Translation for "saludaros" to english
Translation examples
En este importante foro me causa sumo placer saludar a Argelia, que celebra sus festividades, manifestarle mis sinceras felicitaciones y esperanzas para la presidencia de la Cumbre árabe en este día en que inicia su ejercicio anual, y saludar personalmente al Señor Presidente, notorio por su elevado espíritu árabe, su activismo político y sus consumadas dotes diplomáticas.
It gives me great pleasure, here in this important forum, to greet Algeria as it celebrates its holidays, to express my sincere congratulations and hopes for the presidency of the Arab Summit on this day when its year in office begins, and to greet you personally, Mr. President, known as you are for your high Arab spirit, your political activism, and your consummate diplomatic skills.
El Presidente Morales Ayma: Primero, quiero saludar al Presidente de la Asamblea, Padre Miguel d'Escoto, y saludar la presencia de los representantes de los distintos países que conforman las Naciones Unidas; y agradecer haberme aceptado en las Naciones Unidas para compartir los procesos de cambio que iniciamos el año 2006, en el marco de una revolución democrática y cultural para buscar la igualdad entre los bolivianos y las bolivianas.
President Morales Ayma (spoke in Spanish): First, I would like to greet you, Mr. President, and to acknowledge the presence of the representatives of the States Members of the United Nations. I would like to express my thanks for the opportunity to be here at the United Nations to share with the Assembly the process of change that we initiated in 2006 in the context of a democratic and cultural revolution seeking to achieve equality among Bolivian men and women.
Su majestad tiene muchas ganas de saludaros.
“His Majesty is keen to greet you.”
Es una pena que Elspeth ya no esté aquí para saludaros.
“It’s a pity that Elspeth is no longer here to greet you.
Todo está listo para vuestro esparcimiento, y mi señora desea saludaros.
The entertainments are preparing, and the Lady wishes to greet you herself.
—Lothar von Richthofen está aquí para saludaros.
Lothar von Richthofen is coming up to greet you.
—Y mañana la corte de Menfis te saludará como princesa divina.
And tomorrow the court of Memphis will greet you divine princess.
Catalina no levantó la cabeza. —Infanta, os esperan para saludaros.
Catalina would not lift her head. “Infanta, they are waiting to greet you.”
–Ah… -Ella procuró serenarse-. He venido a saludaros, Arturo.
“Oh—” She hastened to collect herself. “I came to greet you, Arthur.
Venimos a saludaros, familia nuestra tanto tiempo perdida... y a ayudaros.
We come to greet you, our long - lost relatives-and to help you.
—Cash, algún día le van a saludar en el infierno con esa música —observó Jim.
“Cash, they’ll greet you in Hades some day with that music,” drawled Jim.
—La muerte te saludará a ti en primer lugar —dijo, haciendo un gesto afirmativo a los guardias que lo rodeaban.
“Death will greet you first,” he spat, nodding at the guards surrounding him.
La delegación de Albania aprovecha esta oportunidad para saludar a los Estados Miembros más nuevos.
The Albanian delegation takes this opportunity to greet the six newest Member States.
También quisiera aprovechar para saludar al resto de los miembros de la Mesa.
I take this opportunity to greet the other officers of the Bureau.
Me complace saludar a la Asamblea en nombre del pueblo de Haití.
I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti.
Celebro la oportunidad de saludar hoy a la Conferencia de Desarme.
I welcome the opportunity to convey greetings to the Conference on Disarmament today.
Asimismo, deseamos saludar a los demás funcionarios de la Mesa.
Our greetings also go to the other officers of the Bureau.
Es bueno volver a ver a los amigos de siempre y saludar a los nuevos.
It is good to see old friends and greet new ones.
Es para mí un inmenso placer saludar a los participantes de esta importante reunión mundial.
It gives me great pleasure to greet the participants in that important global gathering.
Es para mí también un placer saludar a mi homólogo de Argelia.
It is also a pleasure for me to greet my Algerian counterpart.
Vamos a saludar a todos.
Let's greet everyone.
"Saludar a mi amigo."
"Greet my friend."
- ¿Saludar a ese coso?
~ Greet that thing?
Llegar, saludar y escapar.
Meet, greet and bail.
Debo saludar diplomáticos.
I must greet diplomats.
Ni saludar a la gente...
Nor greet people...
- ¿Saludar al sol?
Greet the sun?
¿Por qué no saludar a gritos?
Why not call out a greeting?
Él no se molestó en saludar.
He didn’t bother with a greeting.
—Algo muy breve, entonces: saludar.
Just briefly, then, for a greeting.
No tuve tiempo de saludar.
I had no time to greet him.
Era como saludar a un esqueleto.
It was almost like exchanging greetings with a skeleton.
Nombrar es —eso esperamos— saludar;
To Name is – we hope – to greet;
Sale a saludar a Ama—.
She goes to greet Ama.
Helicaón me saludará sonriendo.
Helikaon will greet me with a smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test