Translation for "tapar" to english
Translation examples
verb
La Potencia administradora parece decidida a confundir y tapar sus fracasos en relación con la supervisión y la responsabilidad con respecto a la buena gobernanza, al tiempo que se centra en investigar a los miembros del Parlamento de las Islas Turcas y Caicos elegidos localmente.
The administering Power seemed intent on obfuscating and covering its failures with respect to oversight and responsibility for good governance, while concentrating on investigations of locally elected members of the Parliament of Turks and Caicos.
No obstante, los intentos de Israel por tapar la verdad han fracasado: el informe de la Comisión Especial revela claramente el alcance de las difíciles condiciones de vida y el desastre humanitario causado por la ocupación y constituye un recordatorio a Israel de sus compromisos de acuerdo con la Carta.
However, Israel's attempts to cover up the truth had failed: the report of the Special Committee clearly revealed the scope of the hardship and the humanitarian disaster caused by the occupation and stood as a reminder to Israel of its commitments under the Charter.
En otras palabras, la buena gestión macroeconómica puede tapar muchos pecados microeconómicos en términos de deficiencias estructurales.
In other words, good macroeconomic management could cover many microeconomic sins in terms of structural inefficiencies.
Sus críticas tienen la intención de tapar sus propios delitos, por ejemplo, la responsabilidad por la partición de la península de Corea y el sufrimiento de generaciones de su población.
Its criticisms were intended to cover up its own crimes, for example, responsibility for the partition of the Korean peninsula and the suffering of generations of its population.
El autor podía tocar las paredes de cada lado cuando estaba de pie en medio de su celda, y tenía que cubrirlas con papeles para tapar la suciedad.
The author could touch the walls on either side when standing in the middle of the floor of his cell and had to paper the walls to cover the dirt.
Cuando se le volvió a llevar a su celda, comenzó a rasgar la manta para tapar la cámara, por lo que se le quitó la manta.
Upon being returned to his cell, he began ripping up his blanket to cover the camera. The blanket was therefore removed from him.
Su familia le trajo ropa para que se tapara.
His family brought him clothes so he could cover himself.
Por más que el Japón utilice la cuestión de los secuestros para tapar los crímenes cometidos en el pasado, los coreanos seguirán culpando a Japón de dichos crímenes y le obligarán a pagar por ellos.
33. No matter how hard Japan might peddle the abduction issue in a bid to cover up its past crimes, Koreans would blame Japan for all past crimes and force it to pay for them.
Tapar y destapar.
Cover and uncover.
Siempre taparé mi...
I'll always cover my...
Victoria lo tapará.
Victoria will cover it up.
Voy a tapar esto.
Cover this up.
Dame, lo taparé.
Give me, so we cover.
Papá te tapará.
Papa will cover you.
-Tapará la mancha.
- Just to cover up.
Taparos los oídos.
Cover your ears.
No te taparé.
I won't cover you.
Te podrías tapar, Jeremías.
Cover yourself, Jeremías.
La nieve la tapará.
The snowdrifts will cover it.
Tendré que tapar también eso.
I’ll have to cover this up too.
Hay que tapar la desnudez.
Its nakedness has to be covered.
Después hay que tapar el nido.
Then cover the nest.
Lo iban a tapar todo.
The whole thing would be covered up.
Antes de que taparas la caja.
In the box before you covered it up.
Quizá para tapar la cicatriz.
“Probably to cover the scar.”
–Ya era hora de que me tapara.
“‘Bout time you cover me up.
Cúbrete para tapar el olor.
Cover yourself, smother the scent.
Era típico de él no tapar el retrato.
It was like him not to cover the portrait.
verb
A partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco o muro de sanciones creadas para bloquear a Cuba.
Since that time, a long succession of further hostile and aggressive actions and measures has been introduced with a view to plugging any gap or opening found in the fence or wall of sanctions set up to blockade Cuba.
Ello requirió frecuentes interrupciones imprevistas del trabajo para tapar agujeros de tuberías y cables en los bloques, que afectaron a la labor del personal que trabajaba en el nivel inferior.
This necessitated frequent work stoppages to plug previously unknown slab holes for pipes and wires that interfered with staff working below.
Los detenidos se quejaron de que por la noche las celdas podían llegar a ser muy frías, pero estaba prohibido tapar las aberturas, por ejemplo, con periódicos.
Detainees complained that at night, cells could sometimes become very cold but it was forbidden to plug the openings, for example with newspapers.
El enfoque paulatino que hemos adoptado hasta ahora sólo tiende a tapar el agujero pero no elimina las causas.
The piecemeal approach that we have adopted so far only tends to plug the hole and does not eliminate the causes.
19. A partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco o muro de sanciones creadas para bloquear a Cuba.
19. Since that time, a long succession of further hostile and aggressive actions and measures has been introduced with a view to plugging any gap or opening found in the fence, or wall of sanctions set up to blockade Cuba.
¿"Tapar las goteras"?
"Plug the leaks"?
Tapar esa gotera.
Plug up those holes.
¿Puedes tapar el hueco?
Can you plug the hole?
Yo te taparé a ti.
I'll plug your hole!
Tapar la nariz.
Plug the nose.
Aún así tapar lejos ?
Still plugging away?
Trate de tapar eso.
Try and plug that up.
- Tapar una fuga de seguridad.
- Plugging a security leak.
Taparé los agujeros.
I'll stick more plugs in.
Me taparé los oídos.
I will plug my ears.
Y después tendremos que tapar los agujeros.
“Then we’ll have to plug them.”
Las plaquetas enseguida se agrupan para tapar el agujero.
Platelets immediately rally to plug the hole.
A sus hombres les resultó imposible tapar la grieta;
His men were unable to plug the rift;
Así que tengo que tapar la brecha con mi siguiente piedra.
I have to plug the gap with my next stone.
Mañana intentaremos tapar el orificio por donde escapa el petróleo.
We’re going to try and plug the leak tomorrow.”
– Pues volver a meterlo en la caja y tapar el agujero.
Put him back in the box and plug up the hole.
—Grady lo encerró ahí para enseñarle a no tapar inodoros.
“Grady had locked him in there to teach him not to plug toilets.”
¿Parches lo bastante grandes como para tapar el cráter del Puño-de-Dios?
Patches big enough to plug Fist-of-God Mountain?
Aflojar la tensión, restaurar el orden, tapar las grietas del sentido.
Relax the tension, re-establish order, plug up the leaks in meaning.
No actuaban como si estuvieran desesperados por tapar una brecha inesperada en la pared.
They did not act like they were desperate to plug an unexpected breach in the wall.
verb
A partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco de sanciones creadas para el bloqueo a Cuba.
Since that time, a whole series of new actions and measures of hostility and aggression have appeared in quick succession, in attempts to close up every possible loophole in the wall of sanctions erected by the blockade.
Aunque se trata de un enfoque encomiable, existen aún algunas preguntas de gran importancia sobre su aplicación. ¿Cómo pueden las comunidades vulnerables de los países en desarrollo proteger sus derechos legales en el contexto de la actual política económica y sus complejas legislaciones? ¿Cómo se puede poner fin a las corrientes de capital ilícitas procedentes de África y otros países en desarrollo y menos desarrollados (que duplican y triplican la asistencia oficial para el desarrollo) y utilizarlas para el desarrollo social? ¿Cómo podemos tapar las grietas del sistema tributario, que favorece a la industria de los combustibles fósiles y otras actividades extractivas, y compartir las ganancias con la población local cuyas vidas y tierras están en juego?
While this is a commendable approach, critical implementation questions remain. How can vulnerable communities in developing countries protect their legal rights in the context of the current economic policy and its complex laws? How can the illicit money flow from Africa and other developing and least developed countries (which is double and triple the official development assistance) be stopped and used for social development? How can we close the loopholes in taxes, which are in favour of the fossil fuel and other extractive industries, and share the profits with the local people whose lives and lands are at stake?
No más explosivos. No conviene tapar el nido.
No more explosives, we can't risk closing off the nest.
Si sale elegido, ¿cómo propone tapar ese agujero?
If elected, how do you propose to close this gap?
Intentan tapar la historia.
They're trying to close down the story.
Al, te dije que taparas tu cesta de ropa.
Al, I told you to close your hamper.
En el hueco del ascensor que me hiciste tapar.
In the lift well you had me close off.
- Se tapará el agujero.
- That closes that hole.
Tapar la luz con las manos... - y mirar de cerca...
Cup your hands around your eyes and look real close...
Me taparé la nariz.
I'll close my nose.
Listo, a tapar ese hueco.
Come on. Let's close the hole up.
Papá, el sol de la mañana no es bueno para ti. Te taparé.
so I'm closing this.
—Volvió a tapar la cazuela—.
She closed the pot.
Pero el hoyo no se puede tapar.
But the pit cannot be closed.
Florian volvió a tapar la nevera.
Florian closed the cooler.
Hasta ahora podían tapar los acontecimientos.
Before now they were able to keep things close.
Ahora lo más urgente es tapar el agujero.
Main thing is to close up that hole as soon as possible.
Dolgan volvió a tapar la linterna y se levantó.
     Dolgan closed the shutter on the lantern again and stood up.
Se alegró de que la oscuridad tapara la cara de su esposo.
She was glad when the darkness closed over his face.
volví a tapar el tubo, lo dejé otra vez en el suelo.
I closed the tube and put it back on the ground.
Omar avanzó contra la pared para no tapar la luz.
Omar walked close to the wall so that he wouldn’t block the light.
Que si no te pones pendientes el agujero se te puede tapar.
If you didn’t keep an earring in, the hole might close up.
verb
294. Los Estados Unidos solicitan una indemnización de 16.150 dólares de los EE.UU. por los gastos efectuados por el Departamento de Energía para contratar expertos que asesoraran al Secretario de Energía de los Estados Unidos sobre cuestiones técnicas relacionadas con los medios y métodos de tapar pozos de petróleo en combustión en Kuwait que fueron dañados o destruidos a consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y con los efectos de los incendios de pozos de petróleo sobre la producción petrolera actual y futura.
The United States seeks compensation in the amount of USD 16,150 for expenses incurred by the Department of Energy ("DOE") to retain experts to advise the United States Secretary of Energy on technical issues relating to the means and methods to cap burning oil wells in Kuwait that were damaged or destroyed as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the effect of the oil fires on current and future oil production.
Moderada-Alta: Para la rehabilitación de los sitios, según su tamaño y complejidad y si se pueden colocar muros de contención o tapar o hay que aplicarles un tratamiento completo.
Moderate-High: For the remediation of sites, depending upon their size and complexity and whether they could be contained or capped or would need to be treated fully.
No me importaría tapar su capuchino.
I wouldn't mind capping her 'chino.
Dicen que están hablando y no saben cómo tapar el pozo.
He says he's sitting in meetings where they don't know how to cap the well.
Para tapar a Larry.
To cap Larry.
Volviste a tapar la pluma.
It's just that you put the cap back on the pen.
No van a tapar el pozo muy pronto.
I don't see them capping the well anytime soon.
Vamos a tener que tapar esto.
We're gonna need to cap this.
- Intenté tapar la fuga.
- Tried to cap it off.
Pero ahora hemos alcanzado una...fase crítica, y tengo que tapar el pozo.
But now we've reached a... critical stage, and I have to cap the well.
Empezamos a tapar los surtidores.
We started capping off the heads.
Lo podemos tapar con 80.000 $.
What if we capped it at 80,000?
Se la ofreció a su compañero y la volvió a tapar.
Offered it and put the cap back.
Gehn la miró y volvió a tapar la cazoleta.
Gehn glanced at her, then replaced the lid of the cap.
Le vio tapar el tubo de espuma de afeitar.
She watched him put the cap on the tube of shaving lather.
Ella bebió más agua y volvió a tapar la cantimplora.
She swallowed more water and put the cap back on the canteen.
—Te has metido el bolígrafo sin tapar en el bolsillo —dije.
“You must have put your pen away without the cap,”
Volvió a tapar el frasco y se lo devolvió a Vella. —Es horrible.
Replacing the cap, he handed it back to Vella. “That’s awful.”
—Tendré que tapar ese jodido desagüe antes de que sea noche cerrada o Mrs.
“I’ve got to cap off that goddamned well before it gets pitch dark or Mrs.
Además, íbamos a tapar el orificio, pero estábamos esperando una maquinaria que necesitábamos.
And we were going to cap the hole, but we were waiting on some equipment we needed.
—Donovan me ha dicho que nadie sabe lo que hay ahí fuera —señaló el hombre, volviendo a tapar el termo.
“Donovan tells me nobody knows what’s out there,” he said, capping the Thermos.
verb
De este modo se puede tapar y sellar el pozo con una losa de cemento.
This allows the hole to be backfilled on top of a concrete slab, which seals off the reservoir.
Los organismos de ayuda siguieron apoyando los esfuerzos para tapar puntos de desbordamiento en las orillas de los ríos.
Aid agencies continued to support efforts to seal breakages in the riverbanks.
Nuestra prioridad debería ser tapar todos los escapes.
Our first priority must be To seal off any of the leaks.
No hay que inquietarse, se tapará sola.
It'll seal up in a minute.
Pero si Eren se transforma en titán y usa el poder de los titanes para tapar el agujero...
But if... But if Eren, in his transformed state, could use the Titans' hardening ability to seal the hole in the wall...
Se supone que tenía que tapar.
It was supposed to be sealed.
Sí, pero todo depende de si Eren puede tapar el agujero o no.
Yes, but remember it all depends on whether Eren can seal the hole or not.
Asegúrate de tapar su boca con la tuya.
Make sure you form a tight seal around his mouth.
Eventualmente, me acaloré mucho, así que decidí que tenía que estacionar para tratar de tapar el espacio.
'Eventually I became so hot I decided I had to pull over to try to seal the gap.'
Estoy intentando tapar esta fuga de torio.
I'm just trying to seal this thorium leak.
¡Taparé el agujero!
I'll do whatever it takes to seal the wall!
¿También allí han conseguido tapar los agujeros? —Sí.
‘Have they managed to seal up that opening too?’ ‘Yes.
Que volveré para tapar todas las goteras del tejado.
I’ll be back to seal all the leaks in the roof.”
—Debieron de tapar esta escalera con escombros y sellar la puerta del final.
“This staircase would have been filled with rubble, ending in a sealed door.”
Drew utilizó los sacos de dormir para tapar las grietas que se producían en el contorno de la puerta trasera.
Drew used the sleeping bags to seal the cracks around the back door.
Empezó a buscar en la radio noticias y tertulias, y elevó el volumen para tapar todos los demás ruidos.
He started surfing the radio for news and talk, turning it up loud to seal every other sound out.
El dinero no le importaba un bledo en este caso, podía recuperarlo, y además tenía más que suficiente para tapar la boca de sus socios.
He didn’t care a fig about the money; he could get that back, and besides, he had more than enough to seal the mouths of his colleagues.
Ahora, lo único que tenemos que hacer es tapar el agujero antes de que alguien más se aproveche de la misma forma. —Estoy de acuerdo, señor —dijo Thalia.
Now all we need to do is seal the leak before someone else exploits it the same way." "I agree, sir," Thalia said.
verb
Recordó que debía reparar el gallinero y tapar los agujeros.
Long ago, he told himself, he should have repaired the henhouse, plugging up the holes.
Por mucho que mees, nunca taparás los agujeros. ¿Qué dijo el señor Wren?
No matter how much you piss away you'll never plug up the holes. What did Mr. Wren say?
Después de meter una cosa u otra en el agujero, el hermano podía usar sus herramientas de carpintería para tapar la abertura.
After slipping one or the other into the hole, the brother could use his carpentry tools to plug up the hole.
En segundo, había la ventaja de mostrar al señor Perry de una sola vez cuántos agujeros tenía que tapar, porque así es probable que se ponga frenético y haga el ridículo.
Second, there was the advantage of showing Mr. Perry all at once how many holes he will have to plug up, for he is bound to get frantic about it and make a fool of himself.
Los carpinteros habían trabajado sin tregua, pero aún no habían logra-do tapar por completo la vía de agua abierta a proa, cuyas dimensiones ponían en serio peligro a la nave.
The carpenters, although they had worked hard all night, did not they had still managed to completely plug up the leak, which had opened near the wheel forward and that it was of such dimensions as to seriously endanger the ship.
verb
Eh, Buzz... ¿podrías por favor bajar la pantalla para tapar la pizarra del asesinato?
Uh, Buzz, would you please lower the screen over the murder board?
Bueno, deberíamos acordonar el área, y tapar los restos de la vista del público.
Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.
Usaron la camioneta para tapar la puerta.
Used the van to screen the door.
Me taparé con el biombo.
I can use this screen.
Algunos procuraron tapar las pantallas cuando Janet se acercó;
Some of them bothered to hide their screens as she neared them;
Metió la rama de jazmín en el fuego para tapar parcialmente la cara destrozada de Antonio.
She put the branch of jasmine into the fire to partly screen Antonio’s ruined face.
Construyeron un alto muro para que tapara la vista de las chabolas y evitara que invadieran la hacienda de Kari Saipu.
They had built a tall wall to screen off the slum and prevent it from encroaching on Kari Saipu’s estate.
Llamaron por teléfono a Naaliyah, metieron la crisálida en un vaso de agua vacío con unas cuantas ramitas y usaron una goma elástica para fijar un trozo de tela que tapara la boca del vaso.
They telephoned Naaliyah, set the chrysalis in an empty water glass with a few twigs, and used a rubber band to strap a square of screen over the mouth.
Se dirige hacia los paramédicos que están allí al lado fumando y les pregunta si puede cogerles prestada una mampara médica para tapar al menos parte de la escena. —¡Joooder! ¡El hijodeputa del bloguero! —grita Croff.
She goes over to the paramedics who are standing by, smoking, and asks if she can borrow a medical screen to shield some of the scene, at least. ‘Fuuuuuuck!’ Croff yells.
verb
Averigua una forma de tapar el genereador.
Figure out a way to tap the power lines,
¡Te taparé la cara un segundo antes!
"I'll tap your head a second before!"
Hincó una rodilla y levantó la palanca para tapar la bañera y luego abrió los dos grifos a tope.
He dropped to one knee and raised the lever to stop the tub and then turned on both taps as far as they would go.
Mamá, dime que has sido lo bastante lista como para abrir el grifo del lavabo y tapar las rendijas de la puerta con algo mojado.
Mama, tell me you were smart enough to turn on the tap and to stuff something wet into the cracks around the door.
El cabello moreno trenzado (lo suficientemente largo como para tapar su trasero) y los ojos verdes enfatizaban aún más su condición. —Sí.
Light brown hair (braided and long enough to tap her butt) and glittery green eyes emphasized her otherness. “Yes.”
segundo, ni siquiera los propios nativos saben por qué ocurre, solo que tienen que hornear y pasar las tortitas, y tercero —volvió a tapar la caja de galletas—, creen que la aparición de las tortas anuncia terribles catástrofes.
second, even the natives themselves don’t know why it happens, only that the cakes must be baked and passed; and third - ” he tapped the box again ” - they believe that the appearance of the cakes foreshadows terrible catastrophe.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test