Translation for "transformar" to english
Translation examples
verb
h) El proceso de transformar los datos del diseño en un producto;
(h) process or transforming design data into a product;
Las elecciones son un proceso ineludible para transformar el país en un Estado democrático.
42. Elections are an unavoidable process in the transformation of the country into a democratic State.
c) Extraer, transformar o fabricar drogas ilícitas.
(c) Extracting, processing or manufacturing illicit drugs;
Establecimiento de fábricas para transformar, conservar y empaquetar productos agrícolas;
:: Setting up factories to process, preserve and pack agricultural products;
Uzbekistán ha adoptado un proceso para transformar el derecho internacional en legislación nacional.
Uzbekistan had adopted a process of transforming international law into domestic law.
Debemos transformar ese consenso en acciones mediante un proceso de seguimiento eficaz.
We must translate this consensus into action through an effective follow-up process.
Pero ¿cómo transformar esta recuperación en un proceso de crecimiento sostenido más allá de 2010?
But how can that recovery be transformed into a process of sustained growth beyond 2010?
En la tarea de transformar su sociedad, Ucrania enfrenta todavía retos muy difíciles.
In the process of transforming its society, Ukraine still faces very difficult challenges.
B. Gestionar el proceso de cambio: transformar las capacidades
B. Managing the change process: transforming library capacities
Pero, si un cirujano puede transformar a un asesino, ...no puede, desgraciadamente, devolver la vida a su víctima.
If it's necessary to experience the process of the death penalty. ...that's transforming people into criminals, not their victims.
El objetivo de Doris es transformar los trasplantes de corazón.
Her process begins with a donated organ...
La carrera gran premio de motos trata de transformar fuego en velocidad.
Grand prix motorcycle racing is the process of turning fire into speed.
Cyber-transformará tu planeta en favor de su nueva matriz... destruyendo toda vida autóctona en el proceso.
It will cyber-form your planet in favor of its new matrix... destroying all indigenous life in the process.
Cuando su proceso para transformar plomo en uranio funcione, la efectividad de este rayo aumentará enormemente.
When your lead-to-uranium process is working properly, the effectiveness of this ray will be increased enormously.
Tres peristas conocidos... y ninguno de ellos preparado para transformar joyería.
Three known fences, and none of them equipped to process jewelry.
Lo que las corporaciones pensaron fue transformar la manera en que los americanos pensaban en los productos.
Both politicians had encouraged business to take over from government... the role of fulfilling the needs of the people. In the process, consumers were encouraged to see the satisfaction of their desires... as the overriding priority.
El proceso de transformar a alguien en un infante de marina de los Estados Unidos.
The process of transforming someone into a United States Marine.
Transformar la roca en arte se convirtió en un proceso casi inconsciente. —¿Y luego?
It became a near unconscious process, dreaming rock into art." "And then?"
Alec, primero transformaré a Seregil, de manera que puedas observar el proceso.
I will transform Seregil first, Alec, so that you may observe the process.
Transformar a nuestro idioma lo que una octoaraña dijo es, empero, un proceso mucho más complicado.
Changing what an octospider has said into our language, however, is a much more complex process.
Esto debemos agradecérselo a los egipcios, pero ellos nunca llegaron a transformar el proceso de destilación en producción en masa.
We have the Egyptians to thank for that, but they were never able to turn the distilling process into mass production.
No puedes transformar un proceso emocional, vulnerable y audaz en una fórmula fácil y apta para todos los públicos.
You can’t engineer an emotional, vulnerable, and courageous process into an easy, one-size-fits-all formula.
Instauraron un comité periquito de pedagogía para formalizar el proceso de transformar la historia en mitología y la mitología en historia.
A parakeet committee of pedagogy was set up to formalize the process of turning history into mythology and mythology into history.
No le prestaba mucha atención, pues en aquellos momentos me dedicaba a transformar sus afirmaciones en declaración por escrito.
I wasn't paying much attention to him since I was in the process of converting his version into a written statement.
Aunque estaba seguro de que nunca cedería, el proceso de transformar mentalmente cuartos y trasladar sus accesorios me enfermaba.
Though I knew I would never give in, the very process of shuffling rooms and accessories in my mind made me literally ill.
Transformar los medios de vida
Transforming Livelihoods
:: Transformar la cultura de la organización;
These include: transforming the culture of the organization;
El reto es transformar esas posibilidades en realidad.
The challenge is to transform the potential into reality.
Todo lo demás de transformará de por sí.
And everything will transform itself".
Y todo se transformará", resume.
And everything will transform itself", he summarizes.
A. Transformar los medios de vida
A. Transforming livelihoods
Transformar la administración pública
Transforming public administration
Arreglarme, me transformar.
Fix me, transform me.
¿Te puedes transformar?
Can you still transform?
Transformar su ciudadela.
To transform their citadel.
Transformar el mundo...
Transform the world...
Podrá transformar Inglaterra.
You will transform England.
Andrea nos transformará.
Andrea will transform us.
Transformaré estos flacos
"I'll transform the meek
... y te transformará...
...And transform you...
¿Quería yo transformar o ser transformada?
Did I want to transform, or to be transformed?
Antes de transformar el cuerpo de Ram Dulari, debo transformar su mente.
Before I transform Ram Dulari's body, I need to transform her mind.
¿Pero en qué puedo transformar yo todo esto?
But what can I transform this into?
Transformarse a sí mismo para transformar mejor el mundo
Transforming Ourselves to Better Transform the World
Transformar la convicción en acción.
Transforming conviction into action.
Es la ciencia de transformar la materia;
It is the science of transforming matter;
—¡Os transformaré a todos en escorpiones!
I'll transform you all into scorpions!
TRANSFORMAR LA ENFERMEDAD EN ILUMINACIÓN
AND SUFFERING TRANSFORMING ILLNESS INTO ENLIGHTENMENT
verb
Debemos transformar la compasión en solidaridad, transformar la solidaridad en acciones conjuntas.
We must turn compassion into solidarity, turn solidarity into common action.
Hemos de transformar la energía negativa en impulso positivo.
We have to turn negative energy into positive momentum.
Como dirigentes, tenemos el deber de transformar esas ideas en realidad.
It is our duty, as leaders, to turn ideas into practice.
El objetivo de la formación práctica es transformar la teoría en capacidades cotidianas.
Hands-on training is designed to turn theory into everyday skills.
Ha llegado el momento de transformar las palabras en hechos.
The time has come to turn our words into deeds.
Trabajemos entonces para transformar la crisis del clima en un pacto por el clima.
Let us turn the climate crisis into a climate compact.
No podemos esperar más para transformar el Grupo de los Ocho en el Grupo de los 14 ...
We can no longer wait to turn the G-8 into the G14 ...
Transformar la desesperación en alegría y dar una razón para vivir.
They can then turn despair into joy and find a reason to live.
Como necesidad imperiosa, tenemos que transformar esta crisis en una oportunidad para lograr un futuro sostenible.
It is imperative that we turn this crisis into an opportunity for a sustainable future.
Esta noche, te transformarás.
Tonight, you turn.
Morirá se transformará, seguro.
He'll be killed and turn for sure.
Voy a transformar esto.
I'm going to turn this into something.
Me transformarás en yegua.
You'll turn me into a mare.
Se va a transformar, señora.
He's gonna turn, lady.
¡Me voy a transformar!
I'm gonna turn!
¡transformaré el fracaso en victoria!
I'll turn defeat into victory!
Me encanta transformar cosas.
I love turning things on.
- Transformar los barrios desfavorecidos...
You know turning porch hounging neighborhoods into...
¿Transformaros en tormenta?
Turn you into a storm?
¡Transformar a los hombres en aves!
Turn men into birds!
TRANSFORMAR EL AGUA EN RIQUEZA
TURNING WATER INTO WEALTH
Era transformar situaciones en oportunidades.
It was about turning situations into opportunities.
¿Y transformar una canica en un pollito?
How do you turn marbles into chicks?
Me aseguraré de que te vuelvas a transformar.
I’ll make sure you turn back.”
¿Es difícil transformar un cobertizo en un garaje? —No.
“Is it difficult to turn a carport into a garage?” “No.
Es como transformar un lavabo en una fuente, ¡ja!
Like turning a toilet into a fountain, ha!
Con un mordisco así no te vas a transformar.
A bite like this won’t turn you.
Te transformaré en un poeta malo con sueños.
I’ll turn you into a bad poet with dreams.
verb
d) Transformar la propuesta educativa en las escuelas de formación laboral;
(d) To change the approach to education in job training schools;
No sólo permite informar a la gente, sino que la puede transformar.
Not only can it inform people, it can change them.
El Consejo debe transformar y adaptar su modus operandi.
The Council must change and adapt its way of business.
Le podemos transformar, hacerle algo.
We can change him, have something done.
¡Se transformará otra vez!
Please. She'll change again.
Quería que me transformara, que me transformara en esa masa descerebrada.
He wanted me to change. He wanted me to change into that mindless hulk.
¿Nos transformarás en plantas?
You're really gonna change us all into plants?
Porque le transformará el corazón.
The blood in his heart changes.
Y lo puedo transformar
I can change it round some, too
- ¿Transformar la sociedad?
- To change society? - Yeah.
Se transformará, y él...
He'll change, and he'll...
Hasta su cuerpo se transformará.
Even your body will be changed.
¿Pero no la quieres transformar?
But you won’t change her?
—¿Transformar el agua en vino?
Changed water into wine?”
La hemos visto transformar hombres.
We've seen it change men.
Primero, te transformaré en una hormiga.
First I’ll change you into an ant.’
—Lo transformará, porque ése es su trabajo.
She will change you, for that is her work.
Con frecuencia llegan a transformar el mundo.
They often change the world.
¿Había sido antes o después de que ella se transformara en Billy?
Was it before or after she’d made the change to Billy?
Se ha vuelto a transformar en dhampir a un strigoi.
“A Strigoi was changed back to a dhampir.”
verb
d) la formulación de estrategias para transformar la asistencia humanitaria en asistencia para el desarrollo;
Design of strategies to convert humanitarian aid into development aid;
El Ministerio de Educación proyecta transformar el IETP en un centro abierto polivalente.
The Ministry of Education plans to convert this secure institution into a multipurpose open centre.
También es necesario que los contratos de plazo fijo se puedan transformar en contratos permanentes.
Staff on fixed-term contracts should also be given the opportunity to convert to permanent contracts.
Parece se quiera transformar a la fuerza el concepto de propiedad en uno de garantía.
It was as though the concept of ownership was being forcibly converted into a concept of security.
La mayoría de ese material se transformará para la producción de combustible destinado a los reactores de uso civil.
Most of that material will be converted to produce fuel for civilian reactors.
El tema del Foro del Pacífico este año fue "Transformar el potencial en prosperidad".
The theme of this year's Pacific Forum was "Converting potential into prosperity".
Hay grandes posibilidades para transformar a la población en recursos.
47. There was huge potential to convert the population into a resource.
El reto es, por consiguiente, transformar las ventajas comparativas en competitividad.
The challenge is thus to convert comparative advantages into competitiveness.
Señaló que era probable que el 4% restante transformara su producción antes de 2012.
The remaining 4 per cent was likely to convert by 2012.
Si esto se lleva a cabo, todo se transformará.
If this is done, she will be converted.
Sea lo que sea, puede transformar materia y energía.
Whatever this thing is, it has the ability to convert matter and energy.
Se especializaba en transformar pistolas de aire comprimido.
He specialize in converting air guns.
Tal vez podríamos transformar el taller de papá.
Maybe we could convert Dad's workshop -
Pero si la moda de hoy es transformar las casas.
Churches converted to houses are fashionable.
El edificio se va a transformar en un condominio.
The building's set to be converted into condos soon.
transformar un auto en un convertible en 15 minutos.
I know how to make any car into a convertible in 15 minutes, so...
"Cariño, por favor, podríamos transformar el tercer piso?"
Baby, please, could we convert the third floor?
¿Qué metal y qué gas combinarías para transformar el calor...
What metal and what gas would you combine... - In order to convert heat into...
Si me dejan transformar el edificio Hudson, ganaré millones.
If they let me convert the Hudson building, I'll make millions.
Ahora… ¡habrá que transformar el ensayo!
“Now we must convert the try!”
Por eso se me ocurrió la idea de transformar el sótano.
That’s how I got the idea to convert the cellar.”
—¡Me he propuesto transformar este lugar! —dijo Lydia—.
‘I intend to convert the place!’ Lydia said.
Que no pueden transformar la masa en energía con eficiencia perfecta.
That they can’t convert mass to energy with perfect efficiency.
—¿Va a transformar mi condición de judía? —Lo intentaré.
‘You are going to convert me from being a Jew?’ ‘I will try.
Tan perfecto para su trabajo como un megodonte para transformar calorías en julios.
As perfect for his work as a megodont is for converting calories into joules.
"No se supone que debamos transformar deducciones en hechos, ¿verdad?" "Correcto.
“We're not supposed to convert inference into facts, are we?” “Correct.
La cubierta plana se podría transformar en una plataforma de carga.
The flat missile deck could have been converted for carrying cargo.
Dijo que en diez minutos se podían transformar en automáticas completas.
Takes ten minutes to convert them to full auto, he said.
Había sido idea suya transformar aquel puesto de fruta en una tienda de regalos.
It had been her idea to convert this fruit stand into a gift shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test