Translation for "señalando" to english
Translation examples
verb
El Presidente de la Junta Ejecutiva declaró abierta la primera reunión dedicada a la financiación del FNUAP señalando que ésta marcaba un momento histórico.
71. The President of the Executive Board opened the first funding meeting for UNFPA noting that it marked a historic moment.
Señalando que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer conmemoró en su 792ª sesión, celebrada el 23 de julio de 2007, el 25° aniversario de su labor,
Noting that on 23 July 2007, at its 792nd meeting, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women marked the twenty-fifth anniversary of its work,
Durante el período que abarca el presente informe, la FPNUL siguió señalando y cercando los campos minados conocidos y destruyó más de 105 minas y piezas de munición sin detonar.
During the reporting period, UNIFIL continued marking and fencing known minefields and demolished upwards of 105 mines and rounds of unexploded ordnance.
Asimismo, los contingentes de la Fuerza están señalando los campos de minas situados a lo largo de la Línea Azul y diferenciando claramente las zonas seguras de las peligrosas para las comunidades locales.
At the same time, UNIFIL troops are marking minefields along the Blue Line, clearly identifying areas as safe or dangerous for local communities.
El supervisor del equipo de remoción informará a un representante superior de la comunidad, el cual caminará físicamente por la zona señalando el alcance de la operación de remoción y los sistemas de señalización que se hayan empleado.
A senior community representative will be briefed by a clearance team supervisor who will physically walk the area pointing out the extent of the clearance and any marking systems employed.
La pérdida de vidas humanas en Burundi ya ha alcanzado una temible cifra desde que el ejército asesinó en 1993 al primer Presidente democráticamente elegido, señalando el advenimiento de la inestabilidad y la violencia.
There has already been a frightful human toll in Burundi since the army murdered the first democratically elected President in 1993, marking the advent of instability and violence.
La FPNUL siguió señalando y cercando los campos minados conocidos y demolió más de 620 minas y piezas de munición sin explotar.
UNIFIL continued marking and fencing known minefields and demolished more than 620 mines and rounds of unexploded ordnance.
Señalando que en 2007 se cumplirá el bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos, que contribuyó de manera significativa a la abolición de la esclavitud,
Noting that 2007 will mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, which contributed significantly to the abolition of slavery,
Diversas personalidades enviaron numerosos mensajes de perdón y de reconciliación, señalando así el inicio de un proceso de reconciliación verdadero.
Many statements of forgiveness and reconciliation were made by various prominent individuals, marking the beginning of a true reconciliation process.
Jarod nos envió otro anuario señalando la página con los alumnos que no aparecen en la foto de graduación.
- Hi. - Jarod sent us another yearbook... marking down the page that lists the students who were absent for the graduation picture.
Ha estado siguiendo y señalando todo.
He's been tracking and marking everything.
Podrían hacer mejor trabajo señalando las salidas en la autopista.
You could do a better job of marking the exits on the thruway.
Iré señalando el camino.
I’ll mark my route,”
—Estoy señalando el lugar con el láser, Peter.
"I'm marking the site with the laser, Peter.
—dijo su madre, señalando con el cuchillo.
said the boys' mother, marking her place with a butter knife.
—dijo ella, señalando las marcas de tiza de su ropa—.
she said, pointing at the coil-marks on his clothes.
En el papel habrá un punto señalando dónde está cada aviar.
That map will include a dot marking every Aviar.
—Ellos lo saben —dijo Harvey, señalando a Mark y Joanna—.
Harvey said. He indicated Mark and Joanna.
—Mejor que no —dije señalando con la cabeza en dirección a Mark.
"Better not," I said, nodding in Mark's direction.
El carcelero portaba un listado que iba señalando sobre la marcha.
The keeper had a tally-block he was marking as they came.
Mira —dijo entonces Mark, señalando hacia el mar.
Look,” Mark said, pointing out to sea.
–Debajo de aquel árbol -respondió Mark, señalando a su espalda.
Mark pointed to the tree behind him. “Under that tree.”
verb
Señalando que se optó por el texto actual para dejar constancia de que la legislación no es un requisito en virtud del Pacto, dice que el cambio propuesto no refleja la posición del Comité.
Pointing out that the current wording had been selected to show that legislation was not a requirement under the Covenant, he said that the proposed change did not reflect the Committee's position.
31. Los dirigentes separatistas de Transnistria han organizado recientemente el tercer referéndum sobre la independencia desde principios del decenio de 1990, señalando que un resultado que indicara un apoyo mayoritario de la población a la independencia sería jurídicamente vinculante.
31. The Transnistrian separatist leaders had recently organized the third referendum on independence since the early 1990s, stating that a referendum showing that the population favoured independence would be legally binding.
Estos autores muestran la falacia que encierra este enfoque unilateral, señalando que la afirmación de que "todo el mundo sabe" entraña que tiene que haber otras partes de la ciudad que todo el mundo sabe que serán palestinas, pero de hecho esas partes no existen.
These authors show the fallacy underlying this one-sided approach by pointing out that the implication of the "everybody knows" approach is that there must be other parts of the city that everybody knows will be Palestinian, but, in fact, no such areas exist.
Señalando referencias en el informe a las diferencias significativas que sigue habiendo entre el salario de hombres y mujeres en diversos sectores, la oradora pregunta qué sectores muestran las mayores diferencias.
Noting references in the report to continued significant gaps between men's and women's wages in various sectors, she asked which sectors showed the greatest gaps.
La ley tampoco respeta el derecho de los trabajadores a la privacidad, señalando que la tarjeta de identidad laboral indicará cada contratación y despido, así como los sueldos y los aumentos de sueldo.
The law also does not respect privacy rights of workers, since it states that the work identity card shall show each hiring and dismissal, as well as salary and salary increases.
Las personalidades deportivas pueden guiar con su ejemplo, señalando a otros sectores y al público en general el camino de la sostenibilidad y sus beneficios.
Sport figures can lead by example, showing other sectors and the general public the road to and benefits of sustainability.
Los informes independientes siguen señalando que la insurgencia ocasiona más del 80% de las bajas civiles.
20. Independent reporting continues to show that the insurgents cause more than 80 per cent of all civilian casualties.
Se solicita información de haber utilizado el uso de la fuerza para realizar la detención y, en caso de haber sido así, se solicita información señalando que dicho uso de la fuerza haya sido justificado.
Information is requested about whether force was used in making the arrest and, if so, the officials under investigation are asked to provide information showing that the use of force was justified.
4. En las partes II y III del presente informe, formulo observaciones sobre la situación financiera general de la Organización, señalando tanto los aspectos positivos como los que deben mejorarse.
4. In parts II and III of this report, I comment on the overall financial situation of the Organization, showing both positive aspects, as well as those requiring improvement.
Señalando la baja participación de la mujer en la administración en general, y en la representación diplomática en particular, expresa la esperanza de que en el próximo informe se señalen rápidos progresos en esa esfera.
Pointing to low female participation in administration in general, and in diplomatic representation in particular, she voiced the hope that the next report would show rapid progress in the matter.
-Estás señalando una luz.
Hey! You're showing the lights, you lug.
Hicimos dibujos detallados a escala de los cuartos señalando con flechas los sitios de donde habíamos extraído muestras.
We made detailed scale drawings of the rooms... with arrows showing the location that was removed.
Ya me está señalando con el dedo
He's showing me the finger.
Has estado dirigiendo esta función toda la noche. ¡Dando órdenes, señalando con el dedo!
You've tried to run this show all night. Giving orders, pointing fingers!
¿Crees que la resonancia va a mostrar una gran flecha... señalando un punto brillante que dice 'genio'?
You think FMRI's gonna show a big arrow pointing to a flashing sign saying "savantism"?
Ahora quiere imaginar que tú le estás señalando el único camino.
Now she wants to think you are showing her the only way.
No, mostrar a la gente que los ama por gritarles Y señalando su cada falla!
No, you show people that you love them by yelling at them and pointing out their every flaw!
¿Qué, qué? ¿Qué estás señalando afuera?
What are you trying to show me?
Que conste en acta que la testigo está señalando a Charles "Lucky" Luciano.
Let the record show that the witness is pointing at Charles "Lucky" Luciano.
—Exhibiremos esto —respondió, señalando las pinturas.
'We'll show them these.' He pointed at the paintings.
¿Puedes leer esto? —le pidió a Ivanushka, señalando una oración.
‘Can you read this?’ And he showed Ivanushka a prayer.
¿Acaso los Creadores de Monumentos nos están señalando su hogar? —Quizás.
Are the Monument-Makers showing us where they live?" "Maybe."
—Uno de estos curas —señalando a los gemelos— os acompañará a vuestra residencia.
‘One of these priests,’ I gestured at the twins, ‘will show you where you live.’
– En mi espectáculo -dijo señalando con la cabeza hacia Central Park.
"To my show." He nodded toward Central Park.
—Permíteme que te enseñe el interior —dijo Han, señalando la rampa.
“Let me show you around,” Han said, pointing at the ramp.
Mira —dijo, señalando la columna que indicaba las dimensiones de las parcelas—.
Look,” she said, pointing at the column that showed the size of the plots.
Fueron dibujadas unas flechitas señalando la dirección que debía seguir.
Little arrows were drawn showing in what direction to go.
Jackson se levantó y extendió los brazos señalando todo lo que les rodeaba.
Jackson stood up and spread his arms to show the entire sweep of the room.
Todos y cada uno de los artículos de la Ley antes mencionada, buscan cumplir con lo establecido como objeto principal, señalando para ello multas a actividades ilícitas y remitiendo al Código Penal en cuanto a las sanciones que procedan.
All the articles of the aforementioned Act are designed to achieve its principal purpose and, to that end, they establish fines for illicit activities and refer to the Penal Code for the relevant penalties.
Señalando que el referéndum contará con la presencia de muchos observadores internacionales independientes, el Ministro Principal invita a la Comisión, al Comité Especial de Descolonización y a la Oficina del Secretario General a que también designen observadores.
Noting that the referendum would be observed by many independent international observers, he invited the Committee, the Special Committee on decolonization and the Office of the Secretary-General to designate observers as well.
Señalando que se había establecido una patrulla de estacionamiento que funcionaba las 24 horas del día, aseguró que investigaría por qué la policía no garantizaba el respeto de los lugares designados.
Noting the establishment of a 24-hour parking patrol, he undertook to look into why police were not ensuring respect for the designated spaces.
20. Pide a la delegación que aclare la distinción en su utilización de los términos "igualdad" y "equidad", señalando que el Comité prefiere el concepto designado por el término "igualdad".
20. She asked the delegation to clarify the distinction in its usage of the terms "equality" and "equity", noting that the Committee preferred the concept designated by the term "equality".
40. Señalando a la atención los párrafos 75 a 77 del informe, pregunta si los afroperuanos, en virtud de esa designación, están amparados por las disposiciones del Convenio N° 169 de la OIT.
Drawing attention to paragraphs 75-77 of the report, he asked whether Afro-Peruvian peoples, by virtue of that designation, were covered by the provisions of ILO Convention No. 169.
Permítaseme concluir señalando que el poner en práctica el concepto de la responsabilidad de proteger demanda de todos diseñar estrategias comunes en cuanto a su objetivo, pero con diferencias en función de la naturaleza de cada órgano de la Organización.
Allow me to conclude by pointing out that implementing the responsibility to protect needs us all to design strategies that are common in their goals, but with differences according to the nature of each organ of the Organization.
2. Señalando a la atención de los asistentes los cambios introducidos, el Presidente dice que la primera oración del párrafo 2 expresa la idea importante de que la dirección designada por una parte debe ser la empleada para los fines de comunicación.
2. Drawing attention to the changes that had been introduced, he said that the first sentence of paragraph 2 expressed the important idea that the address designated by a party should be the one used for communication purposes.
Señalando que la imposición unilateral de leyes arbitrarias es incompatible con el criterio de la Organización Mundial del Comercio, que prohíbe la adopción de medidas destinadas a obstaculizar la libertad de comercio y navegación internacionales,
Noting that the unilateral imposition of arbitrary laws conflicts with the provisions and approach of the World Trade Organization, which prohibit measures designed to obstruct the freedom of international trade and shipping,
20. El Sr. Salsabili (República Islámica del Irán), señalando a la atención de la Mesa el título de la organización en cuestión, expresa su consternación por el uso de un término incorrecto, ambiguo y engañoso para designar el Golfo Pérsico.
20. Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran), drawing the Committee's attention to the title of the organization at issue, expressed his dismay at the use of an incorrect, ambiguous and misleading term to designate the Persian Gulf.
—preguntó con flema señalando con un movimiento del pliego a la aldea que se extendía ante él.
he asked phlegmatically, designating the village in his van by a wave of the broadsheet.
Le di las gracias una vez más, señalando los motivos que había grabado para que mi mensaje quedara claro;
Again I thanked him, pointing to the design to make my message clear;
—El tronco del árbol —dijo él, señalando el elemento del dibujo que, en un edificio, era la puerta de dos hojas—.
"The trunk of the tree," he said, indicating the element of the design that, in a building, was the double-leafed door.
Mientras tanto, usted —señalando a Orville— ocúpese de que todos se trasladen al fondo de la cueva, donde estarán más abrigados. Y quizá más seguros.
Meanwhile, you-" (designating Orville) "-will see that everyone moves to the back of the cave, where they'll be warmer. And safer perhaps.
Derek había estado probando el nuevo videojuego de Peter, señalando las cosas que podían mejorarse y los fallos de diseño.
Derek had been road testing Peter’s new computer game, pointing out room for improvement and flaws in the design.
– preguntó Octavio, señalando un plinto vacío de madera negra incrustada con piedras y esmalte de un peculiar diseño.
Octavius asked, pointing to an empty plinth of some black wood inlaid with stones and enamel in most peculiar designs.
—Sólo durante uno o dos minutos —dijo señalando un encantador diseño formado por cadenas de plata—. Siempre le digo a Mr.
“Just for a minute or two.” She pointed to a lovely design of silver chains. “I always tell Mr.
Seregil se detuvo para examinar estas últimas con más detenimiento, señalando las de diseño arcaico o extranjero, así como esas otras que habían experimentado modificaciones inteligentes.
Seregil paused to look these over, pointing out those of antique or foreign design, as well as certain clever modifications.
Éste ordenó que se retirara inmediatamente la estatua, señalando que el arco estaba destinado a glorificar, no a su persona, sino «al ejército que tuve el honor de dirigir».
Napoleon had the statue removed immediately: the arch he said was designed to glorify not him but ‘the army I have the honour to command’.
verb
La Muerte también lo recorría, señalando a los condenados, y hasta el último hombre sentía su helado tránsito.
Death walked here too, marking out the doomed, and every man felt the chill of her passing.
El Consejo de Seguridad le ha remitido las situaciones de Darfur y Libia para que las investigue, señalando que la responsabilidad penal internacional es una prioridad de la comunidad internacional.
The Security Council has referred the situations in Darfur and Libya for investigation to the Court, signalling that international criminal accountability is a priority of the international community.
En el plano general, la justicia de transición puede mitigar formas adversas de reconocimiento tras las violaciones de derechos humanos, señalando la condición de las víctimas como titulares de derechos en pie de igualdad, escuchando sus historias, su deseo de justicia y sus derechos a compensación, y ofreciendo a las personas voz y reconocimiento.
At the general level, transitional justice can mitigate adverse forms of recognition in the wake of human rights violations by signalling the status of victims as equal rights bearer through acknowledging people's stories, desire for justice and rights to compensation and by offering voice and recognition to individuals.
De este modo se delimita la responsabilidad de los Estados, señalando "que no se puede hacer otra cosa" .
The responsibility of States is thus delimited, signalling that they "can't do anything else".
Instó a los gobiernos a que aceleraran el proceso de ratificación para que la Enmienda entrara en vigor el 1o. de enero de 1992, señalando que la URSS había anunciado su ratificación y que Suecia había accedido a ratificarla el 4 de junio de 1991.
He urged Governments to speed up the process of ratification to ensure entry into force of the Amendment by 1 January 1992, noting that the USSR had signalled its ratification and that Sweden had agreed on 4 June 1991 to ratify.
Las elecciones presidenciales más recientes y las últimas elecciones municipales, celebradas en noviembre de 2005 y abril de 2006 respectivamente, tuvieron lugar de conformidad con las normas electorales pertinentes, señalando así que Burkina Faso tiene un carácter de plena comunidad; con todo, la mayor dificultad restante es cómo efectuar una verdadera descentralización.
The most recent presidential elections and municipal elections, held in November 2005 and April 2006 respectively, took place in accordance with relevant international standards. The municipal elections signalled the full communalization of Burkina Faso; the greatest challenge facing us is effective implementation of decentralization.
Desde 1999, el Consejo de Seguridad ha venido señalando repetidamente su compromiso con la cuestión de los niños y los conflictos armados.
Since 1999, the Security Council has repeatedly signalled its engagement on the issue of children and armed conflict.
Recientes acontecimientos ilustran la promesa y el peligro de algunas de las nuevas tecnologías agrícolas, señalando el umbral de una nueva época en la mejora de plantas para uso humano.
14. Recent events illustrate the promise and peril of some new agricultural technologies, signalling the threshold of a new age in improving plants for human uses.
Están señalando algo.
They're signalling something.
Podría estar señalando algo.
He could be signaling.
¿Que están señalando?
- What are they signalling?
Vale, señalando el sistema 7...
Okay, signaling system 7...
Te está señalando.
It's signaling you.
- Dixon señalando jugada.
- Dixon calling signals.
Chicos, se me está señalando.
Folks, I'm being signaled.
Ella te está señalando.
She's signalling you.
Se está "señalando" a sí mismo.
It's signalling itself.
Entonces está... ¿señalando?
So he's... signaling?
—dijo el prisionero señalando a los demás—.
The inmate signaled the others.
Era como si estuviera señalando a alguien en la oscuridad.
It was as if she was signaling someone in the dark.
La figura devolviendo la mirada y señalando.
The figure looking back and signalling.
La nave capitana está señalando algo hacia la ciudad.
‘The flagship is signalling something to the city.’
—preguntó Mickey señalando hacia abajo.
asked Mickey, signalling downstairs.
-preguntó O'Shea, señalando que la reunión había terminado.
O’Shea asked, signaling that the meeting was over.
Me saludó con la mano e hizo un gesto señalando a la camarera.
He waved, then signaled the waitress.
Marina me miró, señalando que habíamos llegado.
Marina looked at me as if to signal that we had arrived.
—Deben de estar señalando nuestra presencia —añadió Nicole.
"They must be signaling our presence," Nicole said.
La campana suena, señalando el final de la clase de español.
The bell rings, signaling the end of Spanish.
verb
(Y por eso yo, vuestro guía y narrador, he hablado aquí de la «Batalla» de Broken, señalando la palabra de un modo que podía parecer burlón, pero que solo pretendía ser un aviso para aclarar que sería un grave error esperar, en lo que queda de mi relato, esa clase de ciego y brutal entrechocar de armas y hombres que muchos lectores asocian a la palabra «batalla», más que un ejemplo del empleo inteligente de la astucia para apartar del poder a los injustos).
(And this is why I, your narrator and guide, have written here of the “Battle” of Broken, marking off the word battle in a manner that may seem mocking, but is meant only to warn: to state plainly that to expect, in what remains of my tale, the kind of blind and brutal clash of arms and men that most readers associate with the word battle, rather than an example of an employment of wits to cleverly remove the unjust from power, would be a grave mistake.)
Comenzaremos señalando las infracciones a los derechos de las mujeres que se indican a continuación:
We first denounce the violations of women's rights, in particular:
Sería posible adoptar la decisión de negociar tal o cuál tratado señalando claramente las condiciones de las negociaciones, su alcance y contenido.
Such agreement to negotiate a particular treaty should be made with utmost clarity regarding terms of negotiations, scope and content.
Nadie mencionó esas lesiones, y usted mismo, Sr. Fogleman, está señalando el lado equivocado de la mejilla.
and there'd been some grabbing of the ears? There was no one else that mentioned those particular injuries, and, you yourself, you're pointing to the wrong side of the cheek.
—Ahí —dijo al fin, señalando a un enano en particular—.
"There," he said at last, gesturing toward one dwarf in particular.
Limberg agitó repetidamente la mano señalando hacia una de las fotos.
Limberg shook his hand repeatedly over the one particular photograph.
Señalando hacia nada en particular, agitó su varita y pensó: “¡Levicorpus!.
Pointing his wand at nothing in particular, he gave it an upward flick and said Levicorpus!
Pero según esto… —prosiguió, señalando a la pizarra—… en concreto esta es una asesina en serie, un enemigo del pueblo.
"But according to this—" he waved the memo board "—this particular enemy of the People is a mass murderer.
—Mira aquí arriba —dijo él, señalando a nada en particular, arriba a mano derecha de la puerta.
“Look up there,” he said, pointing at nothing in particular, above and to the right of the door.
¿Me ha oído, señor Bolitar? —dijo señalando a nadie en particular. —Sí, has dicho que volverás —dijo Myron.
Then pointing at no one in particular he added, “You hear me, Bolitar?” “You’ll be back,” Myron said.
Sin dirigirme a ningún tío en particular, señalando al macarroni de los televisores, yo digo: —Tíos, hacedme un favor.
To no dude in particular, pointing up at the television wop dude, I go, "Dudes, do me a favor?"
Ese en particular, explicó señalando hacia arriba, era de los que se denominaban «glaciar de piedemonte», y se caracterizaba por rápidos avances y retrocesos.
This particular glacier, she said, pointing upward, was of the type called a surge glacier, because it had a history of rapid advances and retreats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test