Translation examples
noun
El mundo bipolar empezaba a hacer aguas, con los consiguientes tumultos que ello provocaba.
The bipolar world had begun to fray at the seams, with the attendant tumult.
“La acción es un proceso para alcanzar una meta; la acción puede reflejar tumulto, pero si se la mide y concentra conducirá a su objetivo de estabilidad y paz.”
“Action is a process to reach a goal; action may reflect tumult, but when measured and focused, will yield its objective of stability and peace”.
La mundialización ha contribuido a mejorar los niveles de vida en gran parte del mundo, y a lograr una reducción sin precedentes en la pobreza en los últimos 25 años, a pesar del reciente tumulto financiero internacional.
Globalization has contributed to raising living standards in much of the world and to unprecedented reductions in poverty in the last 25 years, the recent international financial tumult not withstanding.
En sus primeros años, fue testigo del tumulto de la Segunda Guerra Mundial.
In his early years, he saw the tumult of the Second World War.
El Secretario General (habla en inglés): "El tumulto y el clamor se apagan; los capitanes y los reyes parten".
The Secretary-General: "The tumult and the shouting dies; the captains and the kings depart."
Sr. Secretario General: por último, quiero rendir homenaje a usted, y reiterarle mi admiración, no sólo por haber inspirado nuestras deliberaciones, sino también por el valor y la tenacidad ejemplares con que usted ha guiado, incluso en medio del tumulto, la labor de las Naciones Unidas en estos momentos cruciales de nuestra historia.
Finally, I wish to pay tribute to you, Mr. Secretary-General, and to reiterate my admiration for having inspired our deliberations but also for the courage and exemplary tenacity with which you have guided, even in the tumult, the work of the United Nations at this crucial time in our history.
"[...] El deterioro del medio natural y, más aún, la alienación de una parte cada vez mayor de la población de los países industrializados en relación con ese medio ambiente constituyen perjuicios directos que pueden ser muy graves para la cultura. ¿Qué noción de la pureza puede el hombre concebir, si el aire que respira, el río en que se baña, el cielo que contempla, si los elementos de su vida la más instintiva no le dan de ella una impresión espontánea? ¿Qué secretos podrá escuchar en sí mismo si le es negado el silencio exterior? ¿Cómo recogerse dentro del tumulto? ¿Cómo será posible encontrar su intimidad dentro de la agitación de un movimiento desordenado? ¿Y hacia qué descubrimientos encaminarse, fuera de sí mismos, y qué maravillas buscar en un mundo en el que hay tantas especies animales en vías de desaparecer, en el que la vegetación se aleja cada vez más de nuestras casas, en el que el hombre se enfrenta cada vez más con los productos y las marcas de su oprimente presencia?"
The deterioration of the natural environment and, even more, the alienation from this environment of an increasingly large number of people in the industrialized countries are direct and potentially very serious blows to culture itself. What idea can man form of purity unless he initially receives a spontaneous impression of purity from the air he breathes, the river where he bathes, the sky on which he gazes or from all that goes to make up his life at its most instinctive? What secrets can he hear murmured within him if silence without is denied to him? How can he meditate amid tumult?
El apoyo de la MINUSTAH al Ministerio de Justicia y Seguridad Pública se vio obstaculizado por los tumultos políticos que se produjeron tras la dimisión del Ministro de Justicia, Josué Pierre-Louis, en noviembre de 2011.
35. MINUSTAH support to the Ministry of Justice and Public Security was hampered by the political tumult surrounding the resignation of the Minister of Justice, Josué Pierre-Louis, in November 2011.
Hemos comprobado que, si bien las voces de los Estados más pequeños a menudo quedan ocultas en el tumulto del escenario internacional, los instrumentos de la economía mundial pueden adaptarse para satisfacer las necesidades de un asociado más pequeño.
It has proved to us that, although the voices of the smaller States are often drowned in the tumult of the international arena, the instruments of the global economy can be adapted to meet the needs of a smaller partner.
Mi mente es un tumulto.
My mind is a tumult.
- Bueno, chicos, ¿por qué el tumulto?
- All right, boys, what's all the tumult?
¿No oyó el tumulto en Londres?
Did you not hear the tumult in London?
Lejos de este tumulto.
Far from this tumult.
¿Cuántas instalaciones máquinas Tumult serían?
And how many Tumult machines would there be, then?
Yo-- - Ella dijo que le gustaba el tumulto.
She said she liked the tumult.
¿ Qué es este tumulto?
What's this tumult?
Mucho tumulto en los otros cuartos.
Much tumult in the other rooms.
He causado un tumulto aquí hoy
I have caused quite a tumult here today.
Era un lenguaje de clamor y tumulto: el clamor y el tumulto del corazón.
It was a language of clamor and tumult—the heart’s clamor, the heart’s tumult.
Un tumulto, pero irreal.
A tumult, but unreal.
Hubo un tumulto en Nargothrond.
There was tumult in Nargothrond.
Un tumulto le despertó.
He was awakened by a tumult.
¡Qué tumulto de confusión!
What a tumult of confusion!
En el cielo se produjo un tumulto.
There was a tumult in heaven.
Pasaba del murmullo al ruido, del ruido al tumulto y del tumulto al huracán.
It passed from a murmur to a noise, from a noise to a tumult, from a tumult to a tempest.
Fuera continuaba el tumulto.
The tumult was still going on outside.
Pero el tumulto les llegaba.
However, the tumult carried to them.
No se refirió al tumulto.
She did not refer to the tumult.
noun
- en caso de agresión armada o amenaza de agresión armada, o de tumultos internos;
In the case of an armed aggression or a threat of armed aggression; or of internal turmoil;
Entre la bruma y confusión del tumulto que presenciamos en el Oriente Medio se destaca un hecho muy claro.
In the fog and confusion of the turmoil we are witnessing in the Middle East, one thing stands abundantly clear.
En diversas ocasiones se produjeron tumultos en el seno de las fuerzas de seguridad con el resultado de un altercado entre dos facciones del ejército que se bombardearon mutuamente durante todo el día el 23 de enero de 1994.
Turmoil within the security forces erupted on a number of occasions, resulting in an army fracas between two factions of the army that bombarded each other for the entire day of 23 January 1994.
Existe también el hecho de que, para que se vea que se hace justicia, las Naciones Unidas deben investigar por qué había tumultos en Rwanda antes de la muerte de los dos Presidentes y del ulterior genocidio.
There is the added fact that, for justice to be seen to be done, the United Nations should investigate why Rwanda was in turmoil before the death of the two Presidents and the subsequent genocide.
Sin embargo, se han puesto anuncios en diversos periódicos, sobre todo en lo referente a aquellas personas cuya desaparición se denunció durante los tumultos de 1986.
However, advertisements had been placed in various newspapers, particularly in respect of those persons reported to have disappeared during the 1986 turmoil.
La Carta de las Naciones Unidas y sus principios eternos nos brindan el ancla que nos permite capear los tumultos y las turbulencias.
The Charter of the United Nations and its timeless principles provide us the anchor to weather turmoil and turbulence.
Dile que se aproveche del tumulto y huya contigo.
Tell her to take advantage of the turmoil and escape with you.
Y la multitud se aprovecha del tumulto para robar las cajas.
And the crowd takes advantage of the turmoil to steal the crates.
Es cuestión de evitar el tumulto del matrimonio y divorcio en conjunto.
This is about avoiding the turmoil of marriage and divorce altogether.
¡La Facción del Sur entera está en tumulto!
The entire South Faction is in turmoil!
No salgas sola, esta ciudad esta en tumulto.
Don't go out alone this town is in turmoil.
Esa era la razón por su tumulto.
That was the reason for their turmoil.
Desde que el país está en tumulto, así que es el maldito tiempo.
Since the country is in turmoil, so is the damn weather.
Bueno entonces, "tumultos".
Well, then, okay, "turmoils".
Estaba orgulloso de "tumulto".
I was proud of "turmoil".
Vea cómo la Madre los ha salvado de varios tumultos, para usted.
See how the Mother has saved them from various turmoils for you.
Todo estalló en un tumulto.
Everything broke into turmoil.
La ciudad era un tumulto.
The city below was in turmoil.
Toda la zona es un tumulto.
The area is in turmoil.
Significaban tumultos y problemas.
It meant turmoil and trouble.
El bullicio se transformó en tumulto.
The noise turned to turmoil.
El tumulto de su interior había desaparecido.
The turmoil inside him was gone.
Pero justo por encima, el tumulto.
Just above, however, was turmoil.
El tumulto era cada vez mayor.
The turmoil was getting worse.
noun
En el documento inculpatorio se señalaba que en el caso de que Tibi hubiera resultado herido en el incidente, podrían haberse producido “graves tumultos ... en toda la región”. (Jerusalem Post, 10 de febrero)
The indictment stated that, had Tibi been hurt in the incident, it could have caused an “enormous uproar ... in the entire region”. (Jerusalem Post, 10 February)
Expresó además que confiaba en ocupar los locales el mes próximo, pero que aguardaba el "momento oportuno" para no ocasionar tumultos. (Jerusalem Post, 28 de diciembre)
Elad stated that it hoped to occupy the buildings next month but was waiting for the “right time” in order not to cause an uproar. (Jerusalem Post, 28 December)
Una carta que puede causar un tumulto en la corte.
A letter that can cause an uproar in the court.
No durante la fiesta, con el fin de que no nazcan tumultos en el pueblo.
Not on the day of the feast or perhaps there will be an uproar among the people.
Cabía esperar tumultos de una muchedumbre airada y alarmada... que sin duda esperaba la condena de Ricca.
But one can expect an uproar from an angry and alarmed crowd which fully expected Ricca to be convicted.
Esos borrachos están provocando un tumulto
Those drunkards are causing an uproar
En el Castillo se preparó un tumulto.
The castle was in an uproar.
Está corriendo libre - ¡hay tumultos en las calles!
It's running wild - the streets are in an uproar!
(Voces birmanas en el tumulto)
(Burmese voices in uproar)
El lugar es un tumulto.
He's got the whole place in an uproar.
No pensarás ir al río, habrá un gran tumulto.
I hope you're not thinking of going to the river, there'll be an uproar.
"Esto ocasionó un gran tumulto y tuvimos que huir tierra adentro, siguiendo el río contra la corriente".
"as the females are uniformly unpleasant of aspect. "Considerable uproar ensued and we were forced to retreat inland, following the river upstream."
Se produjo un tumulto.
There was an uproar.
en el estruendo y el tumulto;
in the bellow and the uproar;
Hubo un tumulto inmediato.
There was an immediate uproar.
Se produjo un repentino tumulto.
There was sudden uproar.
La Corte estaba agitada en un tumulto.
The court was in an uproar.
En palacio reinaba un gran tumulto.
The Palace was in an uproar.
El Parlamento en un tumulto horroroso.
Parliament in an absolute uproar.
—¿Qué es todo ese tumulto en el bosque?
What's all this uproar in the forest tonight?
La habitación principal era un auténtico tumulto.
The main room was in an uproar.
i) [Fuerza mayor], guerra, hostilidades, conflicto armado, piratería, terrorismo, motines y tumultos civiles;
(i) [Act of God], war, hostilities, armed conflict, piracy, terrorism, riots and civil commotions;
La afirmación de que el sujeto, junto con otros 25 detenidos, fue maltratado por los funcionarios de prisiones, no es fundada, ya que ese día los 25 detenidos provocaron un tumulto en el centro de detención que amenazó la seguridad de la institución.
The allegation, which states that the subject, together with more than 25 other detainees, was ill-treated by prison officials, is unsubstantiated, as on that day, those 25 detainees had committed commotion in the detention centre which threatened the security of the institution.
24. A fin de contener el tumulto, se desplegó un equipo de agentes de la unidad de seguridad de la prisión, que hicieron un uso razonable de la fuerza con el fin de contener y controlar el comportamiento violento de los detenidos.
24. In order to contain the commotion, a team of officers from the prison security unit was deployed. They exercised reasonable use of force for the purpose of restraining and controlling the violent behavior of the detainees.
c) guerra, hostilidades, conflicto armado, piratería, terrorismo, motines y tumultos;
(c) War, hostilities, armed conflict, piracy, terrorism, riots, and civil commotions;
91. En un memorando de fecha 7 de septiembre de 1992 dirigido por el consultor jurídico al Presidente del Comité de Contratos del ACNUR se señalaba que la limitada cobertura que ofrecían los aseguradores con respecto a las cláusulas en los casos de guerra, huelgas, motines y tumultos populares tal vez no justificaba el costo.
A memorandum dated 7 September 1992 from the Legal Consultant addressed to the Chairman, UNHCR Committee on Contracts indicated that the limited coverage offered by the underwriters in respect of war and strikes, riots and civil commotion clauses might not justify the cost.
La presunta utilización de herramientas de artesanía durante el tumulto tampoco es exacta en absoluto.
The alleged use of handicraft tools during the commotion is also not at all accurate.
91. En un memorando de fecha 7 de septiembre de 1992 dirigido al Presidente del Comité de Contratos del ACNUR por el Consultor Jurídico se indica que la cobertura limitada ofrecida por los aseguradores respecto de guerras y huelgas, disturbios y tumulto popular podrían no justificar su costo.
91. A memorandum dated 7 September 1992 from the Legal Consultant addressed to the Chairman of the UNHCR Committee on Contracts indicated that the limited coverage offered by the underwriters in respect of war and strikes, riots and civil commotion clauses might not justify the cost.
Disculpe el tumulto.
Excuse the commotion.
Luego, en medio del tumulto, lo logramos.
In the commotion, the job gets done.
Siempre gritos y tumultos por aquí;
There's always commotion here.
Había tumultos muy fuertes, estudiantes en la calle y operarios...
There was a commotion, students and workingmen on the streets...
Nos queríamos disculpar... por el tumulto en la habitación.
We just want to apologize for the commotion in your room.
Hubo un tumulto.
There was a commotion.
Anoche oí un tumulto.
I heard a commotion last night.
¿Y ese tumulto?
What is this commotion? !
Se produjo un tumulto a mi espalda;
There was a commotion behind me;
Se produjo un pequeño tumulto.
A little commotion ensued.
De repente, se organizó un pequeño tumulto.
Suddenly, a commotion.
Caminé hacia el tumulto.
I walked towards the commotion.
Se oyó un tumulto procedente de arriba.
There was a commotion from above.
Sky hizo caso omiso del tumulto.
Sky ignored the commotion.
En su interior, vivía un tumulto continuo.
She lived with an endless commotion inside.
Un tumulto estalló en la puerta principal.
A loud commotion erupted at the main door.
Con el tumulto reinante era difícil oírla.
In the commotion, it was hard to hear her cries.
noun
Los cantores y compositores y sus productores de los estudios deberían poder eludir la industria establecida y encontrar su propio público en cualquier parte del mundo por medio de la Internet (siempre que puedan darse a conocer y hacerse oír en medio del tumulto de ese canal de distribución).
Singer-songwriters and their studio producers should be able to bypass the established industry and find their own audience anywhere in the world via the Internet (as long as they can make themselves known and heard in all the noise in this distribution channel).
¡Qué tumulto, qué estrépito!
What noise! What a fuss!
Negros tumultos en Paris:
Black noise of Paris:
Vivir fuera del tumulto de la capital es un sueño.
Living away from the noise of the capital is a dream.
No me gustan los tumultos escandalosos.
I don't like loud noises.
Se oye tumulto en las montañas,
Listen, a noise on the mountains,
Escuchamos el tumulto un poco más allá.
We could hear the noise further along.
Finalmente, un gran tumulto llenó nuestros oídos.
Finally, there was a deafening noise.
Durante todo el día oyeron el distante tumulto.
They could hear the noise in the distance throughout most of the day.
¡Oh, debierais haber oído el tumulto!
Oh, you should have heard the noise!
Este es el ruido de la Zona de la Bahía, el tumulto y el estruendo del significado;
This is the noise of the Bay Area, the racket and din of meaning;
Oímos un tumulto a nuestras espaldas. Me volví con rapidez.
A pounding noise came from behind us. I turned around.
—Bien, Rembrandt —dijo Blair elevando su voz sobre el tumulto—.
“Well, Rembrandt,” Blair said over the noise.
Disparos de una banda armada en la provincia de Deraa durante [su] participación en [operaciones de] seguridad para dispersar un tumulto
Armed gangs shot him in the governorate of Dar'a during [his] participation in security [operations] to disperse disturbances
Disparado en el lado izquierdo del pecho mientras dispersaba un tumulto en la plaza de Al-Yisr en Az-Zabdani
Shot on the left side of his chest and left thigh while dispersing disturbances in al-Jisr Square in al-Zabdani
Disparado en ambos lados de la cadera mientras dispersaba un tumulto en la plaza de Al-Yisr en Az-Zabdani
27/5/2011, Rif Damashq Shot in the right and left hips while dispersing disturbances in
35. La mayoría de las detenciones y de los encarcelamientos ilegales documentados guardaban relación con las operaciones emprendidas contra las actividades antigubernamentales directa o indirectamente o a reprimir disturbios públicos o tumultos populares.
35. The majority of arrests and unlawful detentions documented were linked to operations that targeted anti-government activities either directly or indirectly and to quell public disturbances such as riots.
tumultos y disturbios;
riots and disturbances;
102. Además de situaciones previstas en las convenciones de Ginebra de 1949 y sus protocolos adicionales, el CICR interviene igualmente en casos de tumultos internos y otras situaciones de violencia colectiva.
102. In addition to the situations covered by the 1949 Geneva Conventions and their Additional Protocols, ICRC also took action in situations of internal disturbances and other forms of collective violence.
Disparado en el pecho en el barrio de Saqba mientras dispersaba un tumulto
Shot in the chest at Saqba Quarter while dispersing disturbances
2.6 El abogado hace referencia a un comunicado de prensa de Amnistía Internacional, según el cual cuatro presos condenados a muerte, entre ellos Rickly Burrell, resultaron muertos durante un tumulto en la prisión de St.
2.6 Counsel refers to a press release by Amnesty International, reporting that four death-row prisoners, among them Rickly Burrell, were killed during a disturbance in St. Catherine Prison.
He observado que mientras los oradores están en la tribuna, se mantienen muchas conversaciones que provocan cierto tumulto.
I have observed that while speakers are at the rostrum, a lot of discussion takes place that causes some disturbance.
Las tropas de la IFOR acordonaron la zona y lograron calmar el tumulto y restablecer la calma, aunque la situación se mantuvo tirante.
IFOR troops cordoned off the area and succeeded in quelling the disturbance and in restoring calm, although the situation remained tense.
- Una especie de tumulto magnético.
It appears to be some sort of magnetic disturbance.
¡He recibido órdenes estrictas de evitar tumultos!
I've received orders to avoid disturbances.
¿Había mucho tumulto ahí abajo?
How much disturbance was down there?
¿Te refieres al que ha causado todo aquel tumulto en la plaza?
You mean the one who created such a disturbance in the square?
También está el asunto de que él provocó un tumulto en la posada anoche.
There is also the matter of his creating a disturbance at the inn last night.
En un cálido día de junio, en la calle St. Martin de París, se produjo un tumulto.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance.
El tumulto era fuerte y confuso.
The disturbance was loud and incoherent.
Se produjo un tumulto en el bloque O.
We had a disturbance down in O block.
Había habido un tumulto cerca de uno de los puestos.
A disturbance had broken Out near one of the stalls.
Su hermano tenía que haber oído el tumulto.
His brother must have heard the disturbance.
Las cabezas de la sala del tribunal se giraron en dirección al tumulto.
Heads in the courtroom turned in the direction of the disturbance.
La arrastraron en la redada general el día del tumulto.
She was pulled along in the general roundup on the day of the disturbances.
Los días de los tumultos, las falacias y la superstición habían tocado a su fin.
The days of disturbance and fallacy and superstition were over.
El domingo regresé a los lugares donde habían sucedido los tumultos.
On Sunday I returned to the places where the disturbances had occurred.
noun
En las últimas 24 horas, los saqueos y tumultos... se han convertido en lo más común.
In the past 24 hours has escalated disorder and conflict.
una línea retrocedió poco a poco contra la otra, lo cual provocó aún más desorden en las filas, y un tumulto de confusión se contagió de un soldado al siguiente.
They shifted in confusion, one line inching nervously back into the next and that pushing still further ranks into disorder.
Se sentó en el lecho con una majestuosidad brusca y armoniosa; su cabellera de rubia seda floja se derramó con un suave tumulto sobre su espalda;
She sat up with a sudden and gracious dignity of movement, her fair silken tresses falling in soft disorder.
Y nuevos grupos de hombres, mujeres y niños continuaban llegando a cada instante de Roma, y con ellos aumentaba el desorden y el tumulto de lamentos y de gritos.
New crowds of men, women, and children arrived from the direction of Rome every moment; these increased the disorder and outcry.
Odiaba el tumulto y, al menor desorden que sobreviniera, empezaba a golpear el mostrador con un zapato viejo que tenía a mano con tal fin, persistiendo en su golpeteo hasta que el escándalo cesaba.
He hated disorder, at the first sound of it he would rap crossly with an old shoe – maintained handy for that purpose – on the bar, and keep rapping till the discord ceased.
El tumulto cesó al presentarse Holly.
Upon Holly’s entrance the hullabaloo ceased.
No podemos tolerar este tumulto que hay aquí, señores.
Now we can’t have all of this hullabaloo here, gentlemen.
Un mayordomo vestido de plata, tranquilo en medio del tumulto general, asignó a la dama y a sus sirvientas una suite en una de las mansiones dormitorio;
An urbane silver majordomo, calm in the midst of the hullabaloo, assigned the lady and her handmaids a suite in one of the dormitory mansions;
noun
Goldmundo permanecía tras él, silencioso, esforzándose por dominar el tumulto de su corazón.
Goldmund stood behind him, in silence, trying to dominate the tempest in his heart.
III Y así, a los afanes y al tumulto del día siguió una noche larga, apacible, serena e iluminada por un resplandor dorado.
III And so, after the toils and tempests of the day, a long evening followed--mild, serene, and lighted with a golden glory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test