Translation examples
verb
Además, revisamos nuestra posición negociadora con el ánimo de acelerar la conclusión del tratado a la vez que reafirmamos nuestra firme voluntad de mantener un arsenal nuclear seguro y fiable.
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile.
Posteriormente, tras consultas con otros Estados Miembros, revisamos la propuesta, y nos alienta que ello haya facilitado las negociaciones y permitido que la Comisión llegara a un acuerdo sobre ella.
We further revised it after consultations with other Member States, and we are encouraged that that facilitated the negotiations and enabled the Committee to reach agreement on the proposal.
El Comandante de la EUFOR, el Jefe de la Misión de Policía de la Unión Europea y yo revisamos el mandato del Grupo de Estrategia de Lucha contra la Delincuencia de la Unión Europea durante el período que cubre el presente informe.
The Commander of EUFOR, the Commissioner of the European Union Police Mission and I revised the terms of reference for the EU Crime Strategy Group during the reporting period.
A fin de examinar de manera eficaz las cuestiones de la mitigación del cambio climático, también revisamos nuestra estrategia nacional energética.
In order to effectively address climate change mitigation issues, we are also revising our national energy strategy.
No te importara si te revisamos.
You didn't care if we revise you.
Volvimos y revisamos la operación original.
We went back and revised the original operation.
Sí, pero creo que la meta que revisamos... fue encontrar un puesto para Jack McDermott, no para Jesucristo.
Yes, but I think that the revised goal that we talked about... was finding a position forJack McDermott, not forJesus Christ.
Estábamos asegurando el área, revisamos a todos.
We were assuring the area, we revise all.
Así que revisamos el modelo de negocio.
So we revised our business model.
Cada noche la revisamos, perfeccionándola... para aprender.
Each night, we revise it, refine it... in order to learn.
Por lo tanto, a regañadientes propongo que revisamos nuestra política.
Therefore, I reluctantly propose that we revise our policy.
Es poca cosa y lo revisamos sin cesar.
It isn't much and we are always revising.
Ya revisamos nuestras funciones, no permitamos que sean lineales.
We've revised our functions, let's not get linear.
"Revisamos todo el programa."
"We revise the entire syllabus."
Los revisamos, los redujimos y los reconsideramos. – Sí, es cierto. -Sonreí-.
Revised and retrenched and reconsidered." I grinned. "Yes, that's right.
Revisamos nuestros planes con suma rapidez a fin de incorporarlo a usted en la fase final de la magna obra que llevamos a cabo en este sitio.
We very quickly revised our plans so as to incorporate you into the final phase of our great work down here.
Todos tenemos una historia interna que nos relatamos desde muy pequeños, y a medida que crecemos la revisamos continuamente, y la vamos ajustando con sumo cuidado.
All of us have an internal story that we have told ourselves from the time we were very young. We constantly revise this story as we get older, honing and sharpening it to a fine point.
verb
La verdad es que si revisamos la historia, el poder mundial sólo se ha modificado como resultado de grandes cataclismos geopolíticos, guerras, sobre-extensión de imperios y decadencia económica y tecnológica.
If we look back at history, it is clear that the distribution of world power has shifted only following major geopolitical disasters, wars, the overextension of empires, or economic and technological decline.
Si revisamos la historia, había dueños que iban del Virrey a algunos grupos religiosos y a las oligarquías.
If we look back at our history, there were masters that were descended from the viceroys, religious groups and the oligarchy.
La verdad es que, si revisamos la historia, el poder mundial sólo se ha modificado como resultado de grandes cataclismos geopolíticos: guerras y sobreextensión de imperios, y decadencia económica y tecnológica.
The truth is, if we look back through history, world power has been changed only as a result of great geopolitical cataclysms: wars, the overextension of empires and economic and technological decadence.
En estas circunstancias, a nuestro juicio, sólo tenemos dos opciones: o insistimos en uno de los modelos existentes -- lo cual, me temo, nos llevará a un estancamiento -- o revisamos nuestras posiciones nacionales y buscamos modelos novedosos y diferentes, uno de los cuales pueda responder a nuestras necesidades hasta cierto punto.
Under those circumstances, in our view, there are only two options available to us: either we will insist on one of the existing models -- which, I am afraid, will lead to an impasse -- or we will review our national positions and look into new and different models, one of which may respond to our needs to a certain extent.
Revisamos la evidencia, revisamos las filmaciones del incidente de las convulsiones.
We looked at the evidence, we reviewed the footage of the seizure incident.
—Ahora revisamos un antiguo caso que quedó sin resolver.
Looking into an old case. An unsolved.
Revisamos el móvil de Nolan poco después de su muerte.
“We looked through Nolan’s phone shortly after his death.
Lo revisamos juntos. –Londres, 1981. Liverpool, 1983.
We looked together. 'London, 1981. Liverpool, 1983.
Revisamos el libro sobre trajes y pensé… -Su voz fue desapareciendo-.
`We looked through the book on costumes and I thought...' His voice trailed off.
—Ya habíamos mirado en el congelador —le dijo—, pero no revisamos el estado de la comida ni el indicador de temperatura.
“We had looked in the freezer before,” she said. “But we didn’t check the food or the temperature gauge.
Revisamos los bombones para ver si les habían inyectado algo. —¿Cuál fue el resultado? —No encontramos nada.
looked at the chocolates to see, you know, if anything had been injected into them."  "And had it?"
Revisamos registros de alquiler, venta y matriculación de automóviles, todo, en busca del coche.
Pulled all sorts of rental records, auto sales, registrations—the works—looking for the car.
Así que revisamos el papeleo sobre Kimmo y vimos que merodeaba por Leicester Square.
So we had another look at the paperwork on Kimmo and saw he hung round Leicester Square.
Las personas que entraron durante las dieciocho horas que revisamos del día de Año Nuevo sumaban diecinueve.
Incoming personnel during the eighteen hours we were looking at on New Year's Day totalled nineteen.
Es un chiste. La mayor parte de las cosas que revisamos no son auditables, no son más que estupidez absoluta. Falta de atención.
It’s a joke. Most of the stuff we’re looking at isn’t auditable, it’s just rank stupidity. Carelessness.
verb
Lo revisamos antes de entregarlo
We're gonna walk around it and inspect it together.
Los revisamos cada 24 horas.
We have to open and inspect them every 24 hours.
Sí, revisamos todas tus inspecciones por si habías hecho enojar a alguien.
Right. Yeah, we've been checking into your inspection history to see if there's somebody you might have pissed off.
Revisamos la casa, para comprobar si hay peligro para la salud.
‘We inspect the house to see if there’s any danger to health.’
verb
Bueno, hubo un acuerdo, me disculpé personalmente, revisamos nuestra póliza de seguridad y lo olvidamos.
Well there was a settlement, I apologized personally, we overhauled our safety policy and put it behind us.
Revisamos detenidamente nuestra imagen y nos trasladamos a nuevos y relucientes despachos.
We overhauled our image and moved into shiny, new offices.
verb
Aquí los revisamos.
We go over them in here.
Lo interceptamos, lo revisamos cuidadosamente y luego lo enviamos.
We'd pick it up, go over it with a fine-tooth comb, then send it on."
—El correo, proveedores… Revisamos todas las entregas, con lo cual no nos ganamos su simpatía. También visitantes que venían a ofrecer su pésame y a dejar tarjetas.
“"Post. Tradesmen. We looked over all deliveries, which wasn’t very popular. Callers offering condolences and leaving cards.
verb
Eli, revisamos esto.
Eli, we vetted this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test