Translation examples
verb
Está empezando a hincharse.
It is starting to swell.
Tus ojos podrían hincharse.
Your eyes could swell up.
La cabeza puede hincharse.
The head might swell up.
Sí, bueno, eso es hincharse.
Yeah, well, that's swell.
-Estoy Hincharse, socio.
- I'm swell, partner.
Salpicar, burbujear, hincharse, espumear.
Splashing, bubbling, swelling, foaming.
Eso sería hincharse.
That'd be swell.
Todo su ser empieza a hincharse...
seemed to swell.
Su cerebro puede hincharse.
His brain could swell.
Y finalmente informó que los polifemianos habían empezado a hincharse e hincharse e hincharse.
And finally she reported to them that the Polyphemians had begun to swell and swell and swell.
Había empezado a hincharse.
It had begun to swell.
Ya empezaba a hincharse.
It already showed swelling.
El izquierdo empezaba a hincharse.
The left was beginning to swell.
Los sacos empezaban a hincharse.
The bags were beginning to swell.
Su cara comenzaba a hincharse.
Her face was beginning to swell.
La pepita empezó a hincharse con la humedad.
It began to swell, with the moisture.
Su rostro ya empezaba a hincharse—.
His face was already beginning to swell.
verb
Empezó a hincharse y apestar.
He started to stink and swelled up.
El camello sí está muerto. Ha comenzado a hincharse.
The camel’s dead, it’s started to swell up.’
   Moresby pareció hincharse, pero se puso en pie y se fue.
Moresby swelled up but got up and left.
David parecía hincharse con cada sílaba de alabanza.
David seemed to swell up with each syllable of praise.
Su ojo derecho era de un color entre gris y morado y ya había empezado a hincharse.
His right eye was purpley gray, and it was already swelling up.
No habían transcurrido aún algunos segundos cuando la mandíbula del Maestro comenzó a hincharse.
Hardly a few seconds passed before the Master’s jaw swelled up.
Cuando los pies comienzan a hincharse, necesitas una talla más de calzado.
My feet had started to swell up, so I needed to wear shoes a half size larger.
Los lugareños solían decir que esos hombres del río sorbían alcohol «hasta hincharse como sapos».
Local folk said those rivermen would suck on a bottle till they swelled up like toads.
El diablo de los números empezó a hacer la cuenta de memoria. Pero al hacerlo volvió a hincharse amenazadoramente, primero la cabeza, hasta parecer un globo rojo;
The number devil started doing the problem in his head, but his face turned bright red again and swelled up like a balloon.
verb
La pared comenzó a hincharse y luego reventó.
The wall began to bulge, then broke through.
El ojo derecho de Weldon empezó a hincharse.
Weldon’s right eye began to bulge.
Su ropa empezó a sacudirse, a hincharse y a caer colapsada.
His clothes began to writhe, bulge, and collapse.
En el pasillo, la puerta del trastero pareció hincharse de repente.
In the hall, the broom closet door seemed suddenly to bulge.
Ocho de aquellos lisos vientres pronto empezaron a hincharse.
Eight of the sleek bellies soon were bulging.
Bebió hasta hincharse el vientre y sufrió los aguijonazos de un cólico.
He drank until his empty belly bulged, and pangs of colic stabbed through it.
El yeso aún no había comenzado a hincharse, pero si la lluvia continuaba, no tardaría.
The plaster hadn’t started to bulge yet, but if the rain continued, it would.
A la onceava vez que hacía esto, sus mejillas empezaron a hincharse como globos.
About the eleventh time it did it, its cheeks began to bulge like balloons.
A medida que su vientre comenzó a hincharse, caminaba más erecta y trató de mantenerse firme.
As her stomach started to bulge, she carried herself straighter and tried to hold it in.
El capuchón pareció hincharse y voló en numerosos fragmentos de carne roja y metal reluciente.
The hood bulged, flashed, was whirled off in a dozen tattered fragments of red flesh and glittering metal.
verb
Nunca antes había visto mis pezones hincharse de esa manera.
I'VE NEVER SEEN MY NIPPLES BALLOON LIKE THAT BEFORE.
Bueno, a veces el estómago puede hincharse ocupando el hueco.
Well, sometimes the stomach can balloon through the hole.
Está a dos meses de hincharse como un globo y alcanzar su peso natural de 2.000 kilos... y empezar a escribir sus memorias: "Cincuenta Sombras de Grasa".
She's only got a month or two before she starts ballooning to her natural weight of 5,000 pounds and starts writing her memoir, fifty shades of gravy.
El globo que tenía dentro empezó a hincharse.
The balloon within him began to expand.
Cuando su sol empezó a hincharse, imaginamos que debieron intentar establecer una colonia en Ishtar.
When their sun started ballooning, we think they tried to plant a colony on Ishtar.
Cuando las llamas cobraron vida y el globo comenzó a hincharse, el noble y los soldados prorrumpieron en ovaciones.
As the flame roared to life and the balloon began to fill, the nobleman and the soldiers cheered.
Los pequeños globos de paranoia pueden hincharse hasta alcanzar el tamaño de la carroza de Macy’s en la cabalgata del día de Acción de Gracias.
Small balloons of paranoia can be inflated until they are as big as floats in the Macy’s Thanksgiving Day Parade.
El globo comenzó a hincharse, por cuyo motivo, «Buster» empezó a dar muestras de inquietud, gruñendo y enseñando los dientes;
The balloon-thing began to move. Buster saw it trembling, and he growled and showed his teeth.
—Se atragantó. No podía respirar. El rostro del hombre parecía hincharse como un globo, su impresionada expresión era un claro testimonio de la condición de Pule.
He couldn’t breathe. The man’s face seemed to be inflating like a balloon, the shocked look in his eyes testimony to Pule’s condition.
verb
Como una falda necesita al viento para hincharse. No estoy hecha de cosas que me pertenecen solo a mí.
Just as the skirt needs the wind to billow I'm not formed by things that are of myself alone.
Entraba un aire frío que hacía hincharse las finas cortinas.
Cold air poured in and the thin curtains billowed.
Al mirar a través de las lucernas, vi que los tirantes del paracaídas se iban tensando, y el dosel comenzaba a hincharse por encima de mí.
Glancing through the portholes, I saw that the parachute shrouds were becoming taut and the canopy was beginning to billow above me.
Se oyó un sonido de tejido al hincharse y un arañar de metal fino cuando su séquito de paraguas rotos se movió inquieto en las sombras.
Behind him came a billow of fabric and the skritch of thin metal as his entourage of broken umbrellas fidgeted in the shadow.
La refracción de la luz sobre la lona había sido así de extraña porque, al hincharse, se había alejado del cuarto..., había ondeado hacia atrás respecto al plano de la pared.
The sheen on the canvas had refracted the candlelight in a startling manner because the canvas had just billowed away from the room … fluttering backward through the plane of the rear wall.
su falda se hinchaba y mecía con la brisa, ahora aplastándose contra su cuerpo, marcando la curva de las caderas, luego volviendo a hincharse de una forma que amenazaba revelar mucho más.
her skirt billowed and swung in the breeze, now plastered against her, outlining the curve of her hips, now floating away in a tantalizing puff that threatened to reveal much more.
Pero al mirar por la ventana al bosque y las nubes hincharse, al sentir el fuego calentar el abe gélido de la habitación, al recordar nuestra aventura de la noche anterior, me pregunté si podía creerle.
But looking out the window at the forest and the billowing clouds, feeling the fire warm the chill air of the room, remembering our adventure of the night before, I wondered if I could believe him.
Una suave brisa entró en la estancia: le revolvió el pelo a Arabella, en torno a las sienes, y se le coló bajo la tela de las enaguas que, al hincharse, permitieron a William vislumbrar un pezón, como una rosa oscura a la luz de la vela.
A faint breeze came in, ruffling the hair about her shoulders and filling the fabric of her shift so it billowed, which afforded him a glimpse of her nipple, like a dark rose in the candlelight.
Despacio, los tres iban recomponiendo juntos la vida de Coop mientras él permanecía allí, desinteresado, estudiando los pequeños movimientos que se producían en la habitación, el hincharse de una cortina, la suela de cuero del zapato marrón de Claire, que llevaba el compás siempre que sonaba alguna música.
The three were slowly piecing together Coop’s life as he sat there uninterested, studying the small movements in the room, the billow of a curtain, the leather sole of Claire’s brown shoe, tapping whenever there was music.
verb
Para los viajeros que contemplaban la ciudad desde la Colina de la Bandera, para los moradores de los suburbios que oteaban desde las torres de pisos del Queche, para el oficial que observaba desde el tren elevado y para el conductor de los trenes de la línea Sur, el Invernadero parecía hincharse y tensarse distendido por la luz a través de las columnas de humo, sobre el brumoso paisaje de tejados de la ciudad.
To the travellers looking back on the city from Flag Hill, to the slum-dwellers gazing desultory down from the towerblocks of Ketch Heath, to the officer glancing from the skyrail and the driver of the south-bound Sud Line train, peering through smokestacks and flues, over the smoke-soiled roofscape of the city, the Glasshouse looked stretched out taut, distended with light. As dusk fell, the Glasshouse began to glow.
verb
Y se sentó conmigo en las arenas amarillas de Neptuno mirando los mercaderes embarcando sobre las olas. Y nos hemos reído de ver las velas concebir e hincharse de tripa con el caprichoso viento.
And sat with me on Neptune's yellow sands marking the embarked traders on the flood when we have laughed to see the sails conceive and grow big-bellied with the wanton wind.
Muchos de los hombres habían bebido hasta hincharse la barriga.
Many of the men had drunk until their bellies were swollen.
La relación del inversor con las pancetas es de ganar y perder, de hincharse a dinero.
The investor’s connection to pork bellies is one of winning and losing, of fattening himself or herself with more money.
verb
—Chirridos de metal. Golpes. El airbag al hincharse.
Metal clanging. The air bag going off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test