Translation for "a tapar" to english
A tapar
Similar context phrases
Translation examples
La Potencia administradora parece decidida a confundir y tapar sus fracasos en relación con la supervisión y la responsabilidad con respecto a la buena gobernanza, al tiempo que se centra en investigar a los miembros del Parlamento de las Islas Turcas y Caicos elegidos localmente.
The administering Power seemed intent on obfuscating and covering its failures with respect to oversight and responsibility for good governance, while concentrating on investigations of locally elected members of the Parliament of Turks and Caicos.
No obstante, los intentos de Israel por tapar la verdad han fracasado: el informe de la Comisión Especial revela claramente el alcance de las difíciles condiciones de vida y el desastre humanitario causado por la ocupación y constituye un recordatorio a Israel de sus compromisos de acuerdo con la Carta.
However, Israel's attempts to cover up the truth had failed: the report of the Special Committee clearly revealed the scope of the hardship and the humanitarian disaster caused by the occupation and stood as a reminder to Israel of its commitments under the Charter.
En otras palabras, la buena gestión macroeconómica puede tapar muchos pecados microeconómicos en términos de deficiencias estructurales.
In other words, good macroeconomic management could cover many microeconomic sins in terms of structural inefficiencies.
Sus críticas tienen la intención de tapar sus propios delitos, por ejemplo, la responsabilidad por la partición de la península de Corea y el sufrimiento de generaciones de su población.
Its criticisms were intended to cover up its own crimes, for example, responsibility for the partition of the Korean peninsula and the suffering of generations of its population.
El autor podía tocar las paredes de cada lado cuando estaba de pie en medio de su celda, y tenía que cubrirlas con papeles para tapar la suciedad.
The author could touch the walls on either side when standing in the middle of the floor of his cell and had to paper the walls to cover the dirt.
Cuando se le volvió a llevar a su celda, comenzó a rasgar la manta para tapar la cámara, por lo que se le quitó la manta.
Upon being returned to his cell, he began ripping up his blanket to cover the camera. The blanket was therefore removed from him.
Su familia le trajo ropa para que se tapara.
His family brought him clothes so he could cover himself.
Por más que el Japón utilice la cuestión de los secuestros para tapar los crímenes cometidos en el pasado, los coreanos seguirán culpando a Japón de dichos crímenes y le obligarán a pagar por ellos.
33. No matter how hard Japan might peddle the abduction issue in a bid to cover up its past crimes, Koreans would blame Japan for all past crimes and force it to pay for them.
La burocracia tiende a tapar los errores, pero no creo que esté envuelta ninguna agencia gubernamental.
There is a bureaucratic tendency to cover up mistakes, but I got no reason to think any governmental agency was in on it.
Bien, te voy a tapar los ojos por seguridad, ¿de acuerdo?
All right, just going to cover up your eyes just to be safe, okay?
Y él accedió a tapar el desfalco con dos condiciones:
And he agreed to cover up the embezzlement on two conditions:
Lo voy a tapar.
I'm going to cover you up.
Sam va a tapar el desagüe del canal en frente de la cafetería y rellenar la cuneta con líquido aceitoso sucio.
Sam is going to cover up the gutter drain in front of the café and fill the gutter with dirty, oily liquid.
Van a tapar todo esto, ¿no es así?
You're going to cover this up, aren't you?
¿Vais a tapar todo esto?
- You're going to cover this up?
Ya sabes, Bill... el D.O.D. va a tapar todo esto.
You know, Bill... the D.O.D. is going to cover this whole thing up.
La nieve la tapará.
The snowdrifts will cover it.
Tendré que tapar también eso.
I’ll have to cover this up too.
Hay que tapar la desnudez.
Its nakedness has to be covered.
Después hay que tapar el nido.
Then cover the nest.
Lo iban a tapar todo.
The whole thing would be covered up.
Antes de que taparas la caja.
In the box before you covered it up.
Quizá para tapar la cicatriz.
“Probably to cover the scar.”
–Ya era hora de que me tapara.
“‘Bout time you cover me up.
Cúbrete para tapar el olor.
Cover yourself, smother the scent.
Era típico de él no tapar el retrato.
It was like him not to cover the portrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test