Translation for "subirse a" to english
Translation examples
Ya en la valla técnica, estos desenterraron 23 minas antitanque, lanzaron piedras y 2 cócteles molotov por encima de la valla e intentaron subirse a ella y tirarla abajo.
At the technical fence, demonstrators unearthed 23 anti-tank mines, threw stones and two petrol bombs across the fence and attempted to climb it and bring it down.
Hay que tratar, se ha dicho en el mismo seno de esta Asamblea, de que todos los Estados puedan subirse al tren de la mundialización, y es este propósito el que debe animar nuestras acciones individuales y nuestros esfuerzos de cooperación en el futuro inmediato.
It has been said here at the Assembly that we should attempt to make it possible for all States to climb aboard the globalization train. That goal should motivate our individual actions and our cooperation efforts in the immediate future.
Los soldados pudieron subirse a bordo directamente desde las lanchas neumáticas sin necesidad de emplear cabos con garfios, rezones u otros equipos.
Soldiers were able to climb directly on board in a straightforward manner from zodiac boats without the need to use grappling irons or other equipment.
i) Una cerca permanente "cyclone" reforzada con alambre de púas y medidas para impedir que alguien pueda subirse a ésta con señales de peligro de minas a intervalos mínimos establecidos y de determinado tipo;
(i) A permanent cyclone fence reinforced with barbed wire and anti-climbing measures inclusive with mine hazard markers at specified minimum intervals and type,
Los días 16 y 17 de julio de 2001, después de la retreta, los autores obligaron a los jóvenes reclutas a tirarse al suelo tras oír la palabra "granada", a colgarse de una litera al oír la palabra "batman", a hacer las camas de otros soldados, a subirse al alféizar de una ventana e imitar el maullido de un gato, a hacer flexiones de pecho, a aprender y recitar poesías sobre la "ola" y a recibir golpes en la nuca propinados con la palma de la mano.
And so, on 16 and 17 July 2001 after the tattoo, the aforementioned perpetrators made the newly admitted soldiers fall on the floor after hearing the word "grenade", hang under a bunk upon hearing the word "batman", make beds for other soldiers, climb a window sill and imitate a cat's meow, do push-ups, learn and recite poems about the "wave", and moreover hit them in the nape with the palm of the hand.
Si puedo devolver la dignidad a un hombre por subirse a la espalda
If i can restore a man's dignity by climbing on his back,
Los franceses van a masacrar a un grupo entero de juaristas y usted es la única que puede ayudarlos, y se niega a subirse a un maldito armazón.
The French are gonna slaughter a whole outfit of your Juaristas and you're the only one who can help 'em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle.
Sé lo que es subirse a un tejado.
I know about climbing on roofs.
El macho en las Trobriands cuando entra en pánico, comete el error de subirse a algo donde, tarde o temprano, será obligado, a las buenas o a las malas, a nidificar.
Unfortunately, the male of the Trobriand, when in fear, keeps making the mistake of climbing on something where, sooner or later, he will be caught and forced to nest, one way or the other.
Porque los tejados no están hechos para subirse a ellos.
I've realized that roofs aren't for climbing on.
Así que antes de subirse a ningún carro...
So before you climb on any bandwagon...
–Las partes de subirse.
The climbing-up bits.
Pero recuerdo que era estupendo para subirse a él.
But it was good for climbing, I remember.
Volvió a subirse al Honda.
He climbed back into the Honda.
Trató de subirse a la lona.
She made an attempt to climb onto the tarpaulin.
Los hombres empezaron a subirse a los carros.
The men began to climb into the carts.
Como subirse a una canoa con un desconocido y sin remos.
Like climbing into a canoe with a stranger, and no oars.
Quizá subirse a su espalda no fuera seguro.
It might not be safe to climb on his back.
Subirse a la mesa de exploración es difícil.
It is difficult to climb onto the exam table.
¿Sabían subirse a una mesa, las serpientes?
Could snakes climb table legs?
Le solía gustar subirse a los árboles;
He used to like to climb trees.
'"...para subirse a la barra y bailar.""
"get on the bar and dance."
No es como subirse a un autobús.
It's not like getting on a bus.
¡No le dejes subirse a ese avión!
Do not let him get on that plane!
Lo dejé subirse a esos autobuses.
I let him get on those buses.
No va a subirse a un avión.
You're not getting on a plane.
Lo importante es decidir subirse a ellos.
What matters is deciding to get on.
Tardarán dos horas en subirse a algo.
It'll be two hours before they get on anything.
- ¿Puede alguien subirse a un avión?
- Can somebody just get on a plane? ANGEL: What?
No puede subirse a un tren.
She can't get on a train.
Nadie quiere subirse a ese tren.
Nobody wants to get on that train.
—¿La viste subirse a un coche?
“Did you see her get into a car?”
Logan tendría que subirse al Jeep.
Logan would have to come out to get into the Jeep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test