Translation for "wring out" to spanish
Translation examples
verb
That was two hands on the arm and then a twist, like wringing out the wash.
Eso se hacía cogiendo el brazo del otro con las dos manos y retorciendo, como para escurrir la ropa.
Sunja had difficulty wringing out the wet trousers because they were so heavy.
A Sunja le estaba costando escurrir los pantalones mojados porque eran muy pesados.
He looked away as Elias turned back to his wiping and wringing-out.
Desvió la mirada cuando Elias volvió a limpiarse y a escurrir el paño.
    She finished wringing out the jeans and shut off the water, took a small bow.
Acabó de escurrir los pantalones, cerro el grifo he hizo una pequeña reverencia.
Why did my mother decide to leave her washing and wringing out in order to look at the driveway?
¿Por qué mi madre decidió dejar de lavar y escurrir para ir a echar una ojeada al camino?
‘Don’t worry, lad, you won’t be the first copper to have to wring out his socks, and you won’t be the last, either.
—No te preocupes, chico, no serás el primer poli que tenga que escurrir sus calcetines, ni tampoco el último.
'Oh,' she said, wiping up the spill on the counter and then stepping to the sink to wring out the cloth. 'I thought it was.'
—exclamó ella, mientras limpiaba la mancha. Luego se acercó al fregadero para escurrir la bayeta—. Pensé que sí.
In front of us is a janitor's cart, with two buckets, mops, scrub brushes, and a couple of roller contraptions for wringing out wet rags.
Ante nosotros un carrito de ruedas. Con dos cubos, fregonas, cepillos y un par de rodillos para escurrir los trapos.
I tore them even more beating them on the rocks and wringing out the water. I at last gave up.
Los desgarré aún más golpeándolos contra las rocas y retorciéndolos después para escurrir el agua. Finalmente me di por vencido.
verb
That hand stopped there and the fingers drew together against the skull as though to wring out the occupant brain.
Esta mano se detuvo allí y los dedos se cerraron sobre el cráneo como para exprimir el cerebro que lo ocupaba.
A poem-he had it finished almost to his satisfaction - of forty-eight lines, twenty-four cruel couplets that tried to wring out the last drop of venom from a poisonous world.
Un poema – ya casi lo había terminado a su entera satisfacción – de cuarenta y ocho líneas, veinticuatro pareados crueles con los que había intentado exprimir hasta la última gota de veneno de un mundo emponzoñado.
I really liked those little bottles and the only reason I didn’t take one was because I was afraid that they’d detain me for being a thief in America. I read the sign in the mirror that said, “Out of courtesy for your fellow passengers, please leave the bathroom in the same condition you found it,” and I found that very civilized and very American. After wringing out the giraffe as best I could “out of courtesy for my fellow passengers”
Me gustaron mucho esos frasquitos y si no me los eché al bolsillo fue por temor a que me detuvieran por ladrona en América. Leí en el espejo un letrero que decía «Por cortesía con el siguiente pasajero se ruega dejar el baño tan limpio como lo encontró», y eso me pareció de lo más civilizado y americano, y después de exprimir la jirafa lo mejor que pude, «por cortesía con el siguiente pasajero» me dediqué a fregar y a secar con papel higiénico todo el baño hasta dejarlo «como lo había encontrado», y todavía más limpio que eso.
verb
Reaching up now, she began to wring out her wet hair. “I have to do this, you see.
—Levantando los brazos, empezó a retorcer los mojados cabellos—. Tengo que hacerlo, ¿sabes?
At least my arms were strong from wringing out laundry. “A little finer,” he suggested when he inspected the bowl.
Al menos tenía unos brazos fuertes de tanto retorcer la ropa. – Un poco más fina -me sugirió cuando inspeccionó la pasta.
The two essential items in our lean-to kitchen both came with ­handles: the mangle, for wringing out the clothes on wash-day, and the Spong mincer.
Los dos utensilios esenciales de la cocina de nuestro cobertizo tenían asas: el escurridor, para retorcer la ropa los días de colada, y la picadora Spong.
Delaney put his notebook aside for a moment to wring out a cloth in a basin of cold water and lay it tenderly across her brow. She was already on intravenous feeding and had been instructed to move as little as possible.
Delaney puso a un lado su libreta un momento para retorcer un trapo en una palangana de agua fría, y cololárselo tiernamente en la frente a su mujer, a quien ya alimentaban por vía endovenosa y habían ordenado moverse lo menos posible.
I had then dedicated half a century to berating, deriding, twisting into funny shapes, wringing out like blood-wet towels, kicking neatly in Evil's stinkiest spot, and otherwise tormenting the Soviet regime at every suitable turn of my writings.
Después había dedicado medio siglo a criticar, escarnecer, caricaturizar, retorcer como una toalla empapada en sangre, patear en el sitio más hediondo y atormentar de mil otras maneras al régimen soviético en cuanta ocasión se me presentaba al escribir mis obras.
Years of hauling water, wringing out clothes, scrubbing floors, emptying chamberpots, with no chance of beauty or color or light in my life, stretched before me like a landscape of flat land where, a long way off, the sea is visible but can never be reached.
Años de acarrear el agua, retorcer la colada, fregar los suelos, vaciar los orinales, sin que la belleza o el color o la luz entraran en mi vida, se extendían ante mí como un paisaje llano en el que se divisa el mar a lo lejos, pero nunca puedes alcanzarlo.
verb
In the tunnels, Val practiced the motion of a cut, the way she had to twist her hands as if she were wringing out a kitchen towel.
En los túneles, Val practicó el movimiento de un corte, la forma en que tenía que torcer las manos como si estuviera escurriendo un paño de cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test