Translation for "revere" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
These texts admonish humanity to "revere the Mother like God" (Matri devo bhava).
En esos textos se enseña a la humanidad a "reverenciar a la Madre como a un dios" (Matri devo bhava).
- You should revere animals.
- Deberías reverenciar a los animales.
We were raised to revere drago museveni,
Fuimos criados para reverenciar a Drago Museveni,
You see, most of us don't revere the Lord as we should.
Usted ve, la mayoría de nosotros no reverenciar al Señor como deberíamos.
MY CONGREGATION WILL WHISPER YOUR NAME IN REVERENCE.
Mi congregación... reverenciará tu nombre.
As little children,we're raised to revere the noble cockfighting rooster.
De niños, nos crían para reverenciar al noble gallo peleador.
He must revere his ancestor, Prince Sadong.
Debe reverenciar a su ancestro, el príncipe Sa Dong.
Cause the only thing the French revere more than carbs is dance.
Porque lo único que los franceses reverenciar más de carbohidratos es de baile.
Very great artists, to be revered.
Grandes artistas a los que hay que reverenciar.
It makes good sense to revere the sun and the stars.
Tiene sentido reverenciar al Sol y las estrellas.
And I will revere you for it.
Y yo también te reverenciaré».
You must revere yourselves.
Debéis reverenciaros a vosotros mismos.
We should revere our ancestors . . . 
Debemos reverenciar a nuestros antepasados...
The custom of the Northmen reveres the life of war.
Es costumbre de los nórdicos reverenciar la guerra.
“Joanie,” my father repeated, reverently.
—Joanie —repitió mi padre, como si la reverenciara.
They are artists, my dear, very great artists, to be revered.
Son artistas, querido, grandes artistas a los que hay que reverenciar.
Enough with mayors—you might as well revere the pope!
¡Basta de alcaldes: es igual que reverenciar al Papa!
There humanity grew to revere and develop the powers of the mind.
Allí la humanidad creció para reverenciar y desarrollar los poderes de la mente.
verb
Nature and her intrinsic value must be revered and honoured.
Es preciso venerar y honrar la naturaleza y su valor intrínseco.
The latter was said to leave it to the individual to decide which religious symbols to recognise and revere, and which to reject.
Se decía que éste dejaba a cada individuo decidir qué símbolos religiosos reconocer y venerar, y cuáles rechazar.
In such an atmosphere, where children are taught to revere and emulate mass murderers and where known terrorist organizations that reject any return to dialogue and negotiations are operating freely with the approval of the Palestinian leadership, Israel has no choice but to take measures to protect its citizens from the unrelenting threat of terrorist activity.
En medio de ese clima, en el que se enseña a los niños a venerar y emular a los autores de las matanzas y en el que organizaciones terroristas conocidas que rechazan cualquier retorno al diálogo y a las negociaciones operan libremente con el beneplácito de los dirigentes palestinos, a Israel no le queda otra opción que adoptar medidas para proteger a sus nacionales de la amenaza incesante de la actividad terrorista.
Love is like revere, love is like an apparition.
El amor es como venerar, el amor es como una aparición.
Krampusnacht is a night people should revere ...
Krampusnacht es una noche en la que la gente debería venerar...
The Lord might be revered in different ways and places.
Se puede venerar al Señor en diferentes formas y lugares.
The critics hated what later generations of photographers came to revere.
Los críticos odiaron lo que las generaciones posteriores de fotógrafos llegarían a venerar.
It appears he pays reverence to no one But his invisible Hebrew god.
Al parecer, no quiere venerar a nadie salvo a su invisible dios hebreo.
I seek not to destroy nor to compromise what we've all come to revere.
No busco destruir ni comprometer lo que todos llegamos a venerar.
History will long revere your courage and sacrifice.
La historia venerará su valor y su sacrificio.
Revere Confucianism, oppress Buddhism... and redirect the riches into the palace, sir
Debiéramos venerar al confucianismo, oprimir al budismo... y redireccionar la riqueza al palacio.
Mike Griffin is who these misguided... should be revering.
Estos... descarriados deberían venerar a Mike Griffin.
I'm sure he'll revere you as much as I do.
Seguro que él te venerará tanto como yo.
Revere magic, remember?
Debes venerar la magia, ¿recuerdas?
It was just like me, though, to revere the past and to spit on it.
Sin embargo, era muy propio de mí venerar el pasado y escupir en él.
To revere one’s Maître was the native and natural code of relationship.
Venerar al Maître propio era el código natal y natural de relación.
GJ: You know, we have not too many people to revere.
GJ: Bueno, ¿sabes?, no hay demasiada gente a quien venerar.
I thank God that he never lost this ability to revere and adore.
Agradezco a Dios que nunca perdiese su capacidad de venerar y adorar.
More, I was an Eagle Knight, sworn to fealty even to a Revered Speaker whom I personally could not revere.
Es más, yo era un campeón Águila que había jurado fidelidad incluso hasta un Venerado Orador a quien en lo personal no podía venerar.
This was a city that he could love and revere after the squalor and the drabness of Birmingham.
Era una ciudad a la cual podía querer y venerar, después de la sordidez y la monotonía de Birmingham.
The nation he had been raised to revere would no longer be able to hold itself together.What then?
La nación que le habían enseñado a venerar ya no sería capaz de mantenerse unida. ¿Y entonces qué?
But he was a man of honor, and in the Alaska he molded his memory would always be revered.
Pero sí que fue un hombre de honor, y siempre se venerará su memoria en la Alaska que él contribuyó a formar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test