Translation for "reverenciaba" to english
Translation examples
verb
Significa que el hombre al que alguna vez vi hacia arriba y reverenciaba es un hombre despreciable.
It means a man I once looked up to and revered is a man I should despise.
En una ciudad en que las brujas son adoradas... el tío Buddy reverenciaba la tumba de Marita Bowes.
In a city where witches are revered. Uncle Buddy paid respects to Marita Bowes tomb.
Fue un patriota quien reverenciaba Atargatis .
He was a patriot who revered Atargatis.
Se confiaba en ellos y se los reverenciaba.
They were trusted and revered.
Callahan reverenciaba a Rosenberg.
   Callahan revered Rosenberg .
Mi abuela reverenciaba la riqueza;
My grandmother revered wealth;
Lo reverenciaba, según el doctor.
Revered him, thought Dr.
Es evidente que Wilson reverenciaba «la habitación»;
Wilson undoubtedly revered ‘the room’;
A Humbro se le reverenciaba como un héroe existencial.
Humbro was revered as an existential hero.
Me temo que yo la reverenciaba como a una diosa.
I revered Her, I fear, like a Goddess.
Bohr, por su parte, reverenciaba a Einstein.
Bohr, for his part, revered Einstein.
A Elsa le gustaba su marido, al que también reverenciaba.
Elsa liked her husband, and she also revered him.
El hijo reverenciaba a su padre como futuro antepasado.
The son revered his father as a future ancestor.
verb
Los antiguos dioses se vengarán, no porque existan sino porque antaño yo los reverenciaba.
The old gods will bring about vengeance not so much because they exist but because I once honored them.
Es una blasfemia contra los dioses que haya permanecido tanto rato aquí. Los antiguos dioses se vengarán, no porque existan sino porque antaño yo los reverenciaba.
It is blasphemy against the old gods that I linger this long. The old gods will bring about vengeance not so much because they exist but because I once honored them.
verb
Tolkien era, según la jerga moderna, «de derechas»: reverenciaba a su rey y a su país y no creía en el gobierno del pueblo;
Tolkien was, in modern jargon, ‘right-wing’ in that he honoured his monarch and his country and did not believe in the rule of the people;
En la última etapa de su vida obtuvo una fama extraordinaria por sus poemas, siendo sus paladines John Dryden, el poeta laureado (que obtuvo permiso de Milton para transformar El paraíso perdido en una ópera en verso rimado), y Andrew Marvel, que lo reverenciaba como al nuevo Tiresias.
Late in life he won extraordinary fame for his poems, his champions being John Dryden, the Poet Laureate (who had Milton’s permission to turn Paradise Lost into a rhymed opera) and Andrew Marvell, who honoured him as the new Tiresias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test