Translation for "transformar en" to english
Translation examples
Transformar los medios de vida
Transforming Livelihoods
La subvaloración de las mujeres había terminado por transformar la configuración urbana y la función de la planificación urbana era transformar ese proceso.
The under-evaluation of women led to a transformation of the urban form, and the role of urban planning was to transform that process.
:: Transformar la cultura de la organización;
These include: transforming the culture of the organization;
El reto es transformar esas posibilidades en realidad.
The challenge is to transform the potential into reality.
Todo lo demás de transformará de por sí.
And everything will transform itself".
Y todo se transformará", resume.
And everything will transform itself", he summarizes.
A. Transformar los medios de vida
A. Transforming livelihoods
Transformar la administración pública
Transforming public administration
Antes de transformar el cuerpo de Ram Dulari, debo transformar su mente.
Before I transform Ram Dulari's body, I need to transform her mind.
¿Pero en qué puedo transformar yo todo esto?
But what can I transform this into?
Transformar la convicción en acción.
Transforming conviction into action.
Es la ciencia de transformar la materia;
It is the science of transforming matter;
—¡Os transformaré a todos en escorpiones!
I'll transform you all into scorpions!
TRANSFORMAR LA ENFERMEDAD EN ILUMINACIÓN
AND SUFFERING TRANSFORMING ILLNESS INTO ENLIGHTENMENT
verb
Debemos transformar la compasión en solidaridad, transformar la solidaridad en acciones conjuntas.
We must turn compassion into solidarity, turn solidarity into common action.
Hemos de transformar la energía negativa en impulso positivo.
We have to turn negative energy into positive momentum.
Como dirigentes, tenemos el deber de transformar esas ideas en realidad.
It is our duty, as leaders, to turn ideas into practice.
El objetivo de la formación práctica es transformar la teoría en capacidades cotidianas.
Hands-on training is designed to turn theory into everyday skills.
Ha llegado el momento de transformar las palabras en hechos.
The time has come to turn our words into deeds.
Trabajemos entonces para transformar la crisis del clima en un pacto por el clima.
Let us turn the climate crisis into a climate compact.
No podemos esperar más para transformar el Grupo de los Ocho en el Grupo de los 14 ...
We can no longer wait to turn the G-8 into the G14 ...
Transformar la desesperación en alegría y dar una razón para vivir.
They can then turn despair into joy and find a reason to live.
Como necesidad imperiosa, tenemos que transformar esta crisis en una oportunidad para lograr un futuro sostenible.
It is imperative that we turn this crisis into an opportunity for a sustainable future.
¡Transformar a los hombres en aves!
Turn men into birds!
TRANSFORMAR EL AGUA EN RIQUEZA
TURNING WATER INTO WEALTH
Era transformar situaciones en oportunidades.
It was about turning situations into opportunities.
¿Y transformar una canica en un pollito?
How do you turn marbles into chicks?
Me aseguraré de que te vuelvas a transformar.
I’ll make sure you turn back.”
¿Es difícil transformar un cobertizo en un garaje? —No.
“Is it difficult to turn a carport into a garage?” “No.
Es como transformar un lavabo en una fuente, ¡ja!
Like turning a toilet into a fountain, ha!
Con un mordisco así no te vas a transformar.
A bite like this won’t turn you.
Te transformaré en un poeta malo con sueños.
I’ll turn you into a bad poet with dreams.
verb
d) Transformar la propuesta educativa en las escuelas de formación laboral;
(d) To change the approach to education in job training schools;
No sólo permite informar a la gente, sino que la puede transformar.
Not only can it inform people, it can change them.
El Consejo debe transformar y adaptar su modus operandi.
The Council must change and adapt its way of business.
Quería que me transformara, que me transformara en esa masa descerebrada.
He wanted me to change. He wanted me to change into that mindless hulk.
Hasta su cuerpo se transformará.
Even your body will be changed.
¿Pero no la quieres transformar?
But you won’t change her?
—¿Transformar el agua en vino?
Changed water into wine?”
La hemos visto transformar hombres.
We've seen it change men.
Primero, te transformaré en una hormiga.
First I’ll change you into an ant.’
—Lo transformará, porque ése es su trabajo.
She will change you, for that is her work.
Con frecuencia llegan a transformar el mundo.
They often change the world.
¿Había sido antes o después de que ella se transformara en Billy?
Was it before or after she’d made the change to Billy?
Se ha vuelto a transformar en dhampir a un strigoi.
“A Strigoi was changed back to a dhampir.”
verb
d) la formulación de estrategias para transformar la asistencia humanitaria en asistencia para el desarrollo;
Design of strategies to convert humanitarian aid into development aid;
El Ministerio de Educación proyecta transformar el IETP en un centro abierto polivalente.
The Ministry of Education plans to convert this secure institution into a multipurpose open centre.
También es necesario que los contratos de plazo fijo se puedan transformar en contratos permanentes.
Staff on fixed-term contracts should also be given the opportunity to convert to permanent contracts.
Parece se quiera transformar a la fuerza el concepto de propiedad en uno de garantía.
It was as though the concept of ownership was being forcibly converted into a concept of security.
La mayoría de ese material se transformará para la producción de combustible destinado a los reactores de uso civil.
Most of that material will be converted to produce fuel for civilian reactors.
El tema del Foro del Pacífico este año fue "Transformar el potencial en prosperidad".
The theme of this year's Pacific Forum was "Converting potential into prosperity".
Hay grandes posibilidades para transformar a la población en recursos.
47. There was huge potential to convert the population into a resource.
El reto es, por consiguiente, transformar las ventajas comparativas en competitividad.
The challenge is thus to convert comparative advantages into competitiveness.
Señaló que era probable que el 4% restante transformara su producción antes de 2012.
The remaining 4 per cent was likely to convert by 2012.
Ahora… ¡habrá que transformar el ensayo!
“Now we must convert the try!”
Por eso se me ocurrió la idea de transformar el sótano.
That’s how I got the idea to convert the cellar.”
—¡Me he propuesto transformar este lugar! —dijo Lydia—.
‘I intend to convert the place!’ Lydia said.
Que no pueden transformar la masa en energía con eficiencia perfecta.
That they can’t convert mass to energy with perfect efficiency.
—¿Va a transformar mi condición de judía? —Lo intentaré.
‘You are going to convert me from being a Jew?’ ‘I will try.
Tan perfecto para su trabajo como un megodonte para transformar calorías en julios.
As perfect for his work as a megodont is for converting calories into joules.
"No se supone que debamos transformar deducciones en hechos, ¿verdad?" "Correcto.
“We're not supposed to convert inference into facts, are we?” “Correct.
La cubierta plana se podría transformar en una plataforma de carga.
The flat missile deck could have been converted for carrying cargo.
Dijo que en diez minutos se podían transformar en automáticas completas.
Takes ten minutes to convert them to full auto, he said.
Había sido idea suya transformar aquel puesto de fruta en una tienda de regalos.
It had been her idea to convert this fruit stand into a gift shop.
verb
c) Extraer, transformar o fabricar drogas ilícitas.
(c) Extracting, processing or manufacturing illicit drugs;
Establecimiento de fábricas para transformar, conservar y empaquetar productos agrícolas;
:: Setting up factories to process, preserve and pack agricultural products;
Debemos transformar ese consenso en acciones mediante un proceso de seguimiento eficaz.
We must translate this consensus into action through an effective follow-up process.
Transformar la roca en arte se convirtió en un proceso casi inconsciente. —¿Y luego?
It became a near unconscious process, dreaming rock into art." "And then?"
No puedes transformar un proceso emocional, vulnerable y audaz en una fórmula fácil y apta para todos los públicos.
You can’t engineer an emotional, vulnerable, and courageous process into an easy, one-size-fits-all formula.
Aunque estaba seguro de que nunca cedería, el proceso de transformar mentalmente cuartos y trasladar sus accesorios me enfermaba.
Though I knew I would never give in, the very process of shuffling rooms and accessories in my mind made me literally ill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test