Translation for "replantear" to english
Replantear
Translation examples
Para corregir dichas tendencias será necesario replantear los programas de desarrollo.
Redressing such trends will require a rethinking of development programmes.
Replantear la política social
Rethinking social policy
Esto nos impone el desafío de replantear el desarrollo.
This challenges us to rethink development.
V. Replantear la política social
V. Rethinking social policy
Es necesario replantear las estrategias para atender viejos y nuevos problemas.
We must rethink these strategies in order to deal with old and new problems.
Para replantear el mundo es necesaria la voluntad de cambiar.
Rethinking the world requires the will to change.
IV. Replantear la actividad humana
IV. Rethinking human activity
La primera cuestión es la utilización del diálogo para replantear el concepto de enemigo.
The first point is the use of dialogue in order to rethink the concept of enemy.
Hay que replantear nuestras instituciones, que deben ser financiera y políticamente viables.
We need to rethink our institutions, which must be financially and politically viable.
2. Ha llegado el momento de replantear el sistema económico mundial.
2. It was time to rethink the global economic system.
Entonces debemos replantear el trabajo.
So we'll have to rethink the way we do things.
- Bill, tenemos que replantear esto.
Bill,we need to rethink this.
Tenemos que replantear la descompensación del sudes.
We need to rethink this unsub's decompensation.
Tendremos que replantear esa fiesta.
We'll have to rethink that holiday.
Michael, tenemos que replantear esto.
Michael, we really have to rethink this.
Joe, debes replantear esto.
Joe, you've got to rethink here.
Tal vez necesitamos replantear nuestra estrategia.
Perhaps we need to rethink our strategy.
- Tenemos que replantear esto.
We need to rethink this.
Debe replantear su estrategia.
You should rethink your strategy.
Fácilmente pueden replantear el menú.
They can easily rethink the menu.
Se replanteará el armamento y las tácticas.
He will rethink armament and tactics.
—Ojalá te replantearas todo esto, Hutch.
“Hutch, I wish you would rethink this.”
Tendremos que replantear todo el plan operativo, y apreciaría mucho su ayuda.
We're going to have to rethink the entire ops plan, and I'd really value your input."
Quizá Bregan D'aerthe tendría que replantear sus planes de capturar al renegado;
Perhaps Bregan D'aerthe should rethink its plans for hunting the renegade;
Ésta ha hecho que me pregunte si ha llegado el momento de replantear lo que hay entre nosotros.
It made me wonder if it was time for us to rethink what’s going on between us.’
Pero la presencia de la chica había afectado a mucha gente allí, y algunos estaban dispuestos a replantear sus vidas.
But the presence of the young woman had touched a lot of people there, and some were ready to rethink their lives.
   De camino a la fiesta de la victoria, Dick Stark le entregó una carta de Frank Armstrong en la que le pedía que «se replanteara» todos sus planes.
On the way to the victory party Dick Stark handed him a letter from Frank Armstrong asking him to “rethink” all his plans.
No quería darle una oportunidad para que se replanteara su posición, no después de aquel rifirrafe, así que lo cogí de la mano y lo seguí afuera.
I didn’t want to give him a chance to rethink his position, not after this long do-si-do, so I took his hand and stepped over Gabe’s prone form out into the hall.
Se le había pedido a Ántifos que se uniese a la rebelión porque Agatón reconocía en él las habilidades necesarias para reorganizar la administración de la ciudad, volver a negociar los tratados con los reyes vecinos y replantear sus defensas.
    Antiphones had been asked to join the rebellion because Agathon recognized in him the skills they would need to reorganize the administration of the city, renegotiate treaties with neighboring kings, and rethink their defenses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test