Translation for "sacrifiquemos" to english
Translation examples
Al encarar esos problemas, sobre la base del informe del Grupo de alto nivel, no sacrifiquemos la esencia en aras de la forma.
In addressing those problems on the basis of the report of the High-level Panel, let us not sacrifice substance on the altar of process.
"Sacrifiquemos, pero no matemos salvajemente."
Let us be sacrificers, but not butchers.
¿Dónde dice la Biblia que sacrifiquemos perros y serpientes?
Where in the Bible does it tell us to sacrifice dogs and snakes?
Sacrifiquemos vuestras vidas por nuestros antepasados.
Sacrifice our lives for the sake of our parents.
¿Entonces estás diciendo que sacrifiquemos unos por otros?
So what are you saying, you sacrifice one for the other?
–¿Nos estás pidiendo que nos quedemos y sacrifiquemos nuestras vidas?
Would you ask us to stay and sacrifice our lives?
Si se nos pide que sacrifiquemos nuestras vidas, no estaremos sacrificando nada más que un simple carraspeo.
If it is required of us to sacrifice life we sacrifice nothing, only a clearing of the throat.
Dios quiere que sacrifiquemos nuestros cuerpos para servirle.
God wants us to sacrifice our bodies for his service.
Sacrifiquemos a la muchacha aleuta para que el hombre ruso sea feliz.
Sacrifice the Aleut girl to make the Russian man happy.
Lo único que requiere es que sacrifiquemos todas nuestras esperanzas de regresar.
All it requires is that we sacrifice any hope of return.
¿Quiere usted que sacrifiquemos una alianza por culpa de su orgullo?
Would you have us sacrifice an alliance to your pride?
Dispare contra mí y terminemos de una vez. O sacrifíqueme al Gran Señor Gleason… ¡O a su jefe actual, quienquiera que sea!
Shoot me and get it over, or sacrifice me to Great Lord Gleason -- or whoever your current boss is!
Digo que si no tenemos otra alternativa razonable, sacrifiquemos inmortales para preservar la verdadera vida soberana.
“I say if we have no other reasonable choice, sacrifice Immortals to preserve true Sovereign life.”
—¿Qué espera? ¿Que nos desprendamos de los demás clientes y sacrifiquemos el interés de todo el país para prestarle nuestros trenes?
What does he expect? That we drop all our other shippers, sacrifice the interests of the whole country and give him all our trains?
—La Profecía —suspiró Renn— puede querer decir que te sacrifiquemos y le entreguemos tu sangre a la Montaña, y que al hacerlo destruyamos al oso.
The Prophecy could mean that we sacrifice you and give your blood to the Mountain - and by doing so, destroy the bear.
Tenemos provisiones suficientes para resistir casi un año, siempre y cuando sacrifiquemos el ganado…
We have enough provisions to last as much as a year, if we slaughter the stock .
verb
Y luego querrá que sacrifiquemos al poni o demandar a Dios sabe quién.
And then he’ll want the pony put down or he’ll want to sue God knows who.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test