Translation for "tregua" to english
Tregua
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
La tregua duró poco.
The truce was short-lived.
II. LA TREGUA
II. The Truce
No aspiramos simplemente a una tregua momentánea, sino a una tregua permanente, una tregua activa.
We do not simply aspire to a momentary truce, but to a continuous truce, an active truce.
Pero la tregua no duró.
But the truce did not last.
Tregua olímpica
Olympic Truce
El Centro Internacional de la Tregua Olímpica será un foro permanente para promover la tregua en zonas de conflicto.
The International Centre for the Olympic Truce will offer a permanent forum for the promotion of truce in areas of conflict.
Las treguas son inciertas.
Truces were uncertain.
Observancia de la tregua olímpica
Observance of the Olympic Truce
La Tregua de Burnham
The Burnham Truce
Pero, una tregua es una tregua.
A truce is a truce.
Es la tregua, la tregua del agua.
It's the truce, the water truce!
Muy bien, muy bien, tregua, tregua.
All right, all right, truce, truce.
Una tregua, coronel.
A truce, Colonel.
Tregua entre raperos.
The rapper truce.
¿Durante una tregua?
During the truce?
Tenemos una tregua, una tregua que tu armaste.
We have a truce, a truce you brokered.
Es una tregua verdadera o una tregua engañosa?
- Is it a real truce or a trick truce?
Con él iban otros dos jefes. –¡Tregua, tregua!
With him went two other chieftains.“ Truce, truce!”
Esto no es una tregua.
This isn’t a truce.
Era como si se hubiera declarado una tregua entre ellos, y en esta tregua se hubieran encontrado.
It was as if they had cried a state of truce between him and her, and in this truce they had met.
La tregua había concluido.
The truce was over.
Pero recordad que es una tregua.
But remember, this is a truce.
—La tregua estaba fracasando.
The truce was failing.
Aquélla era nuestra tregua.
That was our truce.
Entonces ya no habrá más tregua.
Then there won’t be a truce anymore.
Firmemos una tregua.
Let's call a truce.
Como comprenderás, era una tregua.
It was a truce, you  understand.
noun
De hecho, Malasia considera que la situación actual no es más que una tregua en la carrera de armamentos.
Indeed, Malaysia believed that the current situation was but a lull in the arms race.
Aparte del alto el fuego observado el 8 de enero, las únicas treguas en la lucha fueron las provocadas por las condiciones climáticas.
Apart from the cease-fire which was observed on 8 January, the only lulls in the fighting were brought about by weather conditions.
El hecho de que se produzca una tregua transitoria, seguida por la reanudación de los actos de violencia en Kosovo en el momento en que la atención internacional se centre en otro lugar, no constituye una hipótesis aceptable.
A temporary lull, followed by renewed violence in Kosovo as international attention refocuses elsewhere, is not an acceptable scenario.
Los israelíes violaron en forma esporádica el espacio aéreo libanés y sus incursiones tuvieron treguas periódicas y aumentos abruptos de intensidad durante varios días.
3. There were sporadic Israeli violations of Lebanese airspace, with periodic lulls in such activity punctuated by abrupt increases over periods of several days.
78. La Ministra celebra la tregua instaurada en algunos conflictos armados y los progresos realizados en el camino de la paz en otros, como el conflicto en el sur del Sudán.
She welcomed the lull in certain armed conflicts and the progress towards peace in others, such as the conflict in southern Sudan.
El intercambio de fuego duró aproximadamente tres horas, con una intensidad variable y treguas intermitentes.
The exchange of fire lasted approximately three hours, with varying intensity and intermittent lulls.
Estas organizaciones aprovecharon los seis meses de tregua para organizar actividades adicionales de adiestramiento intensivo, también para mujeres.
They exploited the six-month lull arrangement for additional, intensive training, including women.
Después de una tregua de tres semanas, las FARDC y el M23 reanudaron una vez más los combates entre el 22 y el 29 de agosto.
After a lull of three weeks, fighting erupted again between FARDC and M23 from 22 to 29 August.
2. Durante esa tregua de la actividad de grandes ciclones tropicales en los Estados Unidos se ha producido una gran afluencia de personas al golfo y a las costas orientales del país.
2. During the lull in major tropical cyclone activity in the United States of America, there was a major influx of people to the gulf and east coasts of the country.
La apertura de corredores humanitarios y la observancia de treguas de tres horas no permiten resolver plenamente todos los problemas humanitarios de Gaza.
The opening of humanitarian corridors and the observance of three-hour lulls cannot fully address all the humanitarian problems in Gaza.
E incluso los más activos tenían sus momentos de tregua.
Even busy ones had their lulls.
Supongo que se nos ha dado una tregua gracias a las nuevas drogas.
I guess we've been lulled into complacency by all the new drugs.
- No me dejaré engañar por esa tregua.
- I'm not fooled by this lull in the killing.
Pero esto no será más que una tregua antes de la tormenta.
But this is merely a lull before the storm.
Hay una tregua.
There's a lull on.
Una tregua para valorar la situación y buscar estrategias alternativas.
A lull in which to reassess the situation and discuss alternative strategies.
Supongo que siguen en su tregua después de la pelea.
Guess you two are still in your postfight lull? That's the worst. No.
- ¿Cree que habrá una tregua? - No es probable.
- Do you think there will be a lull?
Se lo entregaré durante alguna tregua en la batalla.
I'll hand it to him during some lull in the battle.
Este invierno no esperamos una tregua en Europa.
We do not expect to have a winter lull in Europe,
Una tregua en la conversación.
A lull in the conversation.
Esto no es la paz, es una tregua.
This isn’t peace, it’s a lull.
Solo habrá una tregua hasta que los escoceses se reorganicen.
There will be a lull until the Scots regroup.
De hecho, no había tregua en su vida con los Fulmer;
      There were, in fact, no lulls in her life with the Fulmers;
Con la oscuridad, se hizo casi una tregua en la batalla.
In the dark, fighting came close to a lull.
—Esto nos da una tregua —dijo Vyann—.
Vyann breathed a sigh of relief. "This gives us a lull,"
Esta interrupción indicaba otra tregua en la conciencia de Tualua.
This stoppage signified another lull in Tualua’s consciousness.
Su presencia había dado lugar a una extraña tregua.
Her presence had created a strange lull.
Luego hubo una tregua. –¿Ha pasado ya? – me preguntó Steff. –Puede ser.
Then there was a lull. "Is it over?" Steff asked. "Maybe,"
No había nada sospechoso en todo esto, y la astuta tregua continuó hasta el jueves.
There was nothing suspicious in all this and the cunning lull continued until Thursday.
noun
No había tregua a la vista.
There was no letup in sight.
Petra lloraba incesantemente y sin tregua;
Petra cried steadily and without letup;
La nieve cayó sin tregua, y el silencio era como hielo.
Snow fell without letup, and the silence was like ice.
La escalera ya estaba resbaladiza debido a la sangre, pero no había tregua para la lucha.
    The stairs were slippery with blood now, but there was no letup in the fighting.
A mi inmediata derecha, la batalla en el flanco continúa librándose sin tregua.
On my immediate right, the battle of the flank rages without letup.
En los días que siguieron llovió sin tregua, y un catarro de Wilbur vino a sumarse a los contratiempos.
In the days following, it rained without letup, and to add to his miseries Wilbur contracted a cold.
Tenía una imagen de hombre bueno y pacífico, pero el adversario lo hostigó sin tregua, y no le quedó más recurso que armarse.
He had the image of being a good and peaceable man, but his adversary harassed him without letup, and he had no recourse but to arm himself.
La ciudad se mueve sin pausa, por supuesto, y no hay tregua para los trabajadores nocturnos del puerto, o para el clamor del metal cuando las cuadrillas de los turnos de noche entran en los molinos y las fundiciones.
The city moves without pause, of course, and there is no letup for the nightcrews in the docks, or the battering of metal as late shifts enter mills and foundries.
En realidad, el único alivio de Marina en aquella crisis de postrimerías fueron los rezos encarnizados que murmuraba sin tregua durante horas, y el cuidado de sus uñas.
Marina’s only real solace during that final crisis were the furious prayers she murmured without letup for hours on end, and the care of her nails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test