Translation for "repasa" to english
Translation examples
verb
The Lancet hizo un repaso de los acontecimientos hasta la fecha.
The Lancet carried a review of developments to date.
El Presidente (habla en inglés): Hagamos un repaso de la situación.
The Chairman: Let us review the situation.
Contexto y repaso histórico
Context and historic review
C. Seminario de repaso para los examinadores experimentados de inventarios de gases de efecto invernadero
Refresher seminar for experienced greenhouse gas inventory review experts
Volumen II. Repaso de los indicadores urbanos;
Volume II. Urban Indicators Review;
Es con este telón de fondo que deseamos hacer un breve repaso del proceso de paz de Liberia.
It is against this background that we wish to briefly review the Liberian peace process.
El Grupo de Trabajo repasó la situación en que se encontraban ocho comunicaciones pendientes.
7. The Working Group reviewed the status of eight pending communications.
Volumen III. Repaso de los indicadores de la vivienda.
Volume III. Housing Indicators Review.
Esto es un repaso.
This is review.
Repaso la próxima semana, señoritas.
Review of next week, ladies.
Repase mañana, pruebe el viernes.
Review tomorrow, test on Friday.
Mandy lo repasó.
Mandy peer reviewed.
repase tu expediente.
I Reviewed Your Record.
Repaso de Testimonio.
Review testimony. 'I am the Doctor.
Hagamos un repaso.
Let's review.
Le daré otro repaso.
I will give him another review.
Un repaso de historia.
A review of history.
Repasa las pruebas.
Review the evidence.
Repasó sus opciones.
He reviewed his options.
Lo repasé… sí, así había sido.
I reviewed it -- yes, he had.
Repasó circunstancias y condiciones.
She reviewed circumstances and conditions.
–Y hagamos un repaso de la subasta…
And let's just review the bidding…
Nicholas repasó la situación en la que se encontraban.
Nicholas reviewed their situation.
Bien, hagamos un repaso.
Well, let’s review, shall we?
Luke las repasó y asintió con la cabeza.
Luke reviewed them and nodded.
verb
—Déjame que repase mis preguntas.
Let me go over my questions here.
Repasa con lupa todos sus antecedentes, sobre todo lo del científico.
Go over their backgrounds with a fine-tooth comb, especially the scientist's.
AUDREY (V. Repasa todo el número con kétchup.
AUDREY (V.O.) Go over the whole number with ketchup.
repasa los principios del resto. Freya suspiró.
Just go over the principles for the rest.” Freya sighed.
Repaso de nuevo lo que debemos hacer.
I go over again what we know we must do.
—Bien, hagamos un repaso de lo que le contó a la policía.
“Well, let’s go over that account you gave the police.”
Escuche, Halder. Vuelva junto a él y repase todo esto.
Listen, Haider: go back to him and go over this once again.
verb
En junio de 1995, se habían rebasado las metas de mediados de año: se había hecho el levantamiento de 17.048.240 metros cuadrados, se habían despejado 12.347.349 metros cuadrados, 270.000 civiles habían recibido información sobre los peligros de las minas y 1.555 funcionarios locales habían recibido capacitación básica o cursos de repaso.
Up to June 1995, mid-year targets were exceeded: 17,048,240 square metres had been surveyed and 12,347,349 square metres cleared, 270,000 civilians had received mine-awareness training and 1,555 field staff basic or revision training.
Instructores del ejército de Australia así como instructores afganos calificados impartieron 37 cursos de barrido de minas o de repaso, en los que participaron 887 estudiantes.
Instructors from the Australian Army and qualified Afghan instructors conducted 37 mine-clearance training or revision courses, involving 887 students.
36. Se están revisando y actualizando otros conjuntos de capacitación, inclusive un programa de cursos de repaso, a fin de mejorar el mecanismo de ejecución.
Other training packages, including a refresher training programme, are being revised and updated to enhance the delivery mechanism.
Algunos revisores expertos han impartido cursos de repaso sobre la redacción de actas resumidas.
Refresher courses on précis-writing have been conducted by experienced revisers.
Hacer un repaso de los indicadores de logros y metas de desempeño conexas en el marco de resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo para poder medir los resultados de forma realista y vigilar la aplicación del plan y presentar informes sobre esa aplicación de manera más eficiente;
Revising the indictors of achievement and related performance targets in the mediumterm strategic and institutional plan results framework so as to measure results realistically, and to monitor and report on the implementation of the medium-term strategic and institutional plan more efficiently;
Se supone que eres mi compañera de repaso.
You're supposed to be my revision partner.
Deberías estar haciendo un último repaso.
Look at you, you should be doing last-second revision.
Y repasa bien tus lecciones
And revise your lessons well.
¿Cómo fue tu repaso?
How's your revision?
- ¿Repaso de último momento?
- Last minute revision?
Repaso cuanto puedo señor.
I revise when I can, sir.
Incluso programé eso en mi repaso.
Even that was timed according to my revising.
Desde ahora... es el repaso de las premisas.
From now on... it's revision on the premises.
—Una… especie de bandido —Fawn repasó la frase—.
“A… sort of bandit,” Fawn revised this.
Muchas veces repaso mentalmente las antiguas, cuando necesitan un repaso, o me limito a pensar en ellas con satisfacción, cuando no lo necesitan.
I often revise the old letters in my head, when they need revising, or just think about them with satisfaction when they do not.
De todos modos, ¿para qué repasas si ya te lo sabes todo?
‘Anyway, what are you revising for, you already know it all.’
Repasé los planos mientras me dirigía hacia allí.
I was revising my plans as I went.
–Basta de repasos -suspiró aliviado Ron, estirándose en la hierba-.
‘No more revision,’ Ron sighed happily, stretching out on the grass.
Pero permítame seguir con mi repaso a su historia. Tragué saliva.
Anyway, let me continue with my revision of your story.’ I swallowed.
Los profesores creen que con el repaso se puede lograr mucho, como la gente con la velocidad.
They reckon you can get high on revising, like people on speed.
Hermione había comenzado ya a hacer horarios de repaso para Harry y Ron.
Hermione had now started making revision timetables for Harry and Ron, too.
No el aprendizaje, sino el repaso. Es como hacer una comida abundante cuando te basta con un bocadillo.
Not the learning; the revising. Like eating a massive meal when you only want a sandwich.
verb
Dale un repaso al español.
Brush up on your Spanish.
Portia necesitaba darle un repaso a sus modales vampíricos.
Portia needed to brush up on her vampire etiquette.
Podría dar un buen repaso a mis cursos de arte.
I can take a few brush-up art courses.
—Será un placer que repase sus aptitudes con el nuestro —dijo Ian.
“You’re welcome to brush up on your skills with us,” Ian told him.
—Me gustaría dar un repaso a los clásicos —dijo North de repente—.
"I'd like to brush up my classics," he said suddenly.
—… que quieres dar un repaso a los clásicos, ¿verdad? —continuaba Edward—.
you want to brush up your classics, do you?" Edward went on.
—Será mejor que lo repase si quiere conseguir algo de las mujeres francesas.
“You’d better brush up on it if you want to do anything with French girls.
—Quería que supieras —dijo Ernie— que he estado dándole un repaso a mis habilidades.
'Ah want to let you know,' said Ernie, 'Ah've been brushing up ma skills.'
En París —explicó con ancha sonrisa— repaso de comedia e intriga, hipocresía y desesperación.
In Paris,” he said, grinning, “I brush up on comedy and intrigue and camouflage and despair.
Repaso los movimientos.
I go through the motions.
—No las repasé una por una, naturalmente.
“Well, I didn’t go through it all, naturally.
Luego repaso los recortes de prensa.
Then I go through the clippings.
«Espero que le des un repaso».
“I hope you’ll go through it for me.”
Repasa tus antiguos archivos, Cindy.
Go through your old files, Cindy.
Repaso la lista de Børre y su padre.
I go through Børre’s and his dad’s list.
Repase los archivos que nos dieron sobre este planeta.
Go through the files we were given about this planet,
Repaso las leyes hasta que llego a las del sexo.
I go through the laws till I get to the sex laws.
verb
Repase su historial.
Repass your description.
Repasa sin cesar en su cabeza su semana de vigilancia.
Elle repasse sans cesse dans sa tête sa semaine de surveillance.
verb
Conversaban o se quedaban callados. Eran las doce cuando Kurt Wallander se levantó y se marchó. Prometió volver la noche siguiente. Al marcharse, Rydberg se quedó en la penumbra del balcón. El miércoles 25 de julio por la mañana, Kurt Wallander hizo un repaso con Hanson y Martinson de lo sucedido después de la reunión del día anterior.
Talked some, or sat in silence. Not until midnight did Wallander get up to leave. He promised to come back the following evening. After he left, Rydberg stayed where he was, sitting on the balcony in the dark. On Wednesday morning, July twenty-fifth, Wallander told Hanson and Martinson what had happened after the meeting the day before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test