Translation examples
verb
Y en aquel momento sonaron para todos nosotros las señales de alarma de Chernobyl, avisándonos de los peligros que entraña la energía atómica incontrolada.
And to all of us, at this time, the alarming sound of Chernobyl's bells have been warning about the danger of the uncontrolled atom.
Al mismo tiempo sonaron unas sirenas de alarma y se oyeron unos mensajes ininteligibles por megafonía.
At the same time, a warning whistle was sounded and unintelligible messages were delivered by megaphone.
verb
El otro día, estaba demasiado cerca de las campanas y sonaron tanto Que ahora tengo un pitido en mis orejas
The other day, I stood too close to the bells, and they rang so loud... that there's now a persistent ringing in my ears.
Estas palabra sonaron en mis oidos hoy, porque pronto este santuario será escombros.
Those words are still ringing in my ears today, because soon this sanctuary will become smashed-up rubble.
—Estas y otras frases similares me sonaron un rato en los oídos.
and similar phrases ringing in my ears.
Los tonos de llamada sonaron sin que nadie respondiera.
She could hear the ringing, but nobody answered.
Fuera sonaron gritos de dolor, estampidos y el choque de aceros.
Voices cried out in agony, blasts and the ringing of swords echoed through the halls.
El hombre feo descargó la suya y las hojas sonaron como una campana.
The ugly man struck downward and the two blades clashed, ringing like a bell.
Cinder se sorprendió de lo convincentes que sonaron sus palabras, incluso a ella misma.
Cinder was surprised to find the words ringing true, even to her ear.
Antes de acabar de hablar, ya estaba ella en la puerta, y, desde luego, sonaron los tres timbrazos, uno largo y dos cortos.
She was at the door before she finished speaking and sure enough there were three rings – the long ring and the two shorts.
Miré a Adam, sonaron timbres de alarma en mi cabeza y procuré no reaccionar.
I looked at Adam, alarm bells ringing in my head, but I tried not to react.
verb
Eché la moneda por la ranura Y sonaron los Jukebox Blues
Just dropped a nickel in the slot And played the Jukebox Blues
Los primeros compases sonaron suavemente por los altavoces.
The overture played softly through the speakers.
La introdujo en la ranura y sonaron los primeros compases.
She rammed it into the machine and the first few bars played.
La música subió de volumen. Voces reales sonaron en sus oídos. Risas, carcajadas.
The music surged. Real voices played on his ears. Laughter, smiles.
Los acordeones sonaron toda la noche, con melodías, claro, más bien tristes.
The whole night, the accordions played tunes which you can understand were fairly sad.
verb
Los pitos y sirenas de todas las barcas sonaron al unísono;
Boats everywhere were tooting, honking, blasting their horns;
verb
Tantos disparos sonaron que se convirtieron en un tableteo.
So many shots cracked they became a rattle.
Eddie se movió en el asiento y los grilletes sonaron.
Eddie shifted in his seat, the shackles rattling.
verb
Las campanillas y el organillo sonaron cada vez más deprisa:
Faster and faster jangled the pipes and chiming:
Se abrió la puerta principal con un tintineo y sonaron dos impactos amortiguados.
The door opened with a jangle, and then there were two muffled percussions.
Pero sus débiles notas sonaron discordantes y gangosas, desafinadas, y lo cerró.
But its faint notes jangled and twanged out of tune and she closed it.
Sonaron las campanillas y Bo se quedó fascinado debajo de la puerta mirándolas hasta que Avispa lo empujó para que acabara de entrar.
The bells above the door jangled madly and Bo, fascinated, stopped in the doorway to stare at them.
Y entonces se lo llevamos directamente a usted, como hacemos siempre cuando uno de nuestros chicos monta en la Chisposa. Sonaron ruidosos portazos; un tintineo de llaves;
Then we hauled him into your place, just like we always do after our children ride the Sparky.” Heavy doors slammed. Keys jangled. Locks clicked.
Como para demostrar que era un mentiroso, sonaron tres teléfonos al mismo tiempo y la puerta se abrió de un golpe para dar paso a dos tipos que comenzaron a gritar reclamando batas nuevas para sus próximas peleas; eran un par de tipos grandes y fieros como dos rinocerontes machos pero Olaf los trató como si hubieran sido enanos.
To prove him a liar three telephones started jangling and the door burst open and two guys came in and began yelling about dressing-gowns they wanted for their next fight - two guys as big and as ugly and as tough as a couple of bull rhinos, but Olaf brushed them off as if they’d been midgets.
verb
Las alarmas sonaron con gran estruendo mientras huían de la exposición.
Alarms blared as they fled the exhibits.
Las trompetas sonaron desde las cuatro esquinas de las lizas;
From the four corners of the lists trumpets blared;
Sonaron las trompetas y Pedro el apóstol fue arrastrado a la pista.
To a blare of trumpets Peter the Apostle was dragged onto the track.
A los pocos instantes, sonaron los acordes de «Los ojos de Texas están sobre ti».
In a moment “The Eyes of Texas Are Upon You” blared out.
En las fábricas, sonaron alarmas y silbatos, convocando a los obreros.
In factories, alarms and whistles blared to summon the workers together.
verb
Había un viejo en Madras cuyas pelotas estaban revestidas en fino bronce, entonces, en un temporal, ambas sonaron juntas, y las chispas le volaron su trasero.
There was an old man of Madras whose balls were made of fine brass, so, in stormy weather, they both clanged together, and sparks flew out of his ass.
Las alarmas sonaron detrás de él, pero no se preocupó.
Alarms clanged behind him, but he didn’t worry.
El tercer golpe y el posterior tableteo sonaron muy cerca;
The third clang and clatter was very near to them;
Las campanas de alarma sonaron más fuerte entonces, estridentes e insistentes, y el corazón de Ventress se aceleró.
The alarm bells clanged louder now, shrill and insistent, and Ventress’s heartbeat quickened.
De pronto sonaron unos gritos, las voces de alarma de los soldados y el estrepitoso tañido de las campanas en todas las torres del castillo.
Screams rose all around in the night, and there came the alarms from the soldiers and the loud riotous clanging of old bells from every tower.
Las palabras sonaron entrecortadas, como cuando un chico habla entre sollozos.
The words drawn out, as a child speaks crying.
Cuando la nao habló al fin, sus palabras sonaron banales.
When she finally did speak, her words were banal.
Las últimas palabras sonaron apresuradas, aunque había decidido hablar despacio.
The last words were hurried, though he had resolved to speak with deliberation.
Alguien terminó de hablar, cedió la palabra al escritor, sonaron aplausos tibios, protocolarios.
Someone finished speaking, turned the program over to the writer, there was tepid, polite applause.
Un paso furtivo y el susurro de la felpa sobre la cubierta sonaron detrás de él. —¿Me hablabas? —preguntó Etta.
A soft step and the whisper of brushing fabric on the deck behind him. ‘Did you speak to me?’ Etta asked.
verb
los eslabones sonaron con fuerza al caer sobre la alfombra.
The linked bosses dropped to the carpet with a rich chink.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test