Translation for "ridículo" to english
Translation examples
adjective
Es ridículo que el Japón hable de sanciones y medidas de represalia.
It is ridiculous that Japan is talking about sanctions and countermeasures.
Es ridículo sostener que el terrorismo es inherente al islam.
It is ridiculous to argue that terrorism is inherent in Islam.
Además de inaceptables, son ridículos.
They are not merely unacceptable; they are ridiculous.
Ese argumento es ridículo y absurdo.
That argument is ridiculous and preposterous.
Ha reiterado repetidamente este punto, pero es ridículo.
It repeatedly stresses this point, but it is a ridiculous one.
Es una exageración grave e incluso un poco ridícula.
It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous.
Se trata un poco de una situación ridícula.
This is somehow a ridiculous situation.
Es ridículo y anómalo hacer caso omiso de este derecho.
It is ridiculous, and anomalous, to disregard this right.
Eso es verdaderamente ridículo.
It is really ridiculous.
Las alegaciones son ridículas.
The allegations were ridiculous.
Esto es ridículo, absolutamente ridículo!
This is ridiculous, absolutely ridiculous!
Es ridículo, Chandan, absolutamente ridículo.
It's ridiculous Chandan, absolutely ridiculous.
Sólo eres... absolutamente ridículo. ¡Ridículo!
You're just absolutely ridiculous. Ridiculous!
Esto es ridículo, inspector, ridículo.
This is ridiculous, Inspector, ridiculous.
Tiempos ridículos exigen medidas ridículas.
Ridiculous times call for ridiculous measures.
Tú eres ridículo, yo soy ridícula.
You're ridiculous, and I'm ridiculous.
es solo ridicules, ridicules completa.
It's just ridiculousness, complete ridiculousness.
Realmente es ridículo. —¡Si! ¡Ridículo!
It’s really quite ridiculous.” “Ridiculous, is it!”
Ha pasado de lo ridículo a lo sublimemente ridículo.
It's gone from the ridiculous to the sublimely ridiculous!"
—Eres ridícula. Totalmente ridícula —dijo—.
‘You’re ridiculous. Simply ridiculous,’ he said.
Ridículo, ahora le parecía ridículo.
Ridiculous: now he just seemed ridiculous.
adjective
En fecha reciente la India introdujo otro elemento ridículo en sus argumentos.
Recently, India has introduced yet another ludicrous refrain in its argument.
Es ridículo creer que Chipre, un país pequeño sin fuerzas aéreas, pudiera presentar una amenaza para una gran Potencia militar como Turquía.
It is ludicrous to believe that small Cyprus, with no air force, can possibly pose a threat to a major military power such as Turkey.
Sin embargo, ese tipo de libertad era ridículo ya que el trabajador había sido expulsado de su puesto y se le había robado el fruto de su trabajo.
Such freedom, however, was ludicrous, because the worker had been expelled from his job and robbed of the fruits of his labour.
Pero éstas y otras pretensiones ridículas no mitigan para nada el sufrimiento que el Gobierno cubano ha infligido a su pueblo.
But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people.
Las razones aducidas han sido en el mejor de los casos presunciones y, en el peor, ideas ridículas de las que se han cebado los medios de difusión.
The reasons proffered have, at best, been guesses and at worst, ludicrous ideas that have been feasted upon by the media.
Son ridículas las afirmaciones argentinas sobre un gran aumento del poderío militar y el establecimiento de una base nuclear.
Argentine stories of a massive military build-up and the establishment of a nuclear base were ludicrous.
Tales son los antecedentes y la situación actual respecto de la cuestión de Chipre y resulta ridículo que el representante grecochipriota intente presentarlos de otra manera.
This is the background and the current situation as regards the Cyprus question and it is ludicrous that the Greek Cypriot representative has tried to present it otherwise.
Además, la acusación de que los grecochipriotas del norte que quedaron "aislados" están "viviendo oprimidos" es ridícula.
Furthermore, the allegation that the so-called "enclaved" Greek Cypriots in the North are living under "oppressive conditions" is ludicrous.
106. La comparación hecha entre el pueblo palestino y el EIIL es ridícula.
106. The comparison drawn between the Palestinian people and ISIS was ludicrous.
Es ridículo que el representante de la Potencia ocupante describa el robo de agua y la destrucción de recursos naturales como tecnología avanzada.
It was ludicrous for the representative of the occupying entity to describe the theft of water and the destruction of natural resources as advanced technology.
- Eso es ridículo.
That's ludicrous.
Eso fue ridículo...
That was ludicrous...
No seas ridículo.
Don't be ludicrous.
Esto es ridículo.
- It's ludicrous.
Un enano ridículo.
A ludicrous midget.
- ¿Tu ridículo hermano?
- Your ludicrous brother?
Ridículo, pero así era.
Ludicrous, but there it was.
Aquello era ridículo.
This was ludicrous.
También era ridículo.
It was also ludicrous.
Lo cual era ridículo.
Which was ludicrous.
-¡Pero es ridículo!
“But it’s ludicrous!”
Estábamos ridículos, y nuestra obra, por supuesto, era igual de ridícula.
We were indeed ludicrous, and our play, of course, was equally ludicrous.
¿Algo un tanto ridículo?
Something rather ludicrous?
Eso sería ridículo.
Which would be ludicrous.
Era ridículo y triste;
It was ludicrous and it was sad;
adjective
Por suerte, tenía toda la razón y esos 50 años de convulsión han quedado atrás, al igual que la guerra fría, la ridícula carrera de armamentos, la inminente amenaza de una catástrofe nuclear y el mundo dividido tal y como lo conocíamos.
Well, fortunately, he was right, and those 50 years of turmoil are behind us, as is the cold war, the silly arms race, the imminent threat of nuclear disaster and the divided world as we used to know it.
En este caso en particular, puede que su obsesión por vincular al Frente Popular con una cuenta secreta en un banco suizo le impidiera percibir las inconsistencias patentes de un relato tan ridículo.
Perhaps in this particular case, it was blinded from seeing the obvious flaws in the silly story by its obsession to link PFDJ with some secret bank account in Switzerland!
Huelga decir que la delegación de Eritrea rechaza las ridículas acusaciones que ha lanzado el Sudán para distraer la atención de Darfur y del resto de los problemas del Sudán.
Needless to say, the Eritrean delegation rejects the silly accusations levelled by the Sudanese delegation. They are intended to distract attention from Darfur and the Sudan's other problems.
Mire, es ridículo.
This is silly.
Es absolutamente ridículo.
It's absolutely silly.
No seas ridícula.
Don't be silly.
Ridículo pavo real.
Silly looking peacock.
—Y tú eres una jovencita ridícula, llena de ridículo engreimiento.
And thou art a silly girl stuffed with silly conceits.
—El ridículo eres tú.
“Don’t you be silly.
Era una tontería. Era ridículo.
This was silly. This was preposterous.
Era una fascinación ridícula.
It was a silly infatuation.
-¿Con esa ridícula ballesta?
“With that silly bow?”
Lo cual era ridículo, por supuesto.
Which was silly, of course.
Y qué absurdo y ridículo es.
And such a misguided, silly one it is.
   - ¡Deety, esto es ridículo!    - ¿Lo es?
"Deety, that's silly!" "Is it?
—Venga, no sea ridículo.
“Come on, don’t be silly.
adjective
- Si el ejemplo anterior pudiese resultar ridículo, lo sucedido el 10 de mayo del 2004 en Irlanda no tiene calificativo.
If the preceding example seems absurd, the events that took place on 10 May 2004 in Ireland deny description.
Además, rara vez los torturadores son enjuiciados y, cuando lo son, reciben penas ridículas.
Torturers were rarely prosecuted, and, when they were, the sentences imposed were absurd.
Tan ridículo ejemplo de las regulaciones extraterritoriales del bloqueo se repitió en octubre del 2003 con la filial de la firma en Paraguay, que se negó a vender una fotocopiadora a la Embajada de Cuba en ese país.
This absurd example of the extraterritorial application of the blockade rules was repeated in October 2003, this time involving a branch of the firm in Paraguay, which refused to sell a photocopier to the Cuban embassy there.
Ese uso indebido de la expresión, que simplemente refuerza la confusión conceptual en torno a un fenómeno que desafía al mundo contemporáneo de un modo sin precedentes, ahora es más absurdo que nunca y coloca a los que siguen utilizándolo indebidamente en una postura claramente ridícula.
Such misuse of the term, which merely reinforced the conceptual confusion surrounding a phenomenon that challenged the contemporary world in an unprecedented way, was now more absurd than ever and placed those who continued to misuse it in a clearly ridiculous position.
Al mismo tiempo, la afirmación del representante de Armenia según la cual Azerbaiyán abusa de los principios del derecho internacional como la abstención del uso de la fuerza y la amenaza del uso de la fuerza es del todo absurda, si no ridícula.
At the same time, the Armenian representative's assertion that Azerbaijan abuses such principles of international law as the non-use of force and the threat of use of force is totally absurd, if not ridiculous.
135. Hay ejemplos tan ridículos como el siguiente: en el mes de diciembre de 2001, la firma Xerox AG, filial de Zurich, se negó a renovar el contrato de leasing de una fotocopiadora para la embajada de Cuba en Suiza.
135. There are absurd examples such as the following. In December 2001, Xerox AG in Zurich refused to renew the leasing contract for a photocopier for the Cuban Embassy in Switzerland.
¿ Qué es ridículo?
What's absurd?
- ¿Ese Comité ridículo?
That absurd Committee?
- No sean ridículos.
- Don't be absurd.
Ridículos, todos ellos.
Absurd, all of them.
¡Qué ridículo era todo!
How absurd it was, the whole thing.
—No sea ridículo, por favor.
"Don't be absurd, man.
No seas ridículo, Alex.
Don’t be absurd, Alex.
- ¡Qué ridículo, Luce!
“How absurd, Luce!”
—No seas ridículo, Gordiano.
"Don't be absurd, Gordianus.
Eran de una grandiosidad ridícula.
There was a grand absurdity to them.
—No seas ridículo, Urgit.
Don't be absurd, Urgit,
adjective
Ahora esto parece ridículo porque los hechos posteriores han demostrado la injusticia de esa decisión y el doble rasero por el que se recuerda a la Sociedad de las Naciones.
This looks farcical now because subsequent events have made most able to see the injustice behind the decision and the double standard for which the League of Nations is remembered.
El ejemplo más reciente es la ridícula y belicosa acumulación de armas y la amenaza del uso de la fuerza en gran escala por parte de las autoridades de los Estados Unidos y Corea del Sur en la península de Corea y sus alrededores aprovechando el incidente de Cheonan.
The most recent example is the farcical huge sabre-rattling arms build-up and threat of use of force waged on a massive scale by the United States and South Korean authorities on the Korean peninsula and its surroundings by taking advantage of the Cheonan incident.
Tal afirmación sería demasiado ridícula para merecer comentario si no se tratara de una campaña para empañar nuestra imagen.
This claim would be too farcical for comment if it were not a smear campaign.
A juicio del orador, es ridículo que Etiopía acuse a su país de ser la causa principal de la desestabilización de la región, dado que el 20 de octubre del presente año entregó varios cargamentos de armas a facciones somalíes.
Lastly, it was farcical that Ethiopia should accuse Eritrea of being the major source of regional destabilization, when on 20 October 1999 it had supplied several planeloads of armaments to Somali factions.
Henry es un comandante de pacotilla, un administrador ridículo y un viejo verde sin carácter, irresponsable y lascivo.
Henry Blake is a sham commander, a farcical administrator and a spineless, irresponsible, lecherous old beanbag.
Es como si la película hubiera sido la superficie de la conciencia a través de la cual sale una erupción del subconsciente: ridícula, violenta e inquietante.
It's as if the filmstrip had so far been a pure surface of consciousness through which the farcical, violent and disturbing sub-conscious images erupt.
Me sorprende este lado ridículo de tu naturaleza, Alec.
I'm surprised at the farcical streak in your nature, Alec.
No tiene sentido, esto es ridículo.
It doesn't make any sense, it's getting farcical.
Y ustedes dos, en lo que a mí concierne han tenido un comportamiento completamente ridículo el cual si se hace público pondrá, no sólo a mí, sino a todo el Departamento en peligro.
And you two, as far as I am concerned, behaved in an utterly farcical manner. One which would, if ever it were made public, put not only myself but this entire department in jeopardy.
Esto es una pérdida de tiempo ridícula pero aún así si nada más le satisface lo haré.
This is a farcical waste of time, but still, if nothing else will satisfy you, it shall be done.
Sé que es ridículo.
I know that it's farcical.
Su mente llena los huecos con esta historia ridícula.
His mind fills in the gaps with this farcical story.
Esto empieza a ser ridículo.
This is getting farcical.
-¿Por qué no, si es realmente ridículo?
“Why not, when it is farcical?” “Oh no.
Era ridículo y Sila estaba cansándose rápidamente del juego.
It was farcical and Sulla was quickly tiring of the game.
El caballero tenía plena conciencia de su apariencia ridícula.
He was acutely conscious that he presented a farcical appearance.
Sería ridículo que llegara aquí, un extraño, y te dijera que te amo.
Tis farcical, to come as a stranger and say that I love you.
Casi todas las acciones relacionadas con la ley seca fueron inútiles o ridículas.
Almost everything about Prohibition was either inept or farcical.
Había una música de charanga ridícula, faltaban los violines y esto producía un efecto casi doloroso.
There was a farcical brass band. The absence of violins almost hurt.
El Sun estaba lleno de las materias más solemnes tratadas del modo más ridículo.
The Sun was full of the most solemn matters treated in the most farcical way.
Pese a ello, por ridícula que sea, puede ser utilizada eficazmente en contra mía.
Nevertheless, no matter how farcical, it might be used effectively against me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test