Translation examples
verb
El paso viña, y viña... y aspersor, aspersor, aspersor... tuerce, tuerce, tuerce, ¡sí!
♪ you never saw it good ♪ You're gonna grapevine, and grapevine, and sprinkler, sprinkler, sprinkler, twist, twist, twist, oh, yeah!
Esta competencia se tuerce.
This competition is twisted.
Tuerce mi brazon.
Twist my arm.
él tuerce mis muñecas.
"He twists my wrists."
- Sólo tuerce, sí.
It's a twist, yeah. Cheers.
Tuerce y avienta.
Twist and toss.
Pero si se tuerce...
What if he twists?
- Sólo tuerce, sí. Salud.
- Just twist ,yeah, cheers.
Tuerce mis arterias...
You twist my arteries...
Se tuerce uno el tobillo.
They twist your ankles.
Ella tuerce la boca.
She twists her mouth.
—No, no —tuerce la boca—.
"No, no." She twists her mouth.
Se le tuerce el tobillo.
Her ankle twists beneath her.
Edison tuerce la boca.
Edison’s mouth twists.
La cara de la Abuela se tuerce.
Grandma’s face is twisting.
La Abuela tuerce la cara.
Grandma’s face is twisted.
—Esa es la última vuelta de tuerca.
“That’s the new twist.
Christian tuerce el gesto.
Christian’s mouth twists.
verb
En las imágenes de alta resolución obtenidas mediante satélite se observa que los incendios afectaron a zonas extensas situadas a lo largo de unos 100 kilómetros de la línea de contacto que discurre entre la frontera con el Irán en el sur y la región de Terter en el norte (a partir de allí tuerce hacia el oeste y alcanza una zona montañosa).
High-resolution satellite imagery shows that the fires have affected extensive areas along the about 100 km of the line of contact that runs from the Iranian border in the south to the region of Terter in the north (thereafter it turns to the west and joins a mountainous region).
Tuerce de nuevo.
Turn here again.
Tuerce a la derecha.
Make a right turn here.
¡Tuerce por aquí, papi!
Turn here, Dad!
Tuerce a la izquierda.
Uh, turn left.
Tuerce la llave roja.
Turn the red gate valve.
Y ahora tuerce aquí.
And there's a turn here.
Tuerce la cara. ¡Inhala!
Turn your face. Inhale!
—Otra vuelta de tuerca.
The Turn of the Screw.
Todo se tuerce siempre.
Everything gets turned upside down.
LA PRIMERA VUELTA DE TUERCA
THE FIRST TURN OF THE SCREW
LA ÚLTIMA VUELTA DE TUERCA
THE LAST TURN OF THE SCREW
«Tuerce a la derecha en el molino».
'Turn right at the windmill.'"
Su expresión de Otra vuelta de tuerca.
His Turn of the Screw expression.
Da otra vuelta de tuerca.
Now he turns the screw.
Sigue y tuerce a la derecha.
Pull out and turn right.
Eres como la institutriz de Otra vuelta de tuerca.
You’re like the governess in The Turn of the Screw.”
—Ahora, tuerce por ese camino.
Now we turn down this lane.
verb
- El tuerce todo.
He distorts everything.
Como tuerce las cosas el tiempo.
How time distorts things.
Dicen que si te acuestas en el frío, se te tuerce la boca.
If you lie here in the cold, your mouth is bound to be distorted.
Cuando el testimonio se tuerce para distorsionar la verdad...
When a chief witness bends facts to paint an incriminating distortion of the truth...
verb
Una vez que un camino se tuerce, siempre es susceptible a nuevos cambios.
A path once bent is always susceptible to new changes.
Chang se unió al capitán en la trampilla de acceso y, sirviéndose de la navaja de Sen, lograron quitar las tuercas.
Chang joined the captain at the access door and, using Sen's flick-knife, they managed to undo the screws.
Torapee midiendo las pisadas de su padre. Jaidee se encoge de hombros. —Todo cambia. Kanya tuerce el gesto.
"Torapee measuring his father's footprints." Jaidee shrugs. "All things change." Kanya grimaces.
Siguió cabizbajo y soportó con paciencia los gritos iracundos de Erich, que culminaron por fin con el anuncio de que a partir de ese momento cambiarían las cosas, que le apretaría las tuercas porque era obvio que lo estaba pasando demasiado bien, que tenía muy poco trabajo y demasiada comida, y que era necesario invertirla situación.
He kept his head down and let Erich’s angry yelling roar past him, which finally ended in his announcement that from then on stronger measures would be taken, and Pierre would be kept on a much shorter leash, because obviously things were too good for him; he had too little work and too much to eat, and it was high time to change all that.
Le miraba los labios mientras peroraba, se los miraba con fijeza y me temo que con descaro, me dejaba mecer por sus palabras y no podía apartar los ojos del lugar por donde salían, como si todo él fuera boca besable, de ella procede la abundancia, de ella surge casi todo, lo que nos persuade y lo que nos seduce, lo que nos tuerce y lo que nos encanta, lo que nos succiona y lo que nos convence.
I was looking at his lips as he talked, staring at them, quite blatantly I fear, I was letting myself be lulled by his words and couldn’t take my eyes off the place out of which those words had emerged, as if he were all kissable mouth, the source of all abundance, from which everything flows, what persuades and what seduces us, what changes and charms us, what sucks us in and what convinces us.
verb
La cabeza es el órgano que tuerce la conciencia en cierta dirección, o con vistas a cierto conjunto de propósitos.
The head is an organ that inflects consciousness in a certain direction, or to a certain set of purposes.
verb
Sí, haciéndome pagar cada vez que algún ilegal se tuerce el tobillo saltando la frontera.
Yeah, by making me pay every time some illegal sprains his ankle jumping the border.
Ella es torpe y a menudo se tuerce el tobillo.
She's clumsy and sprains her ankle often.
Y cuando tu vecino se tuerce el tobillo, le ayudas a salir de la cancha.
And when your neighbor sprains his ankle, you help him off the court.
Verás, ella se tuerce el tobillo, y este muchacho aquí, del tipo del doctor Kildare, del doctor Casey, agarra el tobillo justo aqui, entre el expresso Brighton y el Bronx local.
See, she sprains her ankle, and this boy here, he's kind of a dr. Kildare, dr. Casey type, and he operates on her ankle right there between the brighton express and the bronx local.
No te tuerce un dedo venderte.
Just don't sprain your fingers selling out.
Sabes, cuando las personas dejan sus llaves en su carro. o se tuerce el tobillo suele indicar que algo significativo les molesta.
You know, when people lock their keys in their car or sprain their ankle, usually indicates that something significant is bothering them.
Si se tuerce el tobillo... o su muñeca o cualquier otra parte de su anatomía... entonces tu mismo lo arrastrarás a la bóveda.
If he sprains his ankle... or his wrist or any other part of his anatomy... then you will drag him into the vault yourself.
Unos días después, la madre de George se tuerce la muñeca y la envuelve en muselina.
A few days later George's mother sprains her wrist and wraps it in muslin.
Vuelta de tuerca Dorden inspiró hondo.
Turn Around Dorden took a deep breath.
A Landsman se le han soltado todos los tornillos y tuercas del esqueleto, y la cabeza le ha girado del todo hacia atrás, y los brazos se le han caído, y los ojos se le han quedado en blanco bajo el calefactor de la cabina.
All the pins and bolts came loose from Landsman’s skeleton, and his head got turned around backward, and his arms fell off, and his eyeball rolled under the cabin heater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test