Translation for "detain" to spanish
Translation examples
verb
For this purpose it may detain potential immigrants.
Con este fin, puede detener a los candidatos a la inmigración.
special capturing devices to detain transportation means;
- Dispositivos especiales para detener vehículos;
440. The power to detain individuals remains primarily with the national police and is most often exercised to detain criminal suspects.
440. La facultad para detener a personas compete primordialmente a la policía nacional y se suele ejercer fundamentalmente para detener a sospechosos de delito.
Powers to detain intoxicated people;
f) La capacidad de detener a personas ebrias o drogadas;
power to detain and imprison, and possible
particular con el poder de detener y encarcelar,
in particular the power to detain and imprison, and
en particular con el poder de detener y encarcelar, y de los
Hold and detain.
Mantenga y detener.
I'm not detaining you.
No te voy a detener.
But we can detain them.
Pero sí las podemos detener.
You must detain the target.
Deben detener al objetivo.
Detain until May 19.
Detener hasta el 19 de mayo
Stop and detain.
Parar y detener.
- Will you detain me?
- Me van a detener?
To detain the enemy horses!
¡Para detener a Ios caballos enemigos!
We must detain Tan carefully
Debemos detener a Tan con cuidado.
They cannot detain the King!
¡No se puede detener al Rey!
You can be detained without trial.
Te pueden detener sin juicio.
Bingley will not be detained in London by them.
Ellas no van a detener al señor Bingley en Londres.
    "There will be no necessity to detain Lexman in custody?"
—¿Entonces no hay necesidad de detener a Lexman esta noche?
delay, deflect, detain; stop the action;
retrasar, desviar, entretener; detener;
Three men to be detained at Wilshire Station.
Tres hombres que hay que detener en la comisaría de Wilshire.
Harro raised a hand to detain Bartan.
—Harro levantó una mano para detener a Bartan—.
Her look seemed to detain Mrs. Leath.
Su mirada pareció detener a la señora Leath.
For a second I thought they were going to detain me.
Por un segundo pensé que me iban a detener, o algo por el estilo.
Detaining you and your companions was an illegal act, a kidnapping.
Deteneros a tus compañeros y a ti era un acto ilegal, un secuestro.
verb
Taking away or detaining persons against their will with intent to sell them (sect. 42);
i) Secuestrar o retener a personas contra su voluntad con la intención de venderlas (art. 42);
(d) The decision of a court to detain a child on being found guilty of an offence will be a last resort;
d) La resolución de un tribunal de retener a un menor que haya sido declarado culpable de un delito será una medida de último recurso.
To detain goods.
:: Retener mercancías;
In any event a juvenile could not be detained for more than 12 hours.
En cualquier caso, no se lo puede retener más de 12 horas.
that he or she will, as soon as practicable, be brought before a court which will determine whether he or she should be detained,
b) La información de que, en cuanto sea factible, se la llevará ante un tribunal que determinará si se la debe retener o no;
It is prohibited to detain a minor in the same cell as adult detainees, remand prisoners or convicts.
Está terminantemente prohibido retener a un menor en la misma celda en que están alojados reclusos adultos, presos preventivos o condenados.
In the case of already-designated entities, Customs will be able to detain all property intercepted.
En el caso de las entidades ya designadas, la Aduana estará facultada para retener todos los bienes interceptados.
She also called for government homes for women to avoid detaining against their will women whose lives were at risk.
También pidió que los centros para mujeres del Estado evitasen retener contra su voluntad a mujeres cuyas vidas estaban amenazadas.
In an emergency they may detain a child for a limited period without a prior application to the court.
En una situación de urgencia, la policía puede retener a un niño durante un período limitado sin solicitarlo previamente a un tribunal.
The same penalty applies to any person who allows premises to be used to detain or falsely imprison the person concerned.
La misma pena se aplicará a toda persona que proporcione un lugar para retener a la víctima.
I can't detain Lawrence.
No puedo retener a Lawrence.
Mr. Crowe, please. You want to detain my client?
Sr. Crowe, por favor. ¿Quiere retener a mi cliente?
We don't need to detain this gentleman any longer.
Creo que no es necesario retener a este hombre más tiempo.
No need to detain the gentleman.
No es necesario retener al caballero.
How long can you detain my uncle for?
¿Cuanto tiempo van a retener a mi tio?
Maybe we'll have to detain the ship in Havana.
Quizás tengamos que retener el barco en La Havana.
When the murderer is out, I'll try and detain Hong inside
Cuando el asesino salga, ...intentaré retener a Hong dentro.
His body is being detained for investigation.
Van a retener su cuerpo para investigar.
Surely you don't propose to detain everyone, Captain.
No pretenderá retener a todo el mundo, capitán.
We have the power now to detain anyone indefinitely.
Tenemos el poder de retener a quien sea indefinidamente.
They could detain Reuben.
Podían retener momentáneamente a Reuben.
You cannot detain my client without just cause.
Usted no puede retener a mi cliente sin un motivo justificado.
“I did not mean to detain you, or unduly press on any wound.”
No era mi intención reteneros o hurgar en exceso en una herida. –Señor.
we had no legal right to detain or hinder Ward and his fellows.
nosotros no teníamos ningún derecho legal a retener ni a entorpecer a Ward ni a sus compañeros.
So what if people could be detained without counsel for up to ninety days?
¿Y qué si podían retener a la gente durante noventa días sin asesoramiento legal?
Roy Hansen opened his arms wide, as though to detain his son.
—Roy Hansen estiró los brazos como si quisiera retener a su hijo—.
He signed to the Chouans to open their ranks. "I have no wish to detain you, sirs.
—Hizo una seña a los chouans para que abriesen sus filas—. No tengo deseos de reteneros, señores.
Do you know they have the power to detain anyone they think is not mentally or physically fit?
¿Sabes que tienen autoridad para retener a cualquiera que consideren que no esté mental o físicamente en forma?
A new law was passed which allowed suspects to be detained without trial for months.
Se aprobó una nueva ley que permitía retener en la cárcel a los sospechosos durante meses sin ser juzgados.
READY, RALPH? WE MUSTN'T DETAIN MRS. MERRICK FROM HER WORK ANY LONGER.
No debemos entretener a la Sra. Merrick por más tiempo.
Then we mustn't detain madam corde a moment longer.
Entonces no debemos entretener a la Sra. Corde por más tiempo.
I don't think we need detain this gentleman any longer.
Y no creo necesario entretener a este caballero más tiempo.
Mademoiselles, we need to detain you no longer.
Mademoiselles, no las queremos entretener más tiempo.
Well, I won't detain you any longer, Mr. Griffiths.
Bueno, no le voy a entretener más tiempo, Sr. Griffiths.
And I think, George, we'd better not detain our guests any longer.
Y creo, George, que no deberíamos entretener más a nuestros invitados.
Sylvie must have been detained in Barbaira.
Sylvie se ha debido entretener en Barbaira.
Well, I mustn't detain you.
Bueno, no la queremos entretener.
We shouldn't detain David too long, he might have lots to do.
No deberíamos entretener a David mucho, igual tiene cosas que hacer.
Then I need not detain you.
—En tal caso, no quiero entreteneros.
Mary took his arm. “We cannot detain these gentlemen.”
-Mary lo cogió del brazo-. No debemos entretener a estos caballeros.
«Well if that is all, I don't think we need detain our guest any longer.
—Bien, si eso es todo, no creo que debamos entretener por más tiempo a nuestro huésped.
He, too, had noticed Goldstein’s maneuver and tried to detain the squad leader for several moments.
Éste también había advertido la maniobra de Goldstein y trató de entretener al jefe el mayor tiempo posible.
The vote was taken: Gaius Trebonius was unanimously elected the man who stayed outside to detain Marcus Antonius.
Se realizó la votación: Cayo Trebonio fue elegido por unanimidad para permanecer fuera del Senado y entretener a Marco Antonio.
For a score of heartbeats, she was silent, then: “Goodness me, how selfish I am. The day is almost done, and here I am detaining you merely so I can enjoy a minute or two of idle conversation.”
-Luego permaneció en silencio durante el tiempo de unos latidos. Después reaccionó-: ¡Dios mío, qué egoísta soy! El día está a punto de acabar, y yo me dedico a entreteneros, sin dejaros disfrutar de un minuto para charlar.
It was a measure of Kell’s self-confidence, as well as his conviction in Barbara’s ability to detain Pierre, that he took the risk of printing out a three-page summary of Amelia’s stay, including details of her room service orders, laundry bills and any phone calls she might have made from the landline in her room.
Fiel a la confianza que tenía en sí mismo y en la capacidad de Barbara para entretener a Pierre, se arriesgó a imprimir un resumen de tres páginas de la estancia de Amelia que incluía las comandas de servicio de habitaciones, la factura de la lavandería y cualquier llamada que hubiese hecho desde el teléfono fijo.
verb
A number of times Orestes made an effort to catch Leander’s attention but, in his determination to go to Clytemnestra’s room without being detained, Leander did not heed him.
En varias ocasiones se esforzó por captar la atención de Leandro, quien, decidido a llegar a la habitación de Clitemnestra sin que nadie lo detuviera, no le hizo el menor caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test