Similar context phrases
Translation examples
verb
Con respecto a la acción penal ex officio contra Mustafa Goekce por infligir lesiones corporales dolosas en relación con el mismo incidente, Şahide Goekce confirmó en el Tribunal de Distrito de Fünfhaus lo que su marido había dicho, a saber, que ella era epiléptica y sufría crisis de depresión y que el hematoma en el cuello era resultado de que su marido la había sujetado.
With regard to the ex officio prosecution of Mustafa Goekce for maliciously inflicting bodily harm in relation to the same incident, Şahide Goekce confirmed in the Fünfhaus District Court what her husband had stated, i.e. that she was epileptic and was suffering bouts of depression and that the bruising on her neck was caused by her husband holding her.
¡Sujetad las puertas!
Hold the gates!
Vale, está sujetado.
Okay. It's holding.
Sujetad el caballo.
Hold that horse.
Sujetad la puerta.
Hold the door.
¡Sujetad las cuerdas!
Hold the ropes!
¡Sujetad el ascensor!
Hold the elevator!
Sujetad al chico.
Hold the boy.
- ¡Sujetad las piernas!
Hold his legs!
¡Y sujetad esa lengua!
And hold your tongue!
¡Sujetad a ese otro granuja, ahí!
Hold on to that other scoundrel, there!
¡Rápido! ¡Sujetad mi caballo!
“Quick, hold my horse!”
—¡Sujetad a los caballos! —gritó el vampiro—.
Hold the horses!’ shouted the vampire.
—Vale —dice—, sujetad a los caballos.
he says, “hold your horses.”
Me había sujetado a su cuello porque no había riendas.
I had been holding on to its neck because there were no reins.
Sujetad los caballos, zoquetes idiotas.
Hold them horses, ye dolts be durned.
Señaló a los dedos de la mano que había sujetado.
He pointed to the fingers he had been holding.
Habría caído de bruces si no me hubiera sujetado.
I'd have fallen if they hadn't had hold of me.
verb
Que su cinturón de seguridad esté bien sujetado,
Your seatbelts are securely fastened,
General Hammond, me he sujetado al otro lado.
General Hammond, I have secured myself on the other side.
Habiendo sujetado a Blessington es evidente para mí que se mantuvo cierto tipo de consulta probablemente de la naturaleza de un proceso judicial.
Having secured Blessington it is evident to me that a consultation of some sort was held probably in the nature of a judicial proceeding.
Por ello, todo aquello que pueda resbalar fácilmente de las uñas, debe ser sujetado.
Therefore, everything that can easily slip off the fork has to be secured.
Para empleos especiales, siempre utiliza una plataforma debidamente sujetada.
During special employments, always use a specially secured platform.
Pero Klaus, ¿no crees que una carga como esa necesita ser sujetada para que no resbale o caiga de las uñas?
But Klaus, don't you think such load needs to be secured to prevent it from slipping off or falling off the fork?
¡Retirada y sujetad la batería!
Stand down and secure the battery!
—¡Sujetad al resto! —exclamó Fecteau—.
Secure the others,” Fecteau cried.
Ya le había sujetado la mano que tenía libre.
He had already secured her free hand.
—Estabas allí cuando lo hemos sujetado —dije. Clang.
“You were there when we secured it,” I said. Clang.
Anna se había recogido el pelo en un moño descuidado que había sujetado con una horquilla.
She had her hair pulled up in a careless knot she’d secured with a clip.
Wayne pretendía decírselo después de que hubiera sujetado bien a Shauna. Ella contestó. > La ?
Wayne intended to tell them after he had secured Shauna. She replied. > The ?
Intentaba decir algo a pesar de la pelota que lo amordazaba, pero ella había sujetado las tiras con firmeza.
He was trying to say something through the ball gag, but she’d secured the straps good and tight.
Henchard lo había sujetado bien metiendo la vara en el quicio de la puerta y asegurándola con una estaca.
Henchard had secured him by jamming the staff into the hinge of the barn-door, and wedging it there with a stake.
Intentó ponerse de pie y seguramente se hubiera caído si su amigo no la hubiera sujetado.
She tried to stand and surely would have fallen had not her friend grabbed her and secured her.
verb
La enorme garra de Grendel, con uñas de hierro, estaba sujetada al gablete.
"Grendel's talon, huge, with claws like iron, was fastened to the gable.
En el remolque de Richard había un auto, que no estaba sujetado
Richard's trailer contained a car that hadn't been fastened down.
Se había caído de donde la había sujetado encima de la puerta.
It had fallen from where she had fastened it above the door.
Las muñecas y los tobillos de Jurek están sujetados a la cama con correas de tela resistente.
Jurek’s wrists and ankles are fastened to the edges of the bed.
Vean: están sujetados contra el casco con puntales de medio metro.
“See, they’re fastened right against the hull with half-meter struts.
Les habían sujetado las muñecas a la espalda con un alambre, retorciéndolo cruelmente.
Their wrists were fastened behind them with leader wire, twisted cruelly tight.
La mesa de trabajo, patas al aire, había sido sujetada al techo del vehículo.
His office desk, legs in the air, had been fastened to the top.
Otros trozos habían sido clavados en los asientos y eran los únicos que no necesitaban ser sujetados.
Others had been jabbed straight into the upholstery, and they appeared to be the only ones that did not need fastening.
Wren se dio la vuelta rápidamente, y las manos que la habían sujetado se soltaron, dejándola en libertad.
Wren wheeled about wildly, and the hands that had fastened on her fell away.
Podían ser usados alrededor del cuerpo y sujetados con cierres magnéticos colocados dentro de la ropa.
They could be fastened around the body with magnetic tabs inside the cloth.
Los habían sujetado al suelo o a los árboles, y una cuerda tensa tiraba de los gatillos por entre la maleza.
They had been fastened to the ground or to trees, and a string tautly stretched from each of their gatillos through the underbrush.
El vestido tenía las mangas muy anchas, sujetadas al codo con cinco botones en cada antebrazo.
The dress had loosely draped sleeves, fastened to the elbow five times along each arm.
verb
El primer motivo que justifica que los órganos de supervisión de los tratados de derechos humanos ejerzan una facultad de control sobre la licitud de las reservas es la necesidad de asegurar su competencia, y luego se trata de determinar la amplitud exacta de los compromisos asumidos por el Estado de que se trate, y ello sólo se puede hacer en función de las reservas a las que el Estado, según el caso, ha sujetado su obligación; como la facultad de formular reservas no es ilimitada, ello significa que esas reservas deben ser lícitas.
208. The first ground justifying the exercise by human rights treaty monitoring bodies of the power to determine the permissibility of reservations lies in the need for these bodies to check their own competence, and therefore to determine the exact extent of the commitments entered into by the State involved; and this is possible only on the basis of any reservations which that State has attached to its undertaking. As the possibility of formulating reservations is not unlimited, this necessarily implies that the reservations must be permissible.
En el Territorio Palestino Ocupado, frente a la posición del ejército libanés en Maysat, el enemigo israelí lanzó un globo de observacion sujetado por un cable a una altura de unos 100 metros.
Inside occupied Palestinian territory, opposite the Lebanese Army position of Maysat, the Israeli enemy released an observation balloon attached by a cable to a height of some 100 metres.
Supuestamente, lo tuvieron así atado durante 20 horas, después de lo cual lo trasladaron a un hogobo ("celda de protección", como se denominaba a las celdas especiales en las prisiones y centros de detención donde los detenidos pueden ser sujetados con esposas de cuero o de metal atadas a un cinturón de cuero, o con una camisa de fuerza) durante dos días.
He was reportedly held in these handcuffs for 20 hours and then transferred to a hogobo (“protection cell”, i.e., special cells in prisons and detention centres, where detainees may be restrained with leather or metal handcuffs attached to a leather belt, or with a straitjacket) for two days.
Has tenido suerte que me hayan sujetado, pelos blancos.
I've been lucky have attached, white hairs.
Hemos sujetado un tornillo a ella y se bombea el aire fuera meticulosamente.
We attached it to a plinth and carefully extracted the air.
¡Sujetad esos cañones!
Attach those guns!
Eddie, eso está sujetado a Claymore.
Eddie, that's attached to claymores.
Todo está sujetado.
Everything's attached.
Por suerte, está sujetado a dos cuerdas... Las cuales se sujetan a objetos pesados
Luckily though, it's held in place by two ropes which are attached to heavy objects.
Sabía que tendría que haber sujetado esas cosas.
Mmm, I knew I should've attached those somehow.
Y estaban sujetados a una estructura.
And they're attached to athrust structure.
¿Por qué lo han sujetado con un pulpo si no?
Then why were you attaching it?
Si sigues las quemaduras llegas atrás por donde la corriente entró. Su mano derecha, que está sujetada al poste.
If you follow the burn marks, they'll trace back to where the current entered her- her right hand which is attached to the pole.
La caña era un simple bambú al que se había sujetado la cuerda.
The rod was merely a bamboo, and to this a line was attached.
Había sujetado la cámara del teléfono a uno de los postes de la cama.
She had attached the phone camera to one. of the bedposts.
—¡Quitad el tubo —mandó el jefe—, y sujetad la barquilla!
- Remove the tube - he commanded - tie the orifice and attach the spacecraft.
unida al otro extremo se encontraba su compañera, sujetada por una corta cadena.
attached to the other end was its mate, linked by a short chain.
Salma había sujetado con un imán una copia de la carta a la puerta de su nevera.
Salma had attached a copy of the letter by a magnet to her refrigerator door.
Ella sonrió y señaló una polea que había sujetado ya a un cable y a una de las cañerías del agua.
    She smiled and pointed to a pulley she'd already attached to one line and a water pipe.
Le parecía que alguien le había sujetado pesas de plomo a los párpados cuando no miraba.
His eyelids felt as if someone had attached lead weights to them when he wasn't looking.
Ahora métase en el barril de agua de ahí, el que el cabo ha sujetado a la balanza.
Now get in the water butt over there, the one the corporal has attached to the feed scales.
Habían recortado una rama fuerte para que hiciera de travesaño y la habían sujetado en vertical con ayuda de una cuerda.
A strong branch had been trimmed to make the crosspiece and attached to the vertical section with rope.
verb
No estaba sujetado de manera apropiada.
This wasn't properly anchored.
En contraste, discupa... Los vientos laterales golpean al edificio en un ángulo ejerciendo presión en dos lados sujetados por una sola esquina.
In contrast- excuse me- quartering winds hit a building at an angle, exerting pressure on two sides anchored by a single corner.
Sintió que se le hundía el corazón, como si le hubieran sujetado un ancla. Volver al Rey.
Her heart began to sink, like an anchor had been chained to it. Back to the King.
Entonces se oyó un crujido de madera quebrada y el gran listón que había sujetado la maroma fue arrancado.
Then there was a shriek of torn wood and the huge cleat that had anchored the line was jerked free.
—¿Por qué? —preguntó Glenda Ruth antes de darse cuenta de que el Guerrero se había sujetado con tres de las cinco extremidades.
Glenda Ruth asked, “Why?” before she noticed that the Warrior had anchored itself with three limbs out of five.
La ceremonia fue todo un sueño, sólo sujetado a la realidad por las cálidas manos de Ross y por la plateada intensidad de sus ojos.
The wedding ceremony was a transcendent dream, anchored only by the warm grip of Ross’s hands and the silver intensity of his eyes.
Habían construido un armazón con palos de bambú, habían echado por encima sus capotes impermeables y habían sujetado los picos al terreno.
Overhead they had anchored a ridgepole of bamboo on two uprights, had draped their combined ponchos over it, and staked the ends to the ground on each side of the hole.
26 de julio de 1845 Dos balleneros, el Prince of Wales y el Enterprise han anclado cerca del lugar donde nosotros nos habíamos sujetado a una Montaña de Hielo flotante.
26 July, 1845 — Two whalers — Prince of Wales and Enterprise — have anchored nearby to where we have tied up to a floating Ice Mountain.
La habían extraído de la nave, la habían sujetado a un remolque de transporte orbital y la habían llevado más allá del campo de gravedad del planeta, hasta el punto de Lagrange entre Final del Camino y Cisne.
They had extracted it from the starship, anchored it to an orbital transfer tug and towed it beyond the planet's gravitational field, out to the Lagrange point between Journey's End and Swan.
Entretanto, el pulpo se había sujetado a las rocas del fondo mediante las ventosas de sus otros tres brazos, a fin de no ser arrastrado por los movimientos espasmódicos de las aletas del tiburón.
Meanwhile, the octopus had anchored itself to the rocks below by means of the suckers on its remaining three tentacles, to keep from being carried away bodily by the struggles of the shark.
Pero ahí se acabaron sus escrúpulos y, temblando tanto como su antagonista, Juno estaba a punto de ser sujetada por el Ancla cuando el chillido más estridente desgarró el amanecer como desgarra un cuchillo un tejido;
       But that was where the compunction ended, and Juno, trembling as much as her antagonist, was about to be grabbed by Anchor, when the shrillest scream of all tore its way through the body of the sunrise like a knife through tissue;
verb
¿A qué papel estaba sujetado?
What's the paper that it as clipped to?
Sujetados a la cara y al cuello... 116.
Clipped to face and neck. 116.
Y en el partido de cricket, el resultado pudo haber cambiado por el más pequeño, más insignificante evento, la forma en que la pelota recibió el picheo y se desvió un par de hojas de pasto, sujetadas a la orilla del bat
And for the cricket match, the result could have turned on the tiniest, most insignificant little event, the way the ball gripped the pitch and deflected off a couple of blades of grass, clipped the edge of the bat
Parece como si su ala se ha sujetado.
- Looks as if your wing's been clipped.
Y tu coleta, está sujetada con un broche.
And your ponytail, it's being held up by a chip clip.
Yo estaba demasiado bajo, Debí haber sujetado un árbol,
I was a little too low. I must have clipped a tree.
Tenemos zapatillas de roca sujetados a nuestros arneses, las cuales solo he usado en 3 tramos.
Let's see how this goes. Caldwell: We do have our climbing shoes clipped to us.
otros lo habían metido muy apretado en la mochila o lo habían sujetado con pinzas.
others had crammed them inside tight bags or clamped them together with binder clips.
—Arreglado —dijo—. La he sujetado bien fuerte, ya no se va a disparar.
'All fixed,' he said. 'I've clipped it firm, it won't off now.
Con el pelo recogido atrás y sujetado con la pinza de mariposas negras, parecía una princesa.
With her hair coiled into a French twist and held back by the butterfly clip, she looked like a princess.
Sin demasiadas esperanzas, palpé la bolsa de destilación que estaba sujetada a la cámara de flotabilidad redonda.
Without any real expectation I reached underwater for the distillate pouch that was clipped to the round buoyancy chamber.
Lo había envuelto todo primorosamente en papel marrón atado con un cordel, y lo había sujetado a la parte trasera de la bicicleta.
She had wrapped them neatly in brown paper and twine and clipped them on to the back of the bicycle.
Fue hasta la grieta, al borde de la roca, y comenzó a izar la cuerda de nylon sujetada a su cinturón.
He moved over to the cleft in the edge of the stone and began hauling up the nylon line clipped to his belt.
Había sujetado con clips una docena de los otros (puestas de sol, mayoritariamente) en rectángulos de cartón y los había apoyado contra las paredes de la estancia.
I had clipped about a dozen others—mostly sunsets—to squares of cardboard and leaned them against the walls of the room.
Una vez que hubo llevado a tierra firme su cargamento, la tripulación de Talrien apiló bajo la cubierta un cargamento de vino en ánforas de barro, al que siguieron cajas de gallinas que el capitán ordenó que fueran sujetadas con cuerdas en medio de la cubierta.
With their own cargo dispatched, Talrien's crew was now stowing slender clay wine jars below deck. After these came crates of chickens that Talrien ordered lashed down amidships on deck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test