Translation examples
verb
Se hinchó un poco más.
He swelled a bit more.
Se hinchó de orgullo.
He swelled with pride.
Se hinchó de rabia.
He swelled with rage.
Y se hincha cantidad.
And it's swelling up, fast."
Se hinchó como un huevo.
Swelled up like an egg.”
se hincha. Altamente sospechoso.
swelling highly suspicious.
Aviendha se hinchó de orgullo;
Aviendha swelled with the praise;
El pecho del changriano se hinchó.
The Chagrian’s chest swelled.
Se hincha la zona de la picadura.
Swelling at the site of the puncture.
Tenía una manchita y después se hinchó.
There was a mark on it and then it swelled up.
verb
Dejamos que se hinche.
Let it swell up.
De este modo, se hincha con hidropesía.
And thus swells up with dropsy.
¿Ves como se hincha?
See how it swells up?
- Ella se hinchó, ¿no?
She did kinda swell up, didn't she?
Mi cabeza se hincha como una calabaza.
My head swells up like a pumpkin.
- Espero que no se hinche.
-I hope it doesn't swell up.
¡Se hincha el estómago! Lo dice el periódico.
Your stomach will swell up.
Hasta hoy mi pecho se hincha.
As of today my The chest swells up.
Creo que tu cabeza se hincho.
I think your head swelled up.
Después, se hinchó.
Then he wasn't: he swelled up.
El rostro de Fancy se hinchó.
Fancy's face swelled up.
—¡Se hincha como una vejiga de cabra!
Swells up like a goat’s bladder!”
Nadie se hincha de ese modo.
Nobody could swell up like that.
Se hinchó más que un sapo.
He swelled up bigger than a fucking toad.
Se hinchó como Macklin, aquel alguacil.
He swelled up like that Sheriff Macklin.
verb
La colina se hinchó más.
The hill bulged more.
Mi rostro se hinchó de golpe.
My face bulged outward.
El ademán le hinchó los bíceps.
The gesture made his biceps bulge.
La tela se hinchó y comenzó a partirse.
The fabric bulged and began to split again.
Músculos reflexionó: la camiseta se hinchó, se abultó.
  Muscles thought it through: his T-shirt bulged, puckered.
Hinchó los carrillos y empezó a inocularle el suero a Steve.
His cheeks bulged out, then in, as he blew the serum into Steve.
Padre miró a todos por turno e hinchó la boca, satisfecho.
            Father looked at everyone in turn and his mouth bulged with satisfaction.
verb
La cabeza se hincha a medida que evoluciona.
Look how the skull is ballooning out, the head is ballooning out, as evolution goes by.
El fuego se hinchó tras sus cegados ojos.
Fire ballooned behind his blinded eyes.
Su rostro se hinchó y fue cobrando color hasta adquirir un tono violáceo.
His face had ballooned out into an awful purple.
Por delante la luz se hinchó en un brillante círculo que se expandía rápidamente.
The light ahead ballooned in a rapidly expanding circle of brilliance.
Christian sopló en la bolsa, la hinchó y la hizo estallar con una risita sarcástica.
Christian blew into the packet like a balloon, then popped it.
Me aparté e intenté respirar, hinché con esfuerzo los pulmones.
I pulled away, gasping for air, my lungs ballooning with the effort.
verb
La túnica de Mellie se hinchó a su alrededor.
Mellie’s robes billowed around her.
Se hinchó de gas y abandonó la habitación.
It billowed out gas and left the room.
La nube de humo se hinchó hasta alcanzar la verga mayor.
Smoke billowed as high as the furled mainyard.
La camiseta se le hincha por detrás como una bandera fofa.
His T-shirt billows behind him like a limp flag.
Un visillo de encaje se hincha perezoso en la ventana que está abierta de par en par.
A lace curtain billows lazily in the wide-open window.
La capa se hinchó a su alrededor haciendo que pareciese inmensamente alto.
the cloak billowed around him, made him seem immensely tall.
La aerobestia se hinchó de nuevo, arqueada como un semicírculo hacia el otro extremo de la Scrubs.
The airbeast billowed again, pulled in a half circle toward the other end of the Scrubs.
Un viento que jugaba entre las rocas atrapó mi capa y me la hinchó en los hombros.
A wind that played among the rocks seized my cloak so that it billowed from my shoulders.
verb
Ajustó la estatura e hinchó el estómago.
It adjusted the height, plumped out the belly.
Se hincha en su interior: se mueve como un feto en su vientre.
it moves like a baby in his belly.
Se les hincha la tripa de agua y ventosean estrepitosamente.
They bloat their bellies with water and break wind massively.
La cachorra abre la boca y se le hincha la barriga.
Her mouth opens and her belly inflates.
Xinghua enfermó de inmediato: se le hinchó el abdomen y se desmayó en el arrozal.
Soon Xinghua fell sick with a swollen belly and fainted in the field.
verb
Cuando se aprieta el interruptor, se abren las tapas en los costados de los patines, el aire comprimido hincha las bolsas en un momento y nos llevan a la superficie, donde el barco nos recogerá.
“When the GO switch is activated, doors open in the sides of skids, compressed air fills the bags instantly, and they lift us to the surface, where the ship can snag us.”
Utiliza los ojos, utiliza la caboza. –Se volvió a poner la pipa en la boca, hinchó las mejillas hasta que se llenó la bolsa de piel de ratón, y las orejas de Tiffany empezaron a burbujear de nuevo.
Use yer eyes. Use yer heid.' He put the pipe back in his mouth, puffed his cheeks until the skin bag was full, and made Tiffany's ears bubble again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test