Translation for "reverence" to spanish
Reverence
verb
Translation examples
Most significantly, the murderer is revered and respected as a true man.
Lo que es más importante, se le reverencia y respeta como a un verdadero hombre.
We recall with reverence the visit of the late Holy Father to Sri Lanka in 1995.
Recordamos con reverencia la visita que realizó el difunto Santo Pontífice a Sri Lanka en 1995.
brought his people into the modern age while upholding respect and reverence for its ancient and glorious Islamic and Maghrebi traditions.
Llevó a su pueblo a la época moderna manteniendo al mismo tiempo el respeto y la reverencia a sus antiguas y gloriosas tradiciones islámicas y magrebíes.
This has been possible due to strong political commitment, traditional values and a way of life that reveres nature and a relatively small population.
Eso ha sido posible gracias al firme compromiso político, los valores tradicionales y un modo de vida que reverencia la naturaleza, y a que la población es relativamente pequeña.
Nature is represented as inspired or divine and is the subject of respect and reverence.
La naturaleza se representa como inspirada o divina y es objeto de respeto y reverencia.
80. Along with reverence for nature as our guide, it is to our spirit that we must turn in order to advance in our journey towards sustainable development.
Además de guiarnos por la reverencia por la naturaleza, en nuestro viaje hacia el desarrollo sostenible, debemos consultar nuestro propio espíritu.
We see a Security Council so transformed that the publicly held deliberative process that marked it for reverence in the past is no more.
Vemos un Consejo de Seguridad tan transformado que el proceso deliberativo público, que merecía reverencia en el pasado, ya no existe.
"The cynicism necessary in the approach to the United Nations must at some point be made to yield to reverence: the reverence which is appropriate to ... an institution which is humanity's prayer to itself to be saved from itself."
"El cinismo necesario para trabajar en las Naciones Unidas debe dejar paso, tarde o temprano, a la reverencia: reverencia que es apropiada en una institución que representa la oración que hace la humanidad a sí misma, para ser salvada de sí misma."
As longevity had increased, however, respect and reverence for human life had diminished.
Con todo, en la medida en que ha aumentado la longevidad ha disminuido el respeto y la reverencia hacia la vida humana.
It is only fitting that we commemorate this date with reverence and deep emotion.
Es justo que hoy lo recordemos con reverencia y emoción.
Your Reverence, enter.
Su Reverencia, entre.
Afternoon, Your Reverence.
Buenas tardes, Reverencia.
There's this reverence.
Hay esa... reverencia.
Good day, Your Reverence.
Buenos días, Reverencia.
Your blessed reverence.
Su bendecida reverencia.
Your revered Eminence,
Mis reverencias Eminencia,
While with reverence
Mientras con reverencia
Respect, reverence, and...
Respeto, reverencia y...
Your Reverence, disrobe me please.
Su Reverencia, ayúdeme.
Yes, Your Reverence.
—Sí, Vuestra Reverencia.
Your Reverence, I—
—Vuestra Reverencia, yo...
The reverence, the absolute reverence some people have for money amazes me.
La reverencia, la absoluta reverencia que tiene alguna gente por el dinero me sorprende.
“of course there is a form of oath–to be taken reverentlyreverently, and there’s an end of it.
Es claro, hay una forma de juramento…, que debe prestarse con reverencia…, con reverencia. Y se acabó.
“Must, Your Reverence?”
–¿Debo, su reverencia?
He nodded reverently.
—Asintió con reverencia—.
Shall do it reverence.
le mostrará reverencia.
Not his reverence, of course.
No su reverencia, por supuesto.
These texts admonish humanity to "revere the Mother like God" (Matri devo bhava).
En esos textos se enseña a la humanidad a "reverenciar a la Madre como a un dios" (Matri devo bhava).
- You should revere animals.
- Deberías reverenciar a los animales.
We were raised to revere drago museveni,
Fuimos criados para reverenciar a Drago Museveni,
You see, most of us don't revere the Lord as we should.
Usted ve, la mayoría de nosotros no reverenciar al Señor como deberíamos.
MY CONGREGATION WILL WHISPER YOUR NAME IN REVERENCE.
Mi congregación... reverenciará tu nombre.
As little children,we're raised to revere the noble cockfighting rooster.
De niños, nos crían para reverenciar al noble gallo peleador.
He must revere his ancestor, Prince Sadong.
Debe reverenciar a su ancestro, el príncipe Sa Dong.
Cause the only thing the French revere more than carbs is dance.
Porque lo único que los franceses reverenciar más de carbohidratos es de baile.
Very great artists, to be revered.
Grandes artistas a los que hay que reverenciar.
It makes good sense to revere the sun and the stars.
Tiene sentido reverenciar al Sol y las estrellas.
And I will revere you for it.
Y yo también te reverenciaré».
You must revere yourselves.
Debéis reverenciaros a vosotros mismos.
We should revere our ancestors . . . 
Debemos reverenciar a nuestros antepasados...
The custom of the Northmen reveres the life of war.
Es costumbre de los nórdicos reverenciar la guerra.
“Joanie,” my father repeated, reverently.
—Joanie —repitió mi padre, como si la reverenciara.
They are artists, my dear, very great artists, to be revered.
Son artistas, querido, grandes artistas a los que hay que reverenciar.
Enough with mayors—you might as well revere the pope!
¡Basta de alcaldes: es igual que reverenciar al Papa!
There humanity grew to revere and develop the powers of the mind.
Allí la humanidad creció para reverenciar y desarrollar los poderes de la mente.
Great men pass away in silence, reverence and piety, leaving to us and to time the concern of continuing their work.
Los grandes hombres mueren en silencio, rodeados de veneración y piedad, dejándonos a nosotros y al tiempo la tarea de continuar su labor.
As King he upheld the rich Muslim traditions of Malaysia with grace and reverence, while also dedicating himself to public service.
Cuando fue Rey respetó las ricas tradiciones musulmanas de Malasia con cortesía y veneración, y al mismo tiempo se dedicó al servicio público.
Belief in and respect and reverence for all prophets, messengers, and divine books is foremost among the requirements of a Muslim's belief and the consummation of his faith.
Por encima de todo, se considera que la fe, el respeto y la veneración por todos los Profetas y Enviados y las Sagradas Escrituras son un requisito imprescindible para ser musulmán y vivir en coherencia con estas creencias.
Nothing could be more revered.
Nada podría ser objeto de mayor veneración para nosotros.
The reverence for and adoration of trees has a strong psychological and social foundation in most human cultures.
La veneración y la adoración de los árboles tienen un firme fundamento psicológico y social en la mayor parte de las culturas humanas.
Judaism does not share Islam's reverence for Jesus and Mary.
El judaísmo no comparte la veneración de Jesús y María que se da en el islam.
The potential for F-FDTL to intervene in law enforcement activities is increased not only because of the difficulties faced by PNTL, but also because it is probable that the Timorese population have a higher level of respect for and confidence in the effectiveness of F-FDTL authority, based on the historical legacy of the revered status of the former guerrilla fighters of Falantil, and mistrust of the police.
El potencial de intervención de la F-FTDL en las actividades de aplicación de la ley es grande, no sólo a causa de las dificultades con que tropieza la PNTL, sino también porque es probable que la población respete más y tenga más confianza en la autoridad efectiva de la F-FTDL, que se funda en el legado histórico de veneración de los antiguos guerrilleros de Falantil y en la desconfianza que despierta la policía.
It condemned in the strongest possible terms all acts of violence falsely claimed by their perpetrators to be in the name of religion, and firmly believed that all world religions shared the same message of peace, respect for others and reverence for the sanctity of life.
Condena en los términos más enérgicos posibles todos los actos de violencia cuyos autores aducen falsamente que fueron cometidos en nombre de la religión y cree firmemente que todas las religiones del mundo comparten el mismo mensaje de paz, respeto por los demás y veneración por la santidad de la vida.
Well, I have come to restore that reverence.
Bueno, he venido a restaurar esa veneración.
...add to the reverence of my name.
...le añadirá más veneración a mi nombre.
This has to be done with reverence.
Tenemos que hacerlo con veneración.
Say it with reverence.
Dígalo con veneración.
How about some hasty reverence?
- ¿Qué hay de una veneración rapidita?
The mood was silence and reverence.
Reinaban el silencio y la veneración.
It's... Almost like reverence.
Era... casi como una veneración.
- The reverence for riches.
- La veneración por los ricos.
Reverence of ancestors most commendable.
Veneración de antepasados sumamente encomiable.
It was their reverence for this lovely flower.
Fue su veneración por esta encantadora flor.
Reverence and thankfulness.
Veneración y gratitud.
There was reverence in them now.
Ahora había veneración en ellos.
Reverence for the natural world.
La veneración por la naturaleza.
But they are receding into dusty reverence.
Pero se están desvaneciendo en una veneración polvorienta.
“Fish,” she said with reverence.
—Pescado —dijo con veneración.
Oh yes reverence really.
Oh, sí, veneración, desde luego.
Such reverence disconcerted her.
Tanta veneración resultaba desconcertante.
Someone with reverence for language would love that.
Eso le encantaría a cualquiera que tuviera veneración por el Idioma.
Or is it reverence, a debt you know you owe her?
¿O es veneración, una deuda que has de saldar con ella?
I ran my fingers across them reverently.
Pasé mis dedos sobre ellos con veneración.
verb
Nature and her intrinsic value must be revered and honoured.
Es preciso venerar y honrar la naturaleza y su valor intrínseco.
The latter was said to leave it to the individual to decide which religious symbols to recognise and revere, and which to reject.
Se decía que éste dejaba a cada individuo decidir qué símbolos religiosos reconocer y venerar, y cuáles rechazar.
In such an atmosphere, where children are taught to revere and emulate mass murderers and where known terrorist organizations that reject any return to dialogue and negotiations are operating freely with the approval of the Palestinian leadership, Israel has no choice but to take measures to protect its citizens from the unrelenting threat of terrorist activity.
En medio de ese clima, en el que se enseña a los niños a venerar y emular a los autores de las matanzas y en el que organizaciones terroristas conocidas que rechazan cualquier retorno al diálogo y a las negociaciones operan libremente con el beneplácito de los dirigentes palestinos, a Israel no le queda otra opción que adoptar medidas para proteger a sus nacionales de la amenaza incesante de la actividad terrorista.
Love is like revere, love is like an apparition.
El amor es como venerar, el amor es como una aparición.
Krampusnacht is a night people should revere ...
Krampusnacht es una noche en la que la gente debería venerar...
The Lord might be revered in different ways and places.
Se puede venerar al Señor en diferentes formas y lugares.
The critics hated what later generations of photographers came to revere.
Los críticos odiaron lo que las generaciones posteriores de fotógrafos llegarían a venerar.
It appears he pays reverence to no one But his invisible Hebrew god.
Al parecer, no quiere venerar a nadie salvo a su invisible dios hebreo.
I seek not to destroy nor to compromise what we've all come to revere.
No busco destruir ni comprometer lo que todos llegamos a venerar.
History will long revere your courage and sacrifice.
La historia venerará su valor y su sacrificio.
Revere Confucianism, oppress Buddhism... and redirect the riches into the palace, sir
Debiéramos venerar al confucianismo, oprimir al budismo... y redireccionar la riqueza al palacio.
Mike Griffin is who these misguided... should be revering.
Estos... descarriados deberían venerar a Mike Griffin.
I'm sure he'll revere you as much as I do.
Seguro que él te venerará tanto como yo.
Revere magic, remember?
Debes venerar la magia, ¿recuerdas?
It was just like me, though, to revere the past and to spit on it.
Sin embargo, era muy propio de mí venerar el pasado y escupir en él.
To revere one’s Maître was the native and natural code of relationship.
Venerar al Maître propio era el código natal y natural de relación.
GJ: You know, we have not too many people to revere.
GJ: Bueno, ¿sabes?, no hay demasiada gente a quien venerar.
I thank God that he never lost this ability to revere and adore.
Agradezco a Dios que nunca perdiese su capacidad de venerar y adorar.
More, I was an Eagle Knight, sworn to fealty even to a Revered Speaker whom I personally could not revere.
Es más, yo era un campeón Águila que había jurado fidelidad incluso hasta un Venerado Orador a quien en lo personal no podía venerar.
This was a city that he could love and revere after the squalor and the drabness of Birmingham.
Era una ciudad a la cual podía querer y venerar, después de la sordidez y la monotonía de Birmingham.
The nation he had been raised to revere would no longer be able to hold itself together.What then?
La nación que le habían enseñado a venerar ya no sería capaz de mantenerse unida. ¿Y entonces qué?
But he was a man of honor, and in the Alaska he molded his memory would always be revered.
Pero sí que fue un hombre de honor, y siempre se venerará su memoria en la Alaska que él contribuyó a formar.
Lowered eyes, lowered voices, feigned shyness, bent shoulders, the curse of their culture, exaltation of deference, that beaten-in impulse to show oneself obedient and worthy of praise for one’s reverence of Order (never mind that the Order is crumbling, corrupted, departed, dysfunctional; respect must be shown it).
Sin levantar la mirada, sin levantar la voz, con una timidez fingida, los hombros encorvados, la maldición de su cultura, la exaltación de la deferencia, el inveterado impulso de mostrarse obediente y digno de alabanza a través del sumiso acatamiento del Orden (por más que ese orden se venga abajo, corrupto, trasnochado y disfuncional, nadie puede faltarle al respeto).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test