Translation for "repitiéndose" to english
Similar context phrases
Translation examples
El patrón de su vida romántica seguía repitiéndose.
The pattern of his romantic life continued to repeat itself.
la melodía pegadiza del sexo, repitiéndose una y otra vez como un bucle neuronal.
the earworm of sex, repeating itself over and over like a neural feedback loop.
La frase «nos enamoramos» continuó repitiéndose estúpidamente dentro del cerebro del joven detective.
The phrase, They’re in love, kept repeating itself stupidly in his head.
La frase continuó repitiéndose en su cerebro hasta que conscientemente tomó nota de su insistencia.
The phrase kept repeating itself until his conscious mind took note of its insistence.
De un modo diferente, su vida estaba repitiéndose, aunque él era un poco más viejo a cada repetición.
Another way his life was repeating itself, although he himself grew older at every repetition.
Dentro de la historia —y más: historia— porque sólo vive encarnado, reengendrándose, repitiéndose en el instante de la comunión poética.
Within history because it only lives incarnated, by reengendering itself, repeating itself at the instant of the poetic communion.
El cumplimiento de estas peticiones pondrá fin a unas imputaciones falsas que vienen repitiéndose de vez en cuando y que causan un enorme daño a las relaciones internacionales.
If these requests are carried out, they will put an end to the false claims being repeated from time to time, which are badly damaging international relations.
Según parece, esas desapariciones se producen a raíz de una "detención recurrente", que es aquella en que una persona es privada de libertad durante unos días u horas, luego liberada, repitiéndose el proceso pocos días después.
It is claimed that such disappearances occur as so—called “recurrent detention”, where a person is taken into custody for a few days or hours, then released, and the process repeated several days later.
Hace poco se cumplieron cuatro años de una de las más terribles expresiones del terrorismo, fenómeno que continúa repitiéndose en diversas partes del mundo.
Just recently, we commemorated the fourth anniversary of one of our most terrible manifestations of terrorism, a phenomenon that continues to be repeated in various parts of the world.
Sin embargo, las contribuciones extrapresupuestarias (que corresponden aproximadamente a los recursos no básicos) aumentaron de alrededor de 700 millones de dólares a unos 1.200 millones de dólares, repitiéndose la pauta de los fondos y los programas.
Extrabudgetary contributions (corresponding approximately to the notion of non-core resources), however, increased from about $700 million to around $1.2 billion, repeating the pattern of the funds and programmes.
Además, los contratos otorgados en 2006/2007 se someterán a nuevas licitaciones en 2008/2009, repitiéndose así el procedimiento de adquisiciones durante el ejercicio presupuestario de 2008/2009 (ciclo bienal de adquisiciones).
Moreover, the contracts issued in 2006/07 will be subject to bidding process again during 2008/09, thus repeating the procurement activity during the 2008/09 budget period (the two-year procurement cycle).
El programa sigue adelante, repitiéndose y repitiéndose, pero nada ocurre.
The program keeps going, repeating and repeating, but nothing happens.
Esto es lo que es el infierno, todo continúa repitiéndose, y repitiéndose para siempre jamás, y nadie puede cambiarlo.
This is what hell is, everything goes on repeating and repeating, forever and ever, and nobody can change it.
Las palabras palpitaban en su cabeza, repitiéndose.
The words throbbed in his head, repeating themselves.
—Irrelevante —insistió ella, ¡repitiéndose, por el amor de Dios!—.
“Irrelevant,” she repeated, doing it herself, by God!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test