Translation for "designate" to spanish
Designate
adjective
Translation examples
adjective
A designated State is a State designated by the President.
Un Estado designado es un Estado designado por el Presidente.
Designated representatives
Representantes designados
"Designated" and "non-designated" electronic addresses
Direcciones electrónicas "designadas" y "no designadas"
Designated priorities
Prioridades designadas
- Chairman-designate
- Presidente designado
Inaugurated/designated
Inauguradas/designadas
Designating sierra nine.
Designado sierra nueve.
Designated power, nominal.
Potencia designada, nominal.
I'm the designated driver.
Soy el designado
Have substitutes been designated?
¿Han designado sustitutos?
Chief Minister designate!
Primer Ministro designado!
The "Designated Survivor, or Designated Deceiver?"
"¿El superviviente designado o el farsante designado?".
Proceeding on designated course.
Tomando rumbo designado.
Designate a driver.
Designad a un conductor.
Resume designated course.
Reanuda el curso designado.
Designated marksman, open fire.
Francotiradores designados, disparen.
We are special designates.
Somos designados especiales.
"He's your designated heir.
Es tu heredero designado.
Into designated ‘safe’ zones.”
A zonas designadas como «seguras».
Let’s have them so designated.
Serán designadas de ese modo.
Attending to our designated duties!
–¡Atender a nuestros deberes designados!
One designated egg-layer.
Una es designada como portadora de los huevos.
That has been designated the operations door.
—Ha sido designada como puerta de operaciones.
“I am the evermind’s designated liaison.
—Soy el enlace designado por la supermente.
And . . . he was designated just like that, on the Emperor's whim."
Y… fue designado sin más, por capricho del Emperador.
“You have no designated heir, do you?”
—No tienes designado a ningún heredero, ¿no?
The secretariat will be designated as the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, and will comprise five Professional and two administrative staff, with due consideration being given to qualified indigenous persons.
La secretaría se denominará secretaría del Foro para las Cuestiones Indígenas y estará compuesta por cinco funcionarios del cuadro orgánico y dos administrativos, prestándose la debida atención a las candidaturas de personas indígenas cualificadas.
113. The second question to be considered in connection with the concept of an official concerns the terms employed to designate the persons to whom immunity would apply.
El segundo aspecto que debe abordarse en relación con el concepto de funcionario es el relativo a los términos empleados para denominar a las personas a las que se aplicaría la inmunidad.
Without prejudice to the foregoing, essential chemicals and precursors may also be designated controlled chemicals for the purposes of the present Regulations.
Sin perjuicio de lo señalado, y para los efectos del presente Reglamento, las sustancias químicas esenciales y los precursores también se podrán denominar sustancias químicas controladas.
The first group will be designated as the highest-income countries and the latter as the lowest-income countries.
Al primero se le denominará los países de más alto ingreso y a los segundos los países de más bajos ingresos.
Lastly, it was of the view that it would be possible to attract more highly qualified candidates and raise the status of the office in the host country if the head of the Desk were designated "National Programme Director".
Por último, opina que sería posible atraer a candidatos con mayores cualificaciones y elevar el rango de la suboficina en el país que la acoge si su jefe se denominara "Director de Programa Nacional".
In this connection, it appears that the terms "official", "funcionario" and "fonctionnaire" are not the most suitable for designating the group of persons who are the subject of the present report.
Teniendo esto en cuenta, no parece que los términos "funcionario" y su equivalente "fonctionnaire" sean los más idóneos para denominar de forma conjunta a todas las personas a que se refiere el presente informe.
Meanwhile, the language of the South had created words to express the sensation of Coca-Cola bubbles on the tongue, terms for naming spies, rebels, Communist sympathizers on the streets of the South, names to designate the children born from wild nights with GIs.
Entretanto, la lengua del sur había creado palabras para expresar la sensación de las burbujas de Coca—Cola en la lengua, términos para denominar a los espías, los rebeldes, los simpatizantes comunistas en las calles del sur, nombres para designar a los hijos nacidos de las noches endiabladas de los soldados norteamericanos.
The area becomes, as it were, a refuge and hiding place for the creatures that bear its name. A wood, for example, harbored “woodsies,” a word that could designate not only a human inhabitant of the wood but equally well, wood rushes, a particular species of forest flower, a wild cherry tree, a wild apple tree, a wood nymph, and—the heart as it were of the forest—the coal titmouse. It was through finding unaccustomed names for things in the dictionary that I first acquired a feeling for them. Thus I discovered a people as tender as they were crude, a people with many different ways of scoffing at those who were quick to think and slow to act; an industrious people (“When it comes to work, we Slovenes are miles ahead,”
Una peculiaridad característica de su manera de denominar las cosas era que, de las palabras que designaban grandes espacios, con sólo añadirles una sílaba –no otra palabra–, se podían formar diminutivos que eran los nombres que recibían los seres que había en aquel espacio, el cual, a su vez, formaba una especie de cobijo para estos seres: en un bosque, por ejemplo, estaba escondida la «boscana», palabra que no sólo significaba un habitante humano de aquel bosque sino también la hierba que había en él, una determinada flor silvestre, un cerezo silvestre, un manzano silvestre, un personaje de leyenda y, como si fuera algo así como el corazón del bosque, el «herrerillo de bosque»: gracias a un nombre distinto del habitual, el lector del diccionario se hacía por primera vez con el sentido de las cosas. Ante sus ojos surgía un pueblo tan tierno como rudo, un pueblo que, de muchas maneras, se burlaba de la rapidez del pensamiento y de la lentitud de la acción;
verb
However, there was no documentation that explicitly indicated the number of intended occupants at the time the building was designed.
Sin embargo, no había documentación que indicara explícitamente el número de ocupantes previstos cuando se diseñó el edificio.
designate relevant specialised training courses available to qualified experts.
Indicar los cursos de formación especializada pertinentes que estén disponibles para los expertos calificados.
Irrigation schemes appear to be well designed and maintenance systems more sustained.
Todo parece indicar que los planes de regadío están bien diseñados y los sistemas de mantenimiento, más consolidados.
New guidelines for the designation of Antarctic "specially protected species" were adopted.
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
In particular, please describe the nature and outcome of measures designed:
En particular, sírvanse indicar qué medidas se han adoptado y los resultados que se han obtenido con miras a:
All the PRNs approved are to designate a contact person for equality issues.
Todos los Polos Nacionales de Investigación aprobados deben indicar una persona responsable de las cuestiones de igualdad.
The purpose of this appendix is to outline the information required in the project design document.
2. Este apéndice tiene por objeto indicar a grandes rasgos la información que ha de consignarse en el documento del proyecto.
It is possible for you to designate where you want your son's liver to go.
Es posible que usted pueda indicar dónde quiere que vaya el hígado de su hijo.
After I release two of your arms, you'll open an encoded channel on a vector and frequency I designate.
Después de liberar dos de tus brazos, abrirás una canal codificado con un vector y frecuencia que te indicaré
Inspired by these moves and production design such as this, using elephants to suggest scale and also by the novels of Charles Dickens, he made a three and a half hour film, Intolerance about 'love's struggle through history.'
Inspirado por esas secuencias por técnicas como emplear elefantes para indicar la escala y también por las novelas de Charles Dickens realizó una película de tres horas y media, Intolerancia sobre las penurias del amor a lo largo de la historia.
Speak to me in turn but leave off your speech designators.
Hablen por turno, pero sin la acotación para indicar quién habla.
By low tide you'll enter the designated cave in waist-high water.
Durante la marea baja, entraréis en la cueva que se os indicará, con agua hasta la cintura.
She looks at the designer-soundalike label: “Ohhhh. Giorgio Laurentis.
Ella mira la etiqueta, que parece indicar un diseñador de moda. —¡Ooooh! Giorgio Laurentis.
Subtle indications implied that this had originally been designed as an interrogation chamber.
Ciertos detalles sutiles parecían indicar que originalmente había sido diseñada como cámara de interrogatorios.
Even the words not guilty were spoken in a tone designed to imply the precise opposite.
Incluso la palabra «inocente» había sonado como si pretendiera indicar justamente lo contrario.
Half-hearted thresholds here and there to designate the purported boundary of every room.
Unos umbrales, no demasiado firmes aquí y allá, estaban destinados a indicar los supuestos límites de las habitaciones.
The tiny device was designed to signal its location, pulsing radio signals on a special frequency.
El pequeño artilugio estaba diseñado para indicar su localización mediante la emisión de señales de radio en una frecuencia especial.
To designate the formal beginning of our class he used to begin by calling roll, my own name always coming first.
Para indicar el comienzo formal de la clase, solía pasar lista, siendo siempre mi nombre el primero.
adjective
Mr. Bodian was designated as the Chairman of the Panel.
El Sr. Bodian fue nombrado Presidente del Grupo.
A further 18 States parties had designated representatives.
Otros 18 Estados Partes han nombrado representantes.
8. No liaison officer had been designated.
8. El oficial de enlace no ha sido nombrado.
Ali Sarwar Naqvi (Pakistan) (designate)
Ali Sarwar Naqvi (Pakistán) (nombrado)
These 12 members are designated by the Congress.
Estos 12 miembros son nombrados por el Congreso.
The other two will be designated by ECOWAS.
Los otros dos asesores serán nombrados por la CEDEAO.
129. The Registrar is designated by the Secretary-General.
El Secretario es nombrado por el Secretario General.
Ms. Waterval was designated Chairperson-Rapporteur.
La Sra. Waterval fue nombrada Presidenta-Relatora.
Mr. Blundell was designated as the Chairman of the Panel.
El Sr. Blundell fue nombrado Presidente del Grupo.
Today, Geezer Rock will be officially designated a national landmark.
Hoy, la Roca Vejete será nombrada oficialmente monumento nacional.
It would give the yellow press argument to criticize me for designating him.
Sería dar motivos a la prensa amarillista... para criticarme por haberlo nombrado.
I officially designate you its godfather.
Es oficial. Quedas nombrado padrino de la criatura.
I'll show you the Marsan keyboard, named after its designer.
Te mostraré el teclado Marsan nombrado por su diseñador.
"In 1958, St. Clare was designated the patron saint of television."
"En 1958, Santa Clara fue nombrada la Santa Patrona de la Televisión".
Who designated you as God?
¿Quién te nombrado Dios?
Appointed to direct these fair designs.
Nombrado para dirigir estos justos diseños
St. Clare was designated the patron saint of television.
Santa Clara fue nombrada la Santa Patrona de la Televisión.
Hadn’t he been designated the family’s warrior?
¿No lo habían nombrado el guerrero de la familia?
At this point Roger was designated rhythm guitarist.
Llegados a este punto, Roger fue nombrado guitarrista rítmico.
Thus directed, Miss Stockwell turned to the young man designated as Arizona.
Siguiendo la indicación, Mary se encaró con el nombrado Arizona.
Murray had designated OPR to continue the investigation independently of his office.
–El señor Murray ha nombrado a otro inspector para que prosiga la investigación de manera independiente.
I only wanted to point out that Stryker has designated you and your daughter as his heirs.
Lo único que quiero es señalar que Stryker os ha nombrado herederas a tu hija y a ti.
Bel began to look slightly more reconciled to being designated Heroic Person of the Hour.
Bel empezó a parecer algo más reconciliado con la idea de haber sido nombrado Persona Heroica de la Hora.
she asked as the assembled senators-designate applauded their entrance. “Lion and lioness? Bull and cow?
– preguntó ella mientras los senadores recién nombrados por los gobernadores aplaudían su entrada-. ¿El león y la leona? ¿El toro y la vaca?
UNESCO is working on the development of a development indicator suite designed to demonstrate the multifaceted impact of culture on development.
Por último, la UNESCO impulsa el establecimiento de una Batería de Indicadores en Cultura para el Desarrollo con objeto de demostrar el impacto multiforme de la cultura sobre el desarrollo.
The WLPGA implements global projects designed to educate and demonstrate to decisionmakers the beneficial qualities of LP Gas.
La Asociación ejecuta proyectos mundiales cuyo fin es informar y demostrar a los encargados de la adopción de decisiones las cualidades beneficiosas del gas LP.
Failure to do so would be demonstration that it was a process designed to keep the current regime in power.
Si no lo hace, demostrará que se trata de un proceso destinado a mantener el presente régimen en el poder.
They were designed to achieve greater clarity, a better understanding of the activities of the various programmes, and to show that "results" could be obtained.
Esos proyectos se diseñaron con el propósito de mejorar la calidad y facilitar la comprensión de las actividades de los diversos programas, y demostrar que podían obtenerse "resultados".
It is then for the designating State to establish that the information was not so obtained.
De ahí que corresponda al Estado proponente demostrar que el material no se obtuvo de esa forma85.
By becoming party to the instruments designed to combat all forms of discrimination, it hopes to display its commitment to the ideals of liberty, humanism and solidarity.
Al adherirse a las convenciones de lucha contra la discriminación ha querido demostrar su apego a los ideales de libertad, humanismo y solidaridad.
The visits were designed to demonstrate the commitment of Kosovo Albanian leaders to inter-ethnic tolerance, non-discrimination and the return of displaced persons.
Las visitas, con las cuales se pretendía demostrar el empeño de los dirigentes
It was, however, for the treaty bodies and OHCHR to demonstrate that the treaty body system was not trapped by the way it had been designed.
Sin embargo, a los órganos de tratados y el Alto Comisionado les incumbe demostrar que el sistema de órganos de tratados no está restringido por la forma en que fue concebido.
Assessing, measuring and demonstrating the overall impact of programs designed to alleviate poverty is becoming an increasingly formidable task.
Evaluar, medir y demostrar el impacto general de los programas destinados a mitigar la pobreza se está convirtiendo en una tarea cada vez más ardua,
Programmes designed to demonstrate the importance of educating children in order to increase the demand for schooling among the poor have been undertaken.
Se han empezado a ejecutar programas para demostrar la importancia de educar a los niños y aumentar la demanda de enseñanza en los sectores pobres.
I knew there was only one way to demonstrate what they said was not true and designing clothes was amazing
Sabía que sólo había una manera de demostrar que lo que decían no era cierto y era idear prendas asombrosas
Edith head, the brilliant costume designer, once said, "a dress should be tight enough to show you're a woman." "And loose enough to prove you're a lady."
Edith Head, la brillante diseñadora de vestuario, dije una vez: "Un vestido debe ser lo suficientemente ajustado para enseñar que eres una mujer, y lo suficientemente suelto para demostrar que eres una dama".
I see you brought your drawings and hung them to prove your design.
Trajiste tus dibujos para demostrar que son tus diseños.
I'll demonstrate how some of my design suggestions have made the Wanderer completely impervious to attack.
Te demostraré que, gracias a mis diseños el Errante es del todo inmune a los ataques.
So after lunch, give each exercises designed to demonstrate what we all share, teachers and students.
Después del almuerzo, daré unos ejercicios diseñados para demostrar lo que todos compartimos, profesores y estudiantes.
You mean the forced march designed to prove... What an oblivious and uncaring asshole her husband is?
¿La marcha forzada para demostrar qué olvidadizo y descuidado es el idiota de su esposo?
I design the stunt, rig it, fly my ass out here... and now I gotta show Mr. Movie Star how to let out a clutch.
Puedo diseñar la acrobacia, plataforma que, volar el culo por aquí ... y ahora tengo que demostrar el Sr. Movie Star cómo hacer que un embrague.
It was designed to discredit the Federation, to show that the Maquis had their sanction.
Lo diseñaron para desacreditar a la Federación para demostrar que se castigó a los Maquís.
To demonstrate early-stage artificial intelligence, Stanford students designed a fighting robot--
Para demostrar la inteligencia artificial es sus primeras etapas, los estudiantes de Stanford han diseñado un robot que lucha...
The experiment you are about to witness is designed to demonstrate panic responses.
El experimento que presenciarás está pensado para demostrar las respuestas al pánico.
Good science consists of designing an experiment that will demonstrate that a theory is wrong -if it is.
La buena ciencia consiste en diseñar un experimento que demostrará que su teoría está equivocada —si lo está.
Some might be trying to annoy by asking questions designed to show the lecturer's errors or ignorance.
Otros podían tratar de incomodar haciendo preguntas pensadas para demostrar los errores o la ignorancia del catedrático.
The theses were really points for contemplation, designed to show that the distinctions we imagine we see were delusions.
Las tesis en realidad eran puntos para la contemplación, destinados a demostrar que las distinciones que imaginamos que vemos no son más que ilusiones.
Perhaps the best way to show a wife that you have no designs on her husband is to flirt with him in front of her.
Quizá la mejor manera de demostrar a una esposa que una mujer no tiene designios sobre su marido es coquetear con él en presencia de la cónyuge.
The tape was designed to demonstrate several different treatments of the song. It stood up solidly under all of them.
La cinta había sido dispuesta para demostrar las diversas formas en que el canto podía ser expresado y bajo todas ellas había mantenido su plenitud.
A book which shall demonstrate—with some kind of intellectual respectability—that it is not impossible that the world is the work of a Creator, a Designer.
Un libro, respetable en cierta forma desde el punto de vista intelectual, que demostrará que no es imposible que el mundo sea la obra de un Creador, de un Diseñador.
And she lets you get on with it, while offering occasional remarks designed to convey that she is still well capable of understanding a newspaper.
Y ella te deja hacer y a intervalos hace comentarios encaminados a demostrar que sigue siendo capaz de entender un periódico.
Makes no effort to ingratiate himself with others, does not indulge in the small talk designed to demonstrate one’s unthreatening nature.
No hace ningún esfuerzo para integrarse con los demás, nunca se rebaja a conversaciones triviales destinadas a demostrar la naturaleza inofensiva de uno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test