conservando sólo la ropa interior y los mostró esposados a sus hijos.
A number of children were also forced to undress in the course of searches.
También se había obligado a varios niños a desvestirse durante el allanamiento de viviendas.
The Mission recalls that the soldiers had forced Sameeh al-Sheikh and his son to get out of the ambulance, undress and then re-dress.
La Misión recuerda que los soldados habían obligado a Sameeh al-Sheikh y a su hijo a salir de la ambulancia, desvestirse y volver a vestirse.
It has been alleged that some of the women were forced to undress in the presence of their relatives, including children and even in the presence of a male police officer.
Se ha afirmado que algunas de las mujeres fueron obligadas a desvestirse en presencia de sus familiares, inclusive de niños, y hasta en presencia de un policía varón.
It appeared that she was undressing just to undress.
Pareció que se estaba desvistiendo solamente por desvestirse.
verb
Witnesses asserted that since the Prime Minister had made his remarks, there had been an increase in cell raids and inspections, including the undressing and beating of inmates, decreased access to food and television facilities and new prohibitions related to cultural and religious practices.
Los testigos afirmaron que desde que el Primer Ministro había formulado sus observaciones habían aumentado las incursiones e inspecciones en las cárceles, lo que incluía desnudar y golpear a los reclusos, reducir el acceso a alimentos y a la televisión y nuevas prohibiciones respecto de las prácticas culturales y religiosas.
She then closed the doors and the windows and ordered her to undress.
Después, la agente había cerrado las puertas y las ventanas y la había ordenado a que se desnudara.
On 17 May 1996 two officials of unit 6 reportedly brought Mr. García Sertutxa, insulting and pushing him, to unit 7, where they allegedly asked him to get undressed in order to make a body search.
El 17 de mayo de 1996 dos funcionarios del módulo 6 le habrían conducido, en medio de insultos y empujones, al módulo 7 donde le habrían pedido que se desnudara con el fin de realizar un cacheo.
Because of the manner in which the police had treated him (making threats and ordering him to undress), the complainant had not felt able to speak freely about the torture he had been subjected to in the Democratic Republic of the Congo.
Como consecuencia del trato dispensado por este mismo policía (amenazas y orden de que se desnudara), el autor no se sintió en condiciones de expresarse libremente sobre la cuestión de las torturas sufridas en la República Democrática del Congo.
The author, her husband and their daughter were then forced into the police vehicle. One officer tried to undress the author's daughter.
A continuación obligaron a la autora, a su marido y a su hija a subir al vehículo de la policía y un agente trató de desnudar a la muchacha.
The present ruler of south Korea asserted openly on several occasions that "sunshine" capable of melting away the other party, not "strong wind", meaning head-on confrontation, would be more effective for "undressing" the north, saying that it was not the cold war, but the "appeasement policy" of the United States that caused the collapse of the former Soviet Union and that it is the "engagement policy" that induced a certain country to "reform" and "opening".
El actual dirigente de Corea del Sur ha afirmado abiertamente en varias ocasiones que la "luz del sol", capaz de derretir a la otra parte, a diferencia del "fuerte viento", que significa el enfrentamiento directo, resultaría más eficaz para "desnudar" al norte, con lo que quiso decir que no había sido la guerra fría, sino la "política de pacificación" de los Estados Unidos lo que había provocado el derrumbe de la ex Unión Soviética y que lo que inducía a un país a la "reforma" y la "apertura" era la "política de comprometimiento".
The Fon of Awing in the North-West is being prosecuted for whipping and undressing of a church minister and
El Fon de Awing en el Extremo Norte está procesado por azotar y desnudar a un religioso; y
The soldiers forced the children to stay in the house after undressing them, poured petrol over the house and set it on fire.
Los soldados, después de desnudar a los niños, los obligaron a permanecer dentro de la vivienda, derramaron petróleo sobre ésta y la incendiaron.
verb
424. If it is necessary to undress a person in the course of a search, physical examination or taking of comparative material, the official of the investigative body, the prosecutor and the participants in the procedural act, except health care professionals and forensic pathologists, shall be of the same sex as the person.
Si es necesario desvestir a una persona en el curso de un cacheo o un examen físico o para tomar una muestra de material comparativo, el funcionario del organismo investigador, el fiscal y los participantes en la acción procesal, excepto los profesionales de la salud y los patólogos forenses, serán del mismo sexo que la persona en cuestión.
37. The Special Rapporteur has continued to receive information from various sources describing sexual or sex-related violations committed by representatives of the authorities against women. These include the undressing of women in public, touching breasts or sucking nipples, raping and gang-raping women individually or in groups.
El Relator Especial ha seguido recibiendo informaciones de diversas fuentes en las que se describen violaciones sexuales o abusos deshonestos cometidos contra mujeres por representantes de las autoridades, que incluyen desvestir a las mujeres en público, tocarles los senos o chuparles los pezones, y las violaciones individuales o en grupo perpetradas por personas aisladas o por grupos.
As an old and graphic Spanish proverb puts it: "You undress one saint so that you can dress another ".
Desvestir un santo para vestir otro, según una vieja y gráfica expresión castellana.
The servant boy said, “Do you need aid in undressing, Squire?”
—¿Deseáis ayuda para desvestiros, escudero? —preguntó el sirviente.
It was the normal duty of a body servant to dress and undress his master.
Era el deber habitual de un criado personal vestir y desvestir a su amo.
Nicole replaced Ellie's picture on the wall and started to undress.
Nicole volvió a colocar el retrato de Ellie en la pared y se empezó a desvestir.
Consistent with the general sloppiness of dress (and undress) of the older girls at St.
En consonancia con el general desaliño en el vestir (y el desvestir) de las niñas mayores del St.
Agamemnon allowed them to remove his armour, to undress him and bathe him.
Agamenón se dejó quitar la armadura, se dejó desvestir y lavar.
Now, William, I shall go to my room, and undress, and get into bed.
Bien, William, me retiro a mi alcoba; me desvestiré y me echaré en la cama.
Not one had any inclination for the job of undressing this repulsive person. He was so thin.
Ninguno quería desvestir al repulsivo individuo. ¡Era tan flaco!
noun
He decided to try the uniform on and undressed quickly.
Decidió probarse el uniforme y se desvistió rápidamente.
Then it undressed him and put on his uniform, and bound him tightly with tape.
Luego le desvistió y se puso el uniforme, y ató al hombre con la cinta.
All were in undress uniforms, and as tough-looking a set of customers as you could wish for;
Todos llevaban uniforme y formaban el grupo de rufianes de aspecto más duro que uno se pueda imaginar.
The power tech was in undress uniform, not his normal work-a-day shipsuit, but he looked terrible.
El técnico de motores iba con el uniforme de diario, no con el mono habitual de trabajo, pero tenía un aspecto terrible.
Kahlan always imagined that, as tight as it was, Mord-Sith didn’t undress so much as they shed their skin of leather.
Kahlan siempre había pensado que, como era tan ceñido, más que quitarse el uniforme lo que hacían era desprenderse de una segunda piel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test