Translation for "sondea" to english
Translation examples
verb
En la solicitud se indica que Chile utiliza técnicas de desminado manual como la detección visual, técnicas de cables de disparo, técnicas de corte de la vegetación, técnicas de detección de metales, técnicas de excavación y sondeo y el uso de procedimientos de desminado mediante Air Spade.
The request indicates that Chile employs manual mine clearance techniques including through visual detection, trip wire techniques, vegetation cutting techniques, metal detection techniques, excavation and probing techniques and the use of Air Spade clearance procedures.
El Tribunal ha podido hacer sondeos en cada uno de esos sitios y ha llevado a cabo exhumaciones completas en siete de ellos.
The Tribunal has managed to probe each of those sites, and has fully exhumed seven of them.
La SIM determinará la posición y la distancia de las estrellas con una precisión cientos de veces mayor que los programas anteriores, lo que permitirá que la SIM sondee las estrellas cercanas para localizar planetas del tamaño de la Tierra.
SIM will determine the positions and distances of stars several hundred times more accurately than any previous programme, which will allow the mission to probe nearby stars for Earth-sized planets.
En 2008 se publicó el documento Sondeos y análisis sobre la identidad cultural y la diversidad: los libros de texto de historia (Sondy a analýzy ke kulturní identitě a rozdílnosti, učebnice dějepisu).
The publication "Probes and Analysis of Cultural Identity and Diversity, History Textbooks" ("Sondy a analýzy ke kulturní identitě a rozdílnosti, učebnice dějepisu") was produced in 2008.
Además, se han destinado guardias de seguridad para proteger las escuelas de los ataques de bandas armadas, y se ha facilitado la asistencia a la escuela a aquellos alumnos desplazados sin documentación mediante mecanismos de sondeo de datos.
In addition, guards have been assigned to protect schools from attacks by armed gangs, and school attendance by displaced pupils without documentation has been facilitated by the use of data probing.
En los últimos años se han obtenido muchos datos sobre las condiciones de vida y la discriminación en Eslovaquia, gracias a los sondeos de seguimiento efectuados por instituciones europeas y a los trabajos de investigación especializados, principalmente sociológicos, realizados en el entorno romaní.
In recent years, data on the life conditions and discrimination in Slovakia has been saturated by the monitoring probes of European institutions and specialized, mainly sociologist, research in the Roma environment.
Las incursiones de sondeo de la infantería serbia han aumentado.
Serbian infantry probes into the city have been increased.
Por otra parte, la Comisión efectúa controles in situ, gracias a los cuales es posible verificar la existencia de procedimientos que permiten la detección y declaración de operaciones sospechosas, en particular mediante sondeos de las operaciones.
It also carries out on-site checks to ascertain that procedures for detecting and reporting suspicious transactions are in place, in particular, through probes of the transactions.
2. En un futuro próximo, los gobiernos de Belarús y Rusia firmarán un proyecto de acuerdo sobre cooperación para el desarrollo y la utilización conjunta de un sistema de sondeo a distancia para Estados aliados.
2. A draft agreement concerning cooperation in the development and joint use of the allied State distance probing system is to be signed in the near future between the Governments of Belarus and the Russian Federation.
1.2 Sistemas de detección o análisis de microorganismos y toxinas de los grupos de riesgo IV, III y II o de material genético, incluidos análisis inmunológicos, sondeos genéticos y otros sistemas de detección específicos;
1.2 detection and assay systems for risk groups IV, III, and II microorganisms and toxins, or for genetic material, including immunological assays, gene probe assays and other specific detection systems;
Solicito concentración de sondeo.
- Request probe concentration.
¿Sondeo para qué?
Probing for what?
Sondea a Leviatán.
Probe the Leviathan.
tiempo de sondeo LT.
It's probing time.
Sondea la información...
Probe the background.
Titulares, sondeos, chantajes...
Headlines, probes, blackmail.
- Eso fue un sondeo.
- That was a probe.
Comiencen el sondeo.
Begin the probe.
¿Un sondeo, Sr.?
A probe, sir?
¿Tuviste sondeos anales?
Was there anal probing?
¿Qué clase de sondeo era este?
What sort of probing was this?
sondeó Miles delicadamente.
Miles probed delicately.
— ¿Han intentado el sondeo activo?
“Tried active probing?”
—¿Qué opciones tenemos? —sondeó Susan.
“What are the options?” Susan probed.
Bloquea los sondeos de las máquinas.
It screens out the probing of the machines.
El sondeo había resultado torpe.
The probing had been clumsy.
sondeas las alturas del cielo
You probe the heights of heaven
Para cerciorarse, Merrie sondeó un poco.
To be sure of it, Merrie probed a little.
verb
Se había llevado a cabo un sondeo de opinión pública en relación con los delitos y las penas, incluido un sondeo sobre la pena de muerte y se habían publicado los resultados.
A public opinion poll concerning crime and punishment including a poll concerning the death penalty, had been conducted and the results published.
Además, se realizaría un sondeo sociológico.
In addition a sociological poll would be carried out.
:: Evaluación basada en sondeos y encuestas de opinión
:: Assessment based on opinion polls and surveys
Evidentemente, así lo demuestran los sondeos de opinión.
Indeed, opinion polls bear this out.
Adaptación de la Ley relativa a los sondeos de opinión
Amendments to the Opinion Polls Act
4) Realización de un sondeo de la opinión pública
(4) Implementation of Public Opinion Poll
- sondeo de opinión;
Opinion poll;
:: Evaluación basada en sondeos y encuestas
:: Assessment based on polls and surveys
7. Sondeos entre los soldados
7. Polls among soldiers
Conclusiones sobre los resultados de los sondeos
Conclusions on polling results
Haré un sondeo.
I'll take a poll.
Consulte los sondeos.
Check the insta-polls.
El Biba sondeo.
The Biba poll.
- Su sondeo dice...
- His polling says...
Los sondeos dan...
Polls give Santiago...
Los sondeos sobre Baily...
Baily`s polls....
- Es el sondeo.
- It's polling.
Lideramos los sondeos.
We're leading in the polls.
- Según el sondeo...
New poll numbers show...
Sondeo este lugar.
I've been polling the room.
Sondeé a los otros.
I polled the others.
Encuestas sobre la fiabilidad de los sondeos.
Polls about the reliability of surveys.
Obama subía como la espuma en los sondeos.
Obama was surging in the polls.
—¿O llamaron más bien a la empresa de sondeos Gallup?
“Or did you call the Gallup poll?”
¿Es que no has visto los sondeos del Daily News?
Haven't you seen the opinion poll in the Daily News?
—¿Le mostró Sosik los últimos sondeos, Al?
Did Sosik show you the latest polls, Al?
sondeó Vasquez, repeinándose con los dedos. —Sí.
polled Vasquez, fingers raking his hair. “Yes.”
Los medios habían realizado luego un sondeo informal del jurado.
The media had taken an informal poll of the jury later.
Nuestro último sondeo da como resultado que Miss Lavette y Mr.
Our latest poll shows Miss Lavette and Mr.
verb
- Cohetes de sondeo
- Sounding Rocket
3. Cohetes de sondeo
Sounding Rockets
MSU Equipo de sondeo de microondas
MSU microwave sounding unit
sondeos oficiosos Salón del Consejo
informal soundings
G. Teleobservación y sondeos atmosféricos
G. Atmospheric sensing and sounding
En realidad solo es un sondeo.
Just a sounding board really.
sondea a Janis.
You sound outJanis.
Yo no la sondeo como una espía alborotadora.
I don't sound you out like some trouble- making spy.
Sondeo a la orden señor.
Soundings, aye, sir.
Que había tomado sondeos, ¿los augurios no eran buenos?
That I'd taken soundings - the omens weren't good?
"Llamadas que hacer" y "sondeos que realizar".
"Calls to make" and "soundings to take".
¿Cómo va ese sondeo?
How does that sound?
- Sondea otra vez.
- It sounds another time.
Los forenses hicieron un sondeo.
Forensics did a sounding.
La plataforma de hielo hace sondeos de eco.
The ice shelf plays hell on the echo soundings.
–Iniciamos algunos sondeos.
We took a few soundings.
—Éste es el último sondeo.
This is the last sounding.
Sondea todo el mundo del Exilio.
Sound the entire Exile world.
Se llama hacer sondeos.
Taking soundings, it’s called.
Necesito hacer un nuevo sondeo;
I need a new sounding.
¡Iniciaremos los nuevos sondeos mañana!
We are to begin the new soundings in the morning!
Hacen sondeos de la temperatura y la humedad en la atmósfera;
They take soundings of the temperature and moisture in the atmosphere;
—Eso es, Veovis. Queremos que sondees el terreno por nosotros.
That is right, Veovis. We want you to make soundings for us.
microsismógrafos, detectores de núcleos, aparatos de sondeo..., todo.
microseismographs, core samplers, sound-ranging apparatus, everything.
Ten en cuenta lo que estoy diciendo y sondea a tu madre.
Consider what I say and sound out your mother.
verb
¿Haciendo un poco de sondeo?
Doing a bit of plumbing?
Siempre sentí que a Black And Blue le faltaba la potencia lírica de Exile On Main Street, mientras que nunca sondea las profundidades emocionales de Gimme Shelter.
I've always felt that Black And Blue lacked the lyrical potency of Exile On Main Street, while never plumbing the emotional depths of Gimme Shelter.
Y Matt sondea por las profundidades más oscuras de su alma.
And Matt plumbs to the darkest depths of his soul.
Le mordisquea los labios y sondea con la lengua en sus fauces.
He gnaws on her lips, his tongue plumbs her depths.
En cuclillas, separa las nalgas y le ordena a Emiko que sondee sus recovecos.
Parts the cheeks of her ass and encourages Emiko to plumb her depths.
Pero para mí mismo, creo que sondeó la profundidad del mar, al final, efectivamente.
I think he did indeed plumb, at the last, the depth of the sea.
Melville sondea y disecciona su ballena, midiendo y dando nombre a cada parte.
Melville plumbs and dissects his whale, measuring and naming each part.
Sondeó al técnico, para conseguir datos acerca del medio ambiente inmediato. ¿Había que temer a los peligros enunciados por los antiguos?
He plumbed the Tech. What about the immediate environment? Were the bugbears of the ancients to be feared?
Detrás del vidrio había algo que a primera vista recordaba a un complejo sistema de sondeo de madera, un palimpsesto de tubos y canalones, juntas, válvulas y bombas.
Behind the glass was something that at first glance resembled a convoluted wooden plumbing system, a palimpsest of pipes and channels, gaskets and valves and pumps.
Así, a requerimiento del hermano Javier, sondeé mi degenerado pasado y lo remonté a fuerza de detritus destinados a hacerme brillar durante las sesiones de confesión que habían de comenzar muy pronto, creía yo.
And so, at Frater Javier’s behest, I plumbed my degenerate past and dredged up much mucky detritus, the better to shine at the sessions of confessions that I assumed would be commencing.
Desde luego, no me daba la impresión de ser alguien a quien pudiera interesarle la ficción, y menos aún el estudio de un joven don nadie que sondea las profundidades del existencialismo en la Argelia de los años cuarenta.
He really didn’t strike me as someone who had any interest in fiction and certainly not in the study of a young nobody plumbing the depths of existentialism in 1940s Algiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test