Translation for "billow" to spanish
Billow
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
You're a billow warmed by the sun.
Eres una ola calentada por el Sol.
I'd say that the unmodified fire extinguisher fired its gaseous billow 25 feet, which is shockingly close to the clip.
Yo diría que el extintor no modificada despidió a su ola gaseoso 25 pies, que es sorprendentemente cerca del clip.
♫ Hark you, billowing wave of the lake, ♫
Óyeme, ola fluida,
the spirit rises with the billow and sinks with it.
el espíritu se alza con la ola y se hunde con ella.
It billowed about Claudius, who went kkkk.
Se amontonó sobre Claudio, como una ola, y él emitió un kkkk.
The massive salvo sounded like a billow -of rolling thunder.
La enorme salva sonó como una ola de truenos retumbantes.
In the first seconds all that could be seen was a cloud of snow that billowed like an avalanche as it rolled down the slope.
En un principio no se vio nada, solo una ola de nieve que bajaba impetuosa como un alud.
With every trough the spectator has thought that the waves had ended, and then the great new billow gathered.
Entre una y otra el espectador podía creer que el movimiento había acabado, hasta que una nueva ola le convencía de lo contrario.
    A great billow came and struck the forepart of the ship, burying it deep in green water.
Llegó una gran ola que golpeó la parte delantera de la nave, hundiéndola profundamente en aguas verdes.
Yes, they are alive, every fear-blanched billow and eddy of them—alive and frenzied with the sense of their doom.
Sí, están vivos, cada ola y remolino pálidos de miedo, vivos y frenéticos por su aciago destino.
Six wagging and tapered ears protruded from the crest of the billow, and they were the ears of three donkeys.
De la cresta de la ola sobresalían seis orejas puntiagudas y en movimiento. Eran las orejas de tres burros.
They reach down and are shoved back against the thick heaviness, kicking up a billow of dust in their wake and soaring up with you.
Al pisarla, revuelven esa densa espesura y se levanta una ola de polvo que se eleva contigo.
See how the grey billow rises - we part it - white foam flies down our side!
¡Mire cómo sube esa ola gris! ¡Ahora la partimos y la blanca espuma salta hacia los lados!
noun
# In the billowing sea he tossed and tossed and tossed#
En el oleado mar se sacudió y se sacudió y se sacudió
Beneath billowing clouds, in China's far south-western Yunnan Province, lies a place of mystery and legend,
Bajo oleadas de nubes en la provincia de Yunnan, en el lejano suroeste de China existe un lugar misterioso y legendario de enormes ríos y con algunas de las junglas mas antiguas del mundo.
And then, on 26 of April when everything was in flames around us with smoke billowing around and there were bomb craters everywhere on the main road in front of the Brandenburg Gate, a Storch light plane landed.
Y entonces el 26 de abril... cuando todo estaba en llamas a nuestro alrededor... había oleadas de humo denso... y cráteres de bombas por todas partes... en la calle principal, frente a... la puerta de Brandeburgo, aterrizó un avión liviano.
Like Threads, it depicted billowing clouds which looked like the world's grooviest lava lamp.
Como Threads, representaba oleadas de nubes que lucían como la lámpara de lava más genial del mundo.
I wonder about tartan, billows of tartan.
¿Qué tal el tartán? Oleadas de tartán.
Scarlet billows Start to spread
Oleadas de color escarlata... empiezan a esparcirse...
"Drown, Oh avenging Tiber, the bull calves in your raging billows, and may the Ox fall, an unholy victim offered to the god of Hades."
"Ahogado, Oh Tiber Vengador, el toro en su furiosa oleada, y que el Ox fall, un víctima impura ofrecida al dios del Hades."
And he saw her hair, like the brown sea-weed On the billows fall and rise.
Y él vio su cabello, como el alga marrón En las oleadas sube y cae.
A billow of Grisamentum into him.
Una oleada de Grisamentum entró en él.
Dust billowed toward him.
El polvo le llegó en una oleada.
Another vision grew in the billowing steam.
Se formó otra visión en la oleada de vapor.
The mists thickened, rolled across the road in billows.
Las neblinas se espesaron, cruzando el camino en oleadas.
Steam rose off the sand in billowing waves.
El vapor se alzaba desde la arena en oleadas sinuosas.
Still burning, it billowed smoke into the air.
Aún ardiendo, lanzaba oleadas de nubes de humo al aire.
Then the guests arrived, in billows of silk and powder.
Luego llegaron los invitados, entre oleadas de seda y polvos de talco.
No noxious black clouds billowing from the kitchen.
Ni negras nubes tóxicas saliendo a oleadas de la cocina.
Just as the skirt needs the wind to billow I'm not formed by things that are of myself alone.
Como una falda necesita al viento para hincharse. No estoy hecha de cosas que me pertenecen solo a mí.
Cold air poured in and the thin curtains billowed.
Entraba un aire frío que hacía hincharse las finas cortinas.
Glancing through the portholes, I saw that the parachute shrouds were becoming taut and the canopy was beginning to billow above me.
Al mirar a través de las lucernas, vi que los tirantes del paracaídas se iban tensando, y el dosel comenzaba a hincharse por encima de mí.
Behind him came a billow of fabric and the skritch of thin metal as his entourage of broken umbrellas fidgeted in the shadow.
Se oyó un sonido de tejido al hincharse y un arañar de metal fino cuando su séquito de paraguas rotos se movió inquieto en las sombras.
The sheen on the canvas had refracted the candlelight in a startling manner because the canvas had just billowed away from the room … fluttering backward through the plane of the rear wall.
La refracción de la luz sobre la lona había sido así de extraña porque, al hincharse, se había alejado del cuarto..., había ondeado hacia atrás respecto al plano de la pared.
her skirt billowed and swung in the breeze, now plastered against her, outlining the curve of her hips, now floating away in a tantalizing puff that threatened to reveal much more.
su falda se hinchaba y mecía con la brisa, ahora aplastándose contra su cuerpo, marcando la curva de las caderas, luego volviendo a hincharse de una forma que amenazaba revelar mucho más.
But looking out the window at the forest and the billowing clouds, feeling the fire warm the chill air of the room, remembering our adventure of the night before, I wondered if I could believe him.
Pero al mirar por la ventana al bosque y las nubes hincharse, al sentir el fuego calentar el abe gélido de la habitación, al recordar nuestra aventura de la noche anterior, me pregunté si podía creerle.
A faint breeze came in, ruffling the hair about her shoulders and filling the fabric of her shift so it billowed, which afforded him a glimpse of her nipple, like a dark rose in the candlelight.
Una suave brisa entró en la estancia: le revolvió el pelo a Arabella, en torno a las sienes, y se le coló bajo la tela de las enaguas que, al hincharse, permitieron a William vislumbrar un pezón, como una rosa oscura a la luz de la vela.
The three were slowly piecing together Coop’s life as he sat there uninterested, studying the small movements in the room, the billow of a curtain, the leather sole of Claire’s brown shoe, tapping whenever there was music.
Despacio, los tres iban recomponiendo juntos la vida de Coop mientras él permanecía allí, desinteresado, estudiando los pequeños movimientos que se producían en la habitación, el hincharse de una cortina, la suela de cuero del zapato marrón de Claire, que llevaba el compás siempre que sonaba alguna música.
verb
she said, twirling to make the dress billow.
—dijo, girando sobre sí misma para que el vestido se ondulara.
King blew through the door on a gust of wind, his raincoat billowing out behind him.
La puerta se abrió y King entró junto con una ráfaga de viento que le hizo ondular la gabardina.
Slippers flapping and nightshirts billowing he other wizards followed him, falling over one another in their eagerness to be last.
Sacudiendo las zapatillas y haciendo ondular los camisones, el resto de los magos le siguieron, tropezando unos con otros en su precipitación por ser los últimos.
Tara at once stiffened and, without saying more, left, her long skirt billowing about her, the silver bracelets on her arm clanking.
Tara se puso rígida inmediatamente y, sin añadir palabra, se marchó, entre el ondular de la larga falda y el tintineo de las pulseras de plata en el brazo.
He is staring out at the reemerged Connecticut, where a sleek powerboat is pulling a tiny female water-skier, billowing the river’s shiny skin.
Está mirando el Connecticut, que vuelve a estar a la vista y donde un brillante fueraborda arrastra a una minúscula esquiadora acuática, haciendo ondular la brillante superficie del río.
The Whitmans’ entrance at the front door had disturbed the air of the house, for the candle-flames now underwent a struggle and the furniture and walls seemed to stagger and billow.
La entrada de los Whitman por la puerta principal había alterado el aire de la casa, porque ahora las llamas de las velas tuvieron que esforzarse, al tiempo que los muebles y las paredes parecían tambalearse y ondular.
His clothes were cut full; and for all the quiet alertness of his manner he seemed to billow in a wealth of folds and creases, moving to a bookshelf where he stood reading titles and touching the spines as he did so.
Su ropa tenía un corte bien holgado y, pese a la tranquila viveza de su porte, su figura parecía ondular en una abundancia de pliegues y arrugas, acercándose ahora a una estantería ante la que se paró y se puso a leer los títulos, tocando al tiempo los lomos—.
The marble creations—half-statue, half-dwelling— reached with stone hands toward one another as if in greeting, hair billowing behind, immobile, yet carved with such delicacy that every strand seemed to undulate in the wind's passing.
estas creaciones de mármol —mitad estatua, mitad vivienda— tendían las manos la una hacia la otra como para saludarse, con las melenas ondeando hacia atrás, inmóviles y, sin embargo, talladas con tal delicadeza que hasta el último cabello daba la impresión de ondular al paso del viento.
In that one long second before he lost his footing and fell head over heels over head, the spotlight hit him strangely, and he threw a brief, enormous shadow against the perfect clouds, and the hair seemed to billow out from the shadow's head like a black banner.
En el largo segundo antes de que perdiera pie y cayera rodando en el aire, la luz del reflector le iluminó extrañamente, y su cuerpo arrojó una breve sombra enorme contra las nubes perfectas, y en la cabeza inmaterial el pelo pareció ondular como un estandarte negro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test