Translation for "ridicule" to spanish
Ridicule
adjective
Translation examples
adjective
It is ridiculous that Japan is talking about sanctions and countermeasures.
Es ridículo que el Japón hable de sanciones y medidas de represalia.
It is ridiculous to argue that terrorism is inherent in Islam.
Es ridículo sostener que el terrorismo es inherente al islam.
They are not merely unacceptable; they are ridiculous.
Además de inaceptables, son ridículos.
That argument is ridiculous and preposterous.
Ese argumento es ridículo y absurdo.
It repeatedly stresses this point, but it is a ridiculous one.
Ha reiterado repetidamente este punto, pero es ridículo.
It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous.
Es una exageración grave e incluso un poco ridícula.
This is somehow a ridiculous situation.
Se trata un poco de una situación ridícula.
It is ridiculous, and anomalous, to disregard this right.
Es ridículo y anómalo hacer caso omiso de este derecho.
It is really ridiculous.
Eso es verdaderamente ridículo.
The allegations were ridiculous.
Las alegaciones son ridículas.
This is ridiculous, absolutely ridiculous!
Esto es ridículo, absolutamente ridículo!
It's ridiculous Chandan, absolutely ridiculous.
Es ridículo, Chandan, absolutamente ridículo.
You're just absolutely ridiculous. Ridiculous!
Sólo eres... absolutamente ridículo. ¡Ridículo!
This is ridiculous, Inspector, ridiculous.
Esto es ridículo, inspector, ridículo.
Ridiculous times call for ridiculous measures.
Tiempos ridículos exigen medidas ridículas.
It’s really quite ridiculous.” “Ridiculous, is it!”
Realmente es ridículo. —¡Si! ¡Ridículo!
It's gone from the ridiculous to the sublimely ridiculous!"
Ha pasado de lo ridículo a lo sublimemente ridículo.
‘You’re ridiculous. Simply ridiculous,’ he said.
—Eres ridícula. Totalmente ridícula —dijo—.
Ridiculous: now he just seemed ridiculous.
Ridículo, ahora le parecía ridículo.
It is easy to ridicule years of meticulous negotiations.
Es fácil ridiculizar años de meticulosas negociaciones.
The purpose of the Act is to prevent people from inciting hatred, serious contempt, revulsion or severe ridicule of others because of their race or religion.
El propósito de esa ley es evitar que las personas inciten a odiar, despreciar o ridiculizar de modo extremo a otras personas debido a su raza o religión.
It also bans any caricatures or publications that can defame or ridicule any religion.
También prohíbe las caricaturas o publicaciones que puedan difamar o ridiculizar cualquier religión.
40. This provision safeguards indigenous peoples, Afro-descendants and immigrants against the actions of any person who subjects their culture and practices to discrimination, ridicule or contempt.
40. Esta disposición protege a los pueblos indígenas, afrodescendientes y migrantes contra quienes pudieran discriminar, ridiculizar o menoscabar sus culturas y sus comportamientos.
The aim of this unorthodox campaign was to hold to ridicule right extremist movements, mainly in the eyes of young people.
El objetivo de esta campaña poco convencional fue ridiculizar a los movimientos de extrema derecha, sobre todo ante los jóvenes.
We do not wish to scorn or ridicule humankind.
No queremos despreciar ni ridiculizar la humanidad.
The book had not been unofficially banned as ridiculing a holy name.
El libro no se ha prohibido a título oficioso por ridiculizar un nombre sagrado.
The aggressor's strategy was to ridicule the victim's statements and hope that the international community would grow weary of the entire issue.
9. La estrategia del agresor es ridiculizar las declaraciones de la víctima y abrigar la esperanza de que la comunidad internacional se canse de toda esta
During that period, participants claim that those who organized the schools did not try to assimilate them or ridicule indigenous identity.
Los participantes afirman que, durante ese período, las personas que organizaban las escuelas no trataron de que se asimilaran ni de ridiculizar la identidad indígena.
31. The experts were informed on several occasions that Ecuadorians of African descent are often caricatured and ridiculed in the media.
31. Los expertos fueron informados en varias ocasiones de que los medios de comunicación solían caricaturizar y ridiculizar a los ecuatorianos afrodescendientes.
in ridiculing Dr. Leeds.
Ridiculizar el Dr. Leeds.
So you ridicule the President.
Así que ridiculizar al Presidente.
You think it's something to ridicule?
¿Creen que es algo para ridiculizar?
- Do you ridicule GaIeno ? - Not at all.
- ¿Queréis ridiculizar a Galeno?
They're not gonna ridicule us.
No nos van a ridiculizar.
And had all her fears ridiculed?
- ¿Y ridiculizar así sus temores?
We would have been ridicule the profession!
Nos hubiera sido ridiculizar la profesión!
- They're going to ridicule you.
- Te van a ridiculizar
- They're not going to ridicule me.
- No me van a ridiculizar.
Must you always hate? Must you always ridicule?
- ¿Siempre tiene que ridiculizar?
He was undermining Guy with ridicule.
Estaba intentando ridiculizar a Guy.
Laughter and ridicule were also possibilities.
También era posible que se riera y la ridiculizara.
To ridicule the dead is to mock the gods.
Ridiculizar a los muertos es burlarse de los dioses.
“You’re good enough at ridicule.
—Usted siempre está dispuesto a ridiculizar.
Disturbance in class; ridiculing a professor; drinking.
Líos en clase, ridiculizar a un profesor, beber…
To say this is that is to hold up to ridicule the universe.
Decir semejante cosa es ridiculizar al universo.
Thereafter Savi was mocked and ridiculed.
A partir de entonces empezaron a ridiculizar a Savi y a burlarse de ella.
Miss Brownell was very fond of ridiculing her pupils.
La señorita Brownell era muy adicta a ridiculizar a sus alumnas.
He really is a very stupid boy, and so easy to ridicule.
Él realmente es un chico muy estúpido, y muy fácil de ridiculizar.
and yet you can treat the mention of his misfortune with contempt and ridicule.
Y aún es capaz de ridiculizar y burlarse de sus penas...
noun
(a) Openly publicizes opinions containing ridicule or disparagement of religion or religious beliefs, practices or teachings;
a) Divulgue opiniones de burla o desprecio de la religión o las creencias, prácticas o enseñanzas religiosas;
Furthermore, the author faces the daily humiliation of seeing the perpetrator in her neighbourhood; she is victimized and is the subject of talk and ridicule.
Además, la autora se enfrenta a la humillación diaria de ver al perpetrador en su vecindario; es victimizada y objeto de comentarios y burlas.
Making exaggerations or using caricatures of the candidate or his or her agent using words of ridicule
Exageración o caricaturización de algún rasgo de alguno de los candidatos o sus personeros mediante la burla;
But your tone suggests ridicule.
Pero su tono insinúa burla.
Free of ridicule and rouge.
Libre de burlas y lápiz labial.
Let's avoid ridicule tonight.
Evitemos la burla esta noche.
- Ridiculing my vocabulary?
- ¿Te burlas de mi vocabulario?
- So I can be ridiculed?
¿Para que te burles?
- But I don't want to be ridiculed.
- No quiero burlas.
Payback for years of ridicule.
Como venganza por años de burlas.
"Causing ridicule or scorn."
"Que mueve a burla o a desprecio. "
Why is that so ridiculous?
—¿Por qué te burlás?
There was no ridicule there, no mockery.
No vio mofa ni burla.
Crow Caller ridiculed.
– se burló Llamador de Cuervos-.
You ridiculed his doubts;
Usted se burló de sus dudas;
She ridiculed Fard’s pronouncements.
Se burló de las aseveraciones de Fard.
As a result, there was no chant of ridicule from maggots.
En consecuencia, no hubo burlas de los gusanos.
I see the ridicule in your eyes.
Veo, la burla en tus ojos.
But Vilgefortz ridiculed and laughed at her.
Vilgefortz se rió de ella y le hizo burla.
“It really would be a ridiculous prank if she didn’t.”
Sería una burla si no viniera.
The day I wear them to the café, I'll be the butt of huge ridicule from my friends.
El día que los lleve al café fui irrisión de mis amigos.
I know my manner makes me susceptible to ridicule, but I am serious.
Sé que mis modales me convierten en objeto de irrisión, pero hablo en serio.
He, however, intends to use the law to bring Valance to justice and to prison, an ambition that meets with general ridicule and fear.
Pero pretende imponer la ley y llevar a Valance a juicio y a la cárcel, ante la irrisión o el pavor generalizados.
He was tired of fighting—fighting the pain, fighting the ridicule, fighting the torment he’d lived with all his life. Very well.
Estaba cansado de luchar, de debatirse contra el dolor físico, contra la irrisión, contra el tormento que había sido su inseparable compañero a lo largo de toda su existencia.
And there, in the granary, was the place where an abbot, a bishop, and a bumblebee . . . but there are miracles of such wondrous proportions that they must be kept, guarded from ears so wanting in grace that disbelief blooms into ridicule.
Y allí, en el granero, estaba el sitio donde un abad, un obispo y un abejorro… pero hay milagros de tan maravillosa envergadura que deben mantenerse en secreto, protegidos de oídos tan carentes de gracia que la incredulidad termina floreciendo en irrisión.
noun
160. "Any person who utters any words or publishes any writing expressing or showing hatred, ridicule, or contempt for any person or group of persons wholly or mainly because of his or their race, tribe, place of origin, colour or creed is guilty of an offence ..."
160. "Toda persona que profiera palabras o publique escritos en los que manifieste o dé muestras de odio, mofa o desprecio hacia cualquier persona o grupo de personas, sólo o principalmente a causa de su raza, tribu, lugar de origen, color o creencias, será culpable de delito..."
358. Section 92 (1) of the Penal Code states that any person who utters any words or publishes any writing expressing or showing hatred, ridicule or contempt for any person or group of persons wholly or mainly because of his or their race, tribe, place of origin, colour or creed is guilty of an offence and liable to a fine not exceeding BWP 500.
358. El artículo 92 1) del Código Penal establece que quien profiera palabras o publique algún escrito en que manifieste o muestre odio, mofa o desprecio de una persona o grupo de personas, sólo o principalmente a causa de su raza, tribu, lugar de origen, color o creencias será culpable de un delito punible con una multa de hasta 500 pula.
Instead of trying to shield religions per se against criticism or ridicule, States should rather focus their attention on the protection of believers and nonbelievers against discrimination and violence.
En vez de tratar de proteger a las religiones en sí mismas de la crítica o la mofa, los Estados deberían concentrarse en proteger a los creyentes y los no creyentes de la discriminación y la violencia.
In conclusion, the Israeli Government's rejection of the International Court of Justice's advisory opinion and the insistence of its Prime Minister on pursuing the construction of the wall reflect Israel's disdain and ridicule for the logic of law within this Organization.
En conclusión, el rechazo de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia por el Gobierno de Israel y la insistencia de su Primer Ministro en proseguir con la construcción del muro demuestran que Israel desdeña la lógica de la ley de esta Organización y se mofa de ella.
118. Section 92 stipulates that "Any person who utters any words or publishes any writing expressing or showing hatred, ridicule or contempt for any person or group of persons wholly or mainly because of his or their race, tribe, place of origin, colour or creed is guilty of an offence and liable to a fine not exceeding P500."
118. El artículo 92 dispone que "toda persona que profiera palabras o publique escritos en los que manifestare o diere muestras de odio, mofa o desprecio hacia cualquier persona o grupo de personas, sólo o principalmente a causa de su raza, tribu, lugar de origen, color o creencias, será culpable de delito punible con multa no superior a 500 pula".
287. Section 92 (1) of the Penal Code states that, any person who utters any words or publishes any writing expressing or showing hatred, ridicule or contempt for any person or group of persons wholly or mainly because of his or their race, tribe, place of origin, colour or creed is guilty of an offence and liable to a fine not exceeding P500.
287. El apartado 1) del artículo 92 del Código Penal establece que toda persona que profiera palabras o publique escritos en los que manifieste o dé muestras de odio, mofa o desprecio hacia cualquier persona o grupo de personas, sólo o principalmente a causa de su raza, tribu, lugar de origen, color o creencias será reo de delito punible con una multa no superior a 500 pula.
Many people who emigrated to those countries in an effort to escape war or poverty found themselves caught between the devil and the deep blue sea: they were subjected to cruel treatment, deprived of the right to work and restricted in their religious freedom; their religious symbols were ridiculed in the name of freedom of expression; and they were denied the right to dress as they pleased.
En efecto, una gran cantidad de personas que emigran a países de la Unión Europea para huir de la guerra o de la pobreza van de Caribdis a Escila: se ven sometidos a tratos crueles, privados del derecho al trabajo y restringidos en su libertad de culto; sus símbolos religiosos son objeto de mofa en nombre de la libertad de expresión y se les deniega el derecho a vestirse con la ropa que prefieren.
Or else she didn’t believe it, and it was ridicule, a putdown.
O tal vez no le creyera y fuera una mofa, un desaire.
My decision to call her the Betrayed is not an effort at ridicule or indifference.
Si me decido a llamarla la Traicionada no es por afán de mofa ni por indiferencia.
Even to attempt to refute it was to be sullied by it, an object of ridicule.
El mero hecho de intentar refutarla era dejarse manchar por ella, convertirse en objeto de mofa.
Now he had shown himself to be a fool, the object at once of pity and of ridicule.
Ahora se había demostrado a sí mismo que era un loco, objeto a la vez de lástima y de mofa.
His book was received with ridicule and contempt that dogged him for the rest of his long life.
Su libro fue acogido con mofa y desprecio, un bochorno que lo perseguiría durante el resto de su larga vida.
Blood spurted from his nose and lips, and seeing this the warriors burst into shouts of laughter and ridicule.
La sangre saltó de su nariz y labios. Viendo esto, los guerreros prorrumpieron en gritos de risa y mofa.
“You know very well that five hundred besants in gold for my freedom is a price that can only arouse ridicule.”
Sabes muy bien que quinientos besantes de oro a cambio de mi libertad es un precio que despierta mofa.
Madeline made a sound down within her throat that might have been taken for gratitude, but was actually ridicule.
Madeline emitió un sonido gutural que podía pasar por una expresión de gratitud, aunque en realidad era de mofa.
“Did Aharonovitz have any particular reason for ridiculing Tirosh?”
—¿Tenía Aharonovitz algún motivo especial para poner en ridículo a Tirosh?
Caesar can't be held up to ridicule, even by the finest poet in the history of Rome.
A César no se le puede poner en ridículo, ni siquiera puede hacerlo el mejor poeta de la historia de Roma.
that Oskar was by temperament an anarchist who loved to ridicule the system; and that beneath the hearty sensuality lay a capacity to be outraged by human savagery, to react to it and not to be overwhelmed.
o que era por temperamento un anarquista a quien encantaba poner en ridículo al sistema, o que, debajo de su jovial sensualidad, estaba la capacidad de indignarse ante el salvajismo humano de reaccionar sin dejarse abrumar.
She meant it to be mean You know, like it was her way of shaming anyone who got out of line--ridiculing all the girls--but we ended up fighting to have possession.
Para la abuela era desprestigiante, su forma de poner en evidencia a quien se desmandara, de poner en ridículo a todas las chicas, pero acabábamos peleándonos por conquistar el privilegio.
ME (making my first mistake by neglecting to seize the chance to praise investment bankers and heap ridicule on the short work hours and Lilliputian ambition of commercial bankers): Investment bankers underwrite securities.
YO (cometiendo mi primera falta al desaprovechar la oportunidad de alabar a los banqueros de inversiones y de poner en ridículo las escasas horas de trabajo y las minúsculas ambiciones de los banqueros comerciales): Los banqueros de inversiones se ocupan de las obligaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test