Similar context phrases
Translation examples
verb
Las fuerzas antigubernamentales siguen reteniendo los condados de Akobo, Nyirol y Uror en el estado de Jonglei.
Anti-government forces continue to hold on to Akobo, Nyirol and Uror counties in the State.
Negó que el Iraq siguiera reteniendo a prisioneros de guerra.
He dismissed claims that Iraq was still holding POWs.
- Al parecer, todas las partes siguen reteniendo prisioneros de guerra.
- All parties appear still to be holding prisoners of war (POWs).
Los militares permanecieron en la vivienda hasta el 31 de enero reteniendo a sus moradores como rehenes.
The soldiers remained in the house until 31 January, holding its inhabitants hostage.
En el comunicado de prensa se afirmaba a continuación que "el Irán, por su parte, continúa reteniendo a prisioneros de guerra iraquíes".
The press release went on to say that "Iran, for its part, continued to hold Iraqi prisoners of war".
Los rebeldes continúan reteniendo al personal de la misión católica secuestrado en Makeni y Kambia.
Rebels continue to hold Roman Catholic Mission personnel abducted at Makeni and Kambia.
Seguimos reteniendo a 135 mientras aguardan una decisión.
We are continuing to hold 135 of them while they await a decision.
El Iraq sigue reteniendo a prisioneros de guerra en campamentos secretos y, al igual que antes, lejos del CICR.
Iraq continues to hold Iranian prisoners of war in secret camps, and like before, away from ICRC.
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
29. The Frente Polisario continues to hold Moroccan prisoners of war.
Una docena de parlamentos mantienen como rehén a esta Organización reteniendo las cuotas de sus Miembros. ¡Qué indignidad!
Some dozen parliaments hold this Organization hostage by withholding their membership fees. How unworthy.
- Le están reteniendo.
- They're holding him back.
Nos está reteniendo.
You're holding us up.
La... estoy reteniendo.
I'm holding.
Le estamos reteniendo.
We're holding him.
- Lo estoy reteniendo.
- I'm holding him.
Lo estás reteniendo.
You're holding.
- ¿La está reteniendo?
- Are you holding her?
Me estás reteniendo.
You're holding me back.
—Os estoy reteniendo.
Holding you back.
   No le estamos reteniendo.
"We're not holding him.
¿QUÉ TE ESTÁ RETENIENDO?
What’s holding you back?
—Has estado reteniendo algo.
“You’ve been holding something back.
El que estabas reteniendo.
The one you were holding over me.
—¿Están reteniendo la nave por mí?
Are they holding the ship for me?
—Pensaba que lo estábamos reteniendo.
‘I thought we were holding him?’
Sólo que algo me está reteniendo.
Only there’s something holding me here.
Y continuaron reteniendo a Derrick.
And they continued to hold Derrick.
No me había dado cuenta de que lo estaba reteniendo.
Didn’t realize I’d been holding it.
verb
:: Reteniendo información relativa a actos de terrorismo,
:: withholding information related to acts of terrorism,
38. Algunas veces el/la empleador/a puede decidir hacerse cargo de los gastos reteniendo uno o más salarios.
38. Sometimes the employer may decide to meet the expenses by withholding a wage or wages.
Israel sigue reteniendo el pago de las transferencias de ingresos pertenecientes a la Autoridad Palestina.
56. Israel continues to withhold clearance to revenues belonging to the Palestinian Authority.
Los Estados Unidos también están reteniendo parcialmente los fondos de asistencia que habían estado facilitando a la Autoridad.
The United States is also partially withholding the assistance funds that it had been providing to the Authority.
La Comisión cree también que el Iraq está reteniendo importantes documentos sobre las actividades proscritas.
The Commission also believes that Iraq is withholding important documents related to proscribed activities.
El régimen respondió reteniendo sus contribuciones a las Naciones Unidas.
The regime retaliated by withholding its contribution to the United Nations.
Mientras tanto, Etiopía también ha seguido reteniendo el pago de su parte de los gastos de la Comisión de Límites.
In the meantime, Ethiopia has also continued to withhold payment of its share of the Boundary Commission expenses.
Se han continuado reteniendo sumas en el "presupuesto de operaciones del Registro para 2006" presentado a la Oficina por su actual Contralor Marítimo.
The withholding has continued in the "2006 operation budget for the Registry" as submitted to the Bureau through its current Maritime Controller.
Por lo general, se trata de situaciones en que uno de los padres se ha llevado al hijo del Estado en que reside normalmente o que está reteniendo al hijo en otro Estado.
These cases general involve one parent having removed the child from the State in which he or she is usually resident or withholding the child in another State.
Están reteniendo registros.
They're withholding records.
¿Reteniendo tus medicinas?
Withholding your meds?
Estás reteniendo información.
You're withholding information.
Están reteniendo el pago.
They're withholding payment.
Está reteniendo su medicación.
He's withholding his medication.
Batman está reteniendo pruebas.
Batman's withholding evidence.
- ¿Está reteniendo los dulces?
- He's withholding candy?
- ¿Está reteniendo información? - Sí.
~ Are you withholding information?
¿Pero reteniendo pruebas?
But withholding evidence?
—Está reteniendo información.
“You’re also withholding information.”
¿Estaba reteniendo información? Poco probable.
Was she withholding information? Improbable.
No por la CIA, porque el enlace no está reteniendo nada.
Not the CIA, for the liaison is withholding nothing.
al margen del espacio, reteniendo el tiempo…
Apart from place, withholding time …
los cabrones los están reteniendo antes de darlos a conocer al público.
the bastards are withholding them from the public.
La tormenta continuó reteniendo la lluvia, pero ya no se respiraba quietud.
The storm continued to withhold its rain, but now it breathed away the stillness.
Aviola la quería echar de la villa, de modo que ella lo castigaba reteniendo a su hijo.
Aviola wanted her out of the villa, so she punished him by withholding his son.
Los dos pueden tener razon, sin embargo la Iglesia está reteniendo su juicio sobre ese asunto en particular.
They both can’t be right, yet the Church is withholding her judgment on that particular issue.
Creo que está reteniendo alguna información que cree de poca importancia, pero que para nosotros significa la solución del misterio.
I believe that he is withholding some information which to him is meaningless, but which to us may mean a solution of the mystery.
verb
La Orden Nº A192 de dicho Ministerio, de 5 de junio de 2003, aprobó los formularios de solicitud para el regreso de niños trasladados y retenidos ilícitamente, y los de solicitud de visita, que pueden ser útiles con miras a obtener información completa sobre el niño, el solicitante, la persona que se sospecha que ha secuestrado o que está reteniendo ilícitamente al niño, y otras circunstancias materiales relacionadas con la solicitud.
The Social Security and Labour Minister’s Order No. A1-92 of 5 June 2003 approved the forms of application for return of the illicitly transferred and held child and application to see the child which might be helpful in obtaining comprehensive information about the child, the applicant, a person suspected of abduction or illicit keeping of the child, also other material circumstances related with the application.
¿Está reteniendo líquidos?
So, you keeping down clear fluids?
- La estamos reteniendo.
- I'm afraid we're keeping you.
- ¿Te estoy reteniendo?
I'm keeping you from your work.
No los estamos reteniendo.
- We're not keeping you.
Oh, ¿te estoy reteniendo?
Oh, I'm keeping you?
Están reteniendo a Matt.
They're keeping Matt.
—¿No la estará reteniendo él? —No, no.
      'He is not keeping her away?'       'No, no.
¿Qué lo estará reteniendo?
Wonder what's keeping him?
Nos están reteniendo acá.
They’re keeping us here.
La está reteniendo contra su voluntad.
He's keeping her up there against her will.'
¿Qué podía estar reteniendo a Celo?
What could be keeping Celo?
—Quizás nos están reteniendo acá.
‘Maybe they’re keeping us here.’
Están reteniendo a las madres gestantes en contra de su voluntad.
“They’re keeping vessel mothers against their will.
Estoy reteniendo al capitán Chase fuera de su barco.
I am keeping Captain Chase from his ship.
—Entonces no le seguiremos reteniendo —me dijo él—.
“Then we won’t keep you further,” he said to me.
—¿No estaríamos mejor reteniendo a la señora Courtney aquí?
‘Would we not be better keeping Mrs Courtney here?’
Ahora mismo los estoy reteniendo para que se mantengan fuera de vuestra vista.
I’ve got them holding back out of line of sight.
No podemos seguir reteniendo información, no algo como esto. —Lo sé.
We can’t hold back anymore, not something like this.” “I know.”
Suelto una tonelada de aire que no me había dado cuenta de que estaba reteniendo.
I let go a ton of breath I never realized I was holding back.
Su mente le había traicionado reteniendo el apellido de la muchacha hasta que ya era demasiado tarde.
His mind was plotting against him, holding back the last name till it was too late.
—No respondas tú —dijo rápidamente Kammamuri a su gigantesco compañero, reteniendo el caballo.
"Don't answer yourself," Kammamuri said quickly to his gigantic companion, holding back the horse.
No se había dado cuenta de que ahora era él quien estaba reteniendo el tráfico al circular a menor velocidad por el carril izquierdo.
Sherman didn’t realize that he was now the one holding back traffic by going slowly in the left lane.
Kaladin levantó la otra mano y bloqueó un segundo puñetazo mientras seguía reteniendo el hacha.
Kaladin got his other hand up, preventing another punch while continuing to hold back the axe.
—Estoy reteniendo a un jinete hasta que el enemigo esté bien cerca —explicó Cedicio, señalando a dos jinetes que estaban en su posición—.
‘I’m holding back a rider until the enemy are nice and close,’ said Caedicius, indicating the two horsemen alongside their position.
verb
Las autoridades israelíes siguen reteniendo a 34 palestinos, pese a que hace tiempo que han cumplido su pena.
The Israeli authorities are still detaining 34 Palestinians who completed their sentences a long time ago.
Por otra parte, todo parece indicar que ya se ha puesto en libertad a todos los prisioneros de guerra respecto de quienes el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia estableció que no existían pruebas suficientes que justificaran su detención, pero existen sobradas pruebas de que las partes continúan reteniendo a prisioneros que no han sido registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
Separately, it appears that all prisoners of war, for whom the UN International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) have determined that there is insufficient evidence to warrant further detention, have been released, but there does remain substantial evidence indicating that the Parties continue to detain prisoners who have not been registered by the International Committee for the Red Cross (ICRC).
También siguen reteniendo durante horas en sus controles de carreteras a centenares de palestinos que se dirigen a sus trabajos, a los hospitales o simplemente a comprar alimentos para sus familias, sometiéndolos a todo tipo de tratos degradantes e inhumanos.
They also continue to detain at the Israeli roadblocks for long hours hundreds of Palestinians on their way to work, to hospital or just out to buy the necessary foodstuffs for their families, subjecting them to all forms of degrading and inhuman treatment.
La Potencia ocupante sigue reteniendo de manera arbitraria alrededor de 11.000 civiles palestinos, incluidos 400 niños y 100 mujeres, y las campañas actuales de arrestos, sobre todo en la Ribera Occidental, hacen que las cifras sigan siendo elevadas.
7. The occupying Power continued to arbitrarily detain approximately 11,000 Palestinian civilians, including about 400 children and 100 women, and its ongoing campaigns of arrest, particularly in the West Bank, had kept the numbers high.
Sin embargo, sí existen sobradas pruebas de que las partes continúan reteniendo a prisioneros que no han sido registrados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
However, there is substantial evidence indicating that the Parties continue to detain prisoners who have not been registered by the International Committee of the Red Cross (ICRC).
Así, en los días anteriores a la Cumbre y posteriormente, las fuerzas de ocupación israelíes continuaron matando, secuestrando y reteniendo palestinos, destruyendo propiedades y demoliendo casas.
Indeed, in the days leading up to the Summit and thereafter, Israeli occupying forces continued to kill, abduct and detain Palestinians and to destroy properties and demolish homes.
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
Israel also continues to detain thousands of Palestinian prisoners in its prisons.
La fuerza multinacional había detenido en total a 192 personas y al 17 de octubre seguía reteniendo a 39.
The Multinational Force had detained a total of 192 and still held 39 as of 17 October.
Están reteniendo a mi cliente ilegalmente.
You are detaining my client illegally.
Sr. Andernach, la sra. Wiegand demanda que estan reteniendo a su hija Nele.
Mr. AndernaCh, Mrs. Wiegand Claims you are detaining her daughter Nele.
- ¿Por qué nos están reteniendo?
- Why are you detaining us?
Vosotros dos habéis secuestrado, agredido, y ahora estáis reteniendo ilegalmente a un policía... Eh, cállate.
you two have kidnapped,assaulted,and are now unlawfully detaining a police off- hey,shut up.
Lucas Taylor está reteniendo a mi marido, y va a ayudarme a liberarlo a cambio de la cura.
Lucas Taylor is detaining my husband, and you are gonna help me get him out in change for the cure.
la estaban reteniendo.
they were detaining her.
Leddravohr sólo la está reteniendo en su habitación, riéndose de nosotros.
Leddravohr is only detaining her in his room, laughing at us.
Su padre estaba seguro de que no lo habían secuestrado ni lo estaba reteniendo nadie.
His father was certain that the boy hadn’t been taken and detained by others.
–Perdónenos un momento, señorita Temple -dijo Sparks, reteniendo a Doyle en el vestíbulo y cerrando la puerta-. Quédese con ella.
"Excuse us a moment, Miss Temple," said Sparks, detaining Doyle in the hallway and closing the door. "Stay with her.
—Te ruego que no empieces con símiles, Margaret, ya nos has distraído una vez dijo su padre sonriendo, pero incómodo por la idea de que estaban reteniendo al señor Thornton contra su voluntad.
'Pray don't go into similes, Margaret; you have led us off once already,' said her father, smiling, yet uneasy at the thought that they were detaining Mr. Thornton against his will, which was a mistake;
Podría haber supuesto que te estábamos reteniendo hasta llegar al fondo de esta cuestión. Dolida por el hecho de que se desentendiera con tanta facilidad de la amenaza que existía contra su vida, dijo: —¿Es lo que crees de verdad?
He could have assumed you were being detained until the matter was resolved.” Hurt that he could still discount the main threat to her, she said, “Is that really what you believe?”
Un poco más tarde, cuando yo me había mezclado con otro grupo y había vuelto de nuevo al suyo, le oí decir reteniendo al anfitrión con una inclinación de su cabeza como si fuera una paloma: —Encanto, ¿estás seguro de que no encontrarías en toda la casa una colilla para mí?
A little later, when I had drifted into another group and out again, I heard her say, detaining the host with a dove-like inclination of her head, ‘Sweetie, do you think you’ve got a filter tip in the house for me?’
Lo hacía sin prisas, reteniendo a sus interlocutores y comportándose de tal modo que quienes se arremolinaban a su alrededor solo para hablar con él, para alcanzar la simpatía de su forma de sonreír, la belleza de su cara alimentada de inarmonías, poco a poco comenzaban a hablar también con los demás.
He didn’t hurry, but detained his interlocutors and behaved in a way that caused those who crowded around just to talk to him—to draw on the kindness of his smile, on the beauty of his face nourished by its lack of harmony—to gradually start talking to others as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test