Translation for "reservan" to english
Translation examples
verb
En esos casos se hace todo lo posible por inscribir a los viajeros de las Naciones Unidas en listas de espera de vuelos donde no hay lugar en la clase ordinaria de viaje, a la vez que se reservan itinerarios alternativos.
Every effort is made in such cases to wait-list United Nations travellers for sold-out flights in the appropriate class of service, while booking alternate itineraries at the same time.
c) Hoteling, que consiste en un sistema de espacios de trabajo no asignados en que estos se reservan mediante un sistema en línea.
(c) Hoteling, which involves a system of non-dedicated workspaces where workspace is booked through an online reservation system.
El hecho de que el costo adicional medio por viaje se haya mantenido puede atribuirse a que cada vez son más las oficinas que reservan los viajes con al menos dos semanas de antelación, conforme a lo solicitado por la Administración.
The steady average additional cost per trip can be attributed to the fact that more offices booked their trips at least two weeks in advance, as requested by the Administration.
Si en el pasado los culpables de abusos se ponían en manos de agentes de viajes o de operadores turísticos para organizar la logística de sus viajes, actualmente los planifican y reservan discretamente por medios electrónicos.
If abusers relied on travel agents or tour operators to arrange the logistics of their travels in the past, today they can plan and book discretely online.
Resérvanos el primer vuelo hacia Nueva York.
Book us on the next flight to New York.
Ellas reservan más fechas.
They book more dates.
Se reservan muy rápido.
They book up really fast.
Jennifer, resérvanos boletos en el próximo vuelo.
Jennifer, book us on the next flight.
Resérvanos un vuelo de Lima a casa.
Book us a flight out of Lima back home.
¿Cuántos lugares se reservan?
How many venues are booked?
Todos los buenos sitios se reservan rápido.
All good venues book up quick.
Resérvanos un quirófano.
Book us an O.R.
Reservan las peores habitaciones de hotel.
They book the worst hotel rooms.
- Resérvanos cuatro horas el domingo.
- Book us four hours on Sunday night.
Resérvanos un vuelo para Kansas, Dorothy.
Book us a flight to Kansas, Dorothy.
—El señor X y la señora Y reservan, por ejemplo dos vuelos a París y una sola habitación en un hotel y debo fingir que no lo he notado.
“Mr. X and Mrs. Y book two flights to Paris and one hotel room, say, and I can’t let on I’ve noticed.
verb
Al igual que los Estados Unidos se reservan el derecho de proteger sus infraestructuras y recursos en la Tierra, también se reservan el derecho de proteger sus bienes espaciales.
Just as the United States reserves the right to protect its infrastructures and resources on land, so too do we reserve the right to protect our space assets.
El tratamiento y la orientación se reservan para los que delinquen por primera vez.
Treatment and counselling were reserved for first-time offenders.
Se reservan fondos para participantes de países en desarrollo.
Funding is reserved for participants from developing countries.
Se reservan las costas.
Reserves judgement on the award of costs.
Se reservan cinco semanas de prestaciones para los padres.
Five weeks of benefits are reserved for fathers.
• Las facultades no concedidas al Gobierno federal se reservan a los Estados o al pueblo.
● Powers not granted to the federal government are reserved to the States or the people.
Se reservan grandes cantidades para su utilización en reactores navales.
Large quantities are reserved for use in naval reactors.
Partes que han notificado que se reservan el derecho de usar DDT
Parties that have notified to reserve the right to use DDT
- ambas partes se reservan el derecho...
- both parties reserve the right...
Sabes que siempre la reservan a alguna puta en lencería.
You know they always reserve the cover for some slut in lingerie.
Reservan su ira para ti, por haberles mentido.
Their anger is reserved for you, Bill, for lying to them.
Todo lo que se reservan aquellos que amas es fraude.
Everything reserved from those we love is fraud.
Reservan un piso entero del casino solo para ellos.
They got a whole floor of the casino reserved just for them.
Sin duda reservan tales privilegios para alguien como usted.
Surely they'd reserve such a blessing for someone like you.
En Verano los salones se reservan para cursos de recuperación.
Summer classrooms are reserved for remedial courses.
Reservan una celda para ti en Guantánamo.
They have a cell reserved for you on Gitmo.
Nos reservan a nosotros ese suplicio.
It's a torture reserved for us.
¿Porqué no van y ya lo reservan?
Why don't you go over and pick what you'd like now so they could reserve it?
Lo reservan para nosotros.
You reserve that for us…
Reservan el Eros para el arte.
They reserve their Eros for their art.
La muerte rápida se la reservan a los sinvergüenzas.
Quick deaths are reserved for scoundrels.
Toda su bondad la reservan para los de su clase.
All their goodness is reserved for their own kind.
Las reservan para zonas más agradables del norte y el este.
These are reserved for kinder, gentler regions to the north and east.
A mí me reservan para los millones de Thomas Lavette.
I’m being reserved for the Thomas Lavette millions.
Los nativos lo reservan para sus familias de más alto rango.
The natives reserve it for their highest-ranking family.
Por lo visto, los ascensores de la entrada principal se reservan para los huéspedes.
The front elevators it seems are reserved for guests.
hoy en día, todas nuestras hipérboles se reservan al silencio.
all our hyperbole is nowadays reserved for silence.
Reservan un día para celebrar su calidad de vida… por lo menos, eso es lo que Doctor Azul me explicó.
They set aside a day to celebrate the quality of their life. At least that's the way Dr. Blue explained it to me."
Me llevarán a una parcela de Wayvern Hill, a una de esas fosas que reservan para los borrachos y perdedores que nunca tuvieron una bacinilla donde mear ni una ventana por la cual arrojarse».
They'll throw me in a plot up on Wayvern Hill in that part of the boneyard they set aside for the drunks and all-time losers who never had a pot to piss in nor a window to throw it out of.
verb
Es imposible mantener la posición de esos Estados que insisten en los beneficios de seguridad que ofrecen las armas nucleares y se reservan al mismo tiempo el derecho a poseerlas.
A situation where these States insist on the security benefits of nuclear weapons, while reserving to themselves the right to possess such weapons, is not sustainable.
Si así fuera, sería automáticamente vetada su consideración por aquellos que se reservan el antidemocrático privilegio del veto en ese órgano.
If so, its consideration would be automatically vetoed by those members of the Security Council which possessed that undemocratic privilege.
Un medio importante para determinar la efectividad del Fondo en la prestación de ayuda a sus asociados en materia de igualdad entre los géneros es determinar la cuantía de los fondos que reservan los asociados para promover acuerdos pertinentes.
An important area for tracking UNIFEM effectiveness in regard to partner support for gender equality is through the amount of funds partners secure for advancing relevant commitments.
verb
Por ejemplo, los pastores se mantienen alejados de las zonas húmedas durante la época de lluvias para evitar las enfermedades fúngicas de las pezuñas del ganado, al tiempo que observan normas no escritas por las que se reservan esas zonas para el pastoreo de la estación seca, y se permite el crecimiento de las plantas fuera de temporada.
Under these use patterns, pastoralists keep away from wetlands during the wet season to avoid cattle-foot fungal diseases, while at the same time observing unwritten rules of reserving these areas for dry season grazing, and allowing off-season crops to mature.
Los organismos gubernamentales se reservan sus propios datos administrativos para uso interno.
Government agencies keep their own administrative data for their usage.
Resérvanos un cuarto durante... un mes, más o menos?
We'd better keep our faces here for a month or so.
Hay quienes se reservan sus sentimientos.
Some people just keep their feelings to themselves.
Si hay muertos populares y muertos comunes y si todos salen juntos o se reservan ¿sabes?
If there's popular dead people and geeky dead people and if they all hang out together or keep to themselves, you know?
Ahí me reservan una celda por si les hago una visita.
They keep a cell open for me, just in case I drop in.
La reservan para mí.
They keep it for me.
Todos se reservan algo.
Everyone keeps something back.
¡Y no se reservan sus opiniones!
Nor are they content to keep their views to themselves!
—Nunca has sido de los que se reservan las preocupaciones.
‘You’ve never been one to keep your worries to yourself.’
Al parecer, ahora reservan el Pervitín para el ejército.
They’re keeping the Pervitin for the army apparently.
Es una celda especial que reservan para la gente importante.
It's a special cell they keep for important people.
Y los hoteles no reservan las habitaciones para nadie durante veinte años.
And hotels don't keep rooms waiting for all of twenty years.
Se reservan para ellos el papel de genios y de superhombres con el fin de mantener a las masas bajo su yugo.
They assume for themselves the role of genius and superman to keep the masses under their thumbs.
Y lo que es peor: se reservan para ellos la información más valiosa y la utilizan en beneficio propio de un modo muy eficaz.
And what's worse, they keep the most valuable bits of information for themselves and the benefit of their own organization.
Seguramente se lo reservan. ¿Lo sabe usted? —Sí, es un detalle —observó Wolfe, esquivando la respuesta—.
Probably they’re keeping it back. Maybe you know?” Wolfe skipped it. “That’s a detail, yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test