Translation examples
Se están repartiendo ahora las cédulas de votación.
Ballot papers are now being distributed.
Con el fin de mejorar la distribución de dicha información, la MICIVIH siguió repartiendo copias del informe a petición del Ministerio de Justicia.
To help improve the circulation of such information, MICIVIH continued to distribute copies of the report, at the request of the Ministry of Justice.
En diciembre de 2006, el fideicomisario liquidó el fondo repartiendo los activos subyacentes entre Americans for UNFPA y el UNFPA.
In December 2006 the trustee, completely terminating the private endowment trust, distributed the underlying assets of the trust to Americans for UNFPA and UNFPA.
La globalización ha creado una capacidad de producción y una riqueza sin precedentes, pero sus beneficios se están repartiendo de forma desigual.
Globalization had created unprecedented productive capacity and wealth, but its benefits were being unevenly distributed.
170. En esa reunión, la misma institución distribuyó, en asociación con la OIT, la Guía para periodistas sobre el trabajo esclavo, que se sigue repartiendo gratuitamente a todos los interesados.
At the event, that same institution launched, in partnership with the ILO, the "Journalist's Guide to Slave Labor" ("Guia para Jornalistas sobre Trabalho Escravo"), which continues to be distributed free of charge to all journalists interested in the subject.
Como se señala claramente en el informe del Secretario General (A/62/190), se teme que en la ejecución del Consenso de Monterrey no se estén repartiendo equitativamente los frutos.
As the report of the Secretary-General (A/62/190) clearly points out, there are concerns that the fruits are not fairly distributed in the implementation of the Monterrey Consensus.
También se informó a la Comisión de que aún no se había determinado cuál sería el efecto total de la reducción, pero que se haría todo lo posible por mitigarlo repartiendo las funciones entre otros funcionarios del Cuadro Orgánico.
The Committee was also informed that the full impact of this reduction had not yet been determined, but that efforts would be made to minimize it by distributing the functions among other Professional staff.
Mi hijo está repartiendo los panfletos.
My boy is distributing those handbills now.
- ¿ Ya se están repartiendo las llaves?
- Are they being distributed? - Don't be upset.
Las están repartiendo ... Ahora tengo que irme.
They are being distributed...
Vete. Vive feliz y regresa repartiendo felicidad.
Live happily and return, distributing joys.
Ibrahima, ¿acaso estás repartiendo tu arroz?
Ibrahima, so you're distributing rice?
Porque supongo que empezaremos repartiendo las octavillas.
I guess we start by distributing handbills
Estaban repartiendo entradas gratis.
Were they distributing tickets for free.
Lloyd está repartiendo la medicación.
Lloyd is distributing medication.
Están repartiendo máscaras antigás.
Gas masks are being distributed.
Usted debe saber lo que está repartiendo.
You should know what you're distributing.
Parecía estar repartiendo dones.
It looked as if he were distributing alms.
Alguien está repartiendo propaganda antialemana.
Somebody is distributing anti-German propaganda.
Hay ayudantes de producción repartiendo tarjetas de embarque.
Production assistants are distributing boarding passes.
—Lleváoslos —dijo, repartiendo el dinero entre los cinco hombres—.
‘Take these,’ he said, distributing the money to the five men.
Mirad, chicos, estoy repartiendo octavillas y buscando madres.
Look, children, I’m distributing leaflets and looking for mothers.
Y un camisero está repartiendo propaganda para anunciar la apertura de su establecimiento.
And here is a shirtmaker distributing leaflets to announce the opening of his establishment.
Bora comenzó a circular entre la multitud repartiendo camisetas similares.
Bora began to circulate through the crowd to distribute similar shirts.
—Nos ha contado que lleva usted meses repartiendo nuestros pasquines.
He tells us you have been distributing our tracts for months.
Han depositado toda su fe en esos chalecos antibalas que les están repartiendo.
They have put their faith in these absurd bullet-proof jackets that are being distributed to them.
verb
Estabas repartiendo de abajo.
You were dealing off the bottom.
Un poco mas repartiendo, un poco menos no repartiendo.
A little more dealing, a little less not dealing.
Olvídate del perro. Vamos, sigue repartiendo.
Come on, keep dealing.
Si no estas repartiendo a partir del poder, no estás repartiendo.
If you ain't dealing from strength, you just ain't dealing.
¿Sabes que Trey está repartiendo?
Do you know Trey's dealing?
Sigue repartiendo las cartas.
Just keep dealing the cards.
Está repartiendo la segunda.
He's dealing seconds.
Voy a seguir repartiendo.
I'll just keep dealing.
Ese tallador estaba repartiendo
That dealer's been dealing too freakin' slow.
Cuidado que ando repartiendo chi.
Watch out, it's chi dealing days.
— ¿Está repartiendo buenas cartas?
Dealing good cards tonight?”
Shepard debe de estar repartiendo dinero en efectivo.
Shepard must be dealing ready money.
Erasmus, que estaba repartiendo las cartas, dejó de distribuirlas por la mesa.
Erasmus, who was dealing, stopped flicking cards across the table.
Estaba repartiendo las cartas cuando oyó el sonido de la llave en la cerradura.
He was dealing when he heard her key hit the lock.
—preguntó Susan, repartiendo cartas con elegancia—. ¿Después de que nos fuimos?
Susan asked, dealing the cards with slick finesse. “After we left?”
Cuando volví en mí, Sheldon estaba sentado a la mesa repartiendo las cartas.
When I came to, Sheldon was seated at the table dealing out the cards.
Y seguían lloviendo consoladores en llamas, repartiendo la muerte a diestro y siniestro.
Flaming dildos continued to pelt down, dealing random death.
Estás sentado en tu escritorio, repartiendo manos de póquer red dog a jugadores imaginarios.
You sit at your desk, dealing hands of red dog to imaginary gamblers.
Una vez más, Willi tan solo respondió con una sonrisa vaga. Siguió repartiendo.
Again, Willi only gave back a vague smile. He went on dealing.
verb
—No estamos repartiendo medallas.
“We’re not handing out medals.
La monja se marchaba repartiendo caramelos.
The nun was leaving, handing out candy.
Nancy fue sirviendo y repartiendo las tazas.
Nancy poured and handed out cups.
Pensaba que estaba repartiendo volantes de Conklin.
He thought he was handing out Conklin fliers.
Andan por todos lados repartiendo panfletos.
They’re all over the place, handing out leaflets.
vendedores repartiendo gorras con orejas de ratón.
vendors handing out mouse-ear beanies.
Vasia, sin arredrarse, estaba allí repartiendo las entradas.
A dauntless Vasya stood by the entrance handing out the tickets.
La señora Stoorhuys estaba repartiendo máscaras antigás en la cocina.
Stoorhuys was handing out gas masks in the kitchen.
La División de Gestión de las Inversiones había continuado centrándose en equilibrar los riesgos y las expectativas de beneficios repartiendo los activos de la Caja de acuerdo con objetivos de distribución apropiados para un horizonte de inversión a largo plazo.
The Investment Management Division had continued to focus on balancing risk and reward expectations by apportioning the Fund's assets in accordance with allocation goals appropriate for a long-term investment horizon.
Tratan de equilibrar los derechos e intereses de las partes afectadas, repartiendo la carga de la insolvencia de forma compatible con los objetivos económicos y sociales del país (como el mantenimiento de las oportunidades de empleo y la protección de quienes integran la fuerza de trabajo).
They seek to balance the rights and interests of affected parties by apportioning the burdens of insolvency in a manner consistent with a country’s economic and social goals (such as the preservation of employment opportunities and the protection of members of the labour force).
Se preguntó si el muchacho habría podido leer entre líneas, repartiendo las culpas como correspondía.
He felt himself wondering if the boy had read between the lines and apportioned blame where it was due, whether he would be sympathetic, angry—or merely embarrassed.
Toda una generación de analistas iba a examinar cada mínima faceta de la batalla de Adler, repartiendo culpas y asignando responsabilidades a toro pasado y con esa exquisita crueldad de quien nunca ha estado allí, y aquello importaba exactamente lo mismo que lo que hubiera estado pensando Yeargin: nada.
An entire generation of analysts would examine every tiny facet of the Battle of Adler, apportioning blame and assigning guilt with twenty-twenty hindsight and the fine ruthlessness of people who'd never been there, and that was just as immaterial right now as what Yeargin had been thinking.
y siguió repartiendo el resto de ambas botellas.
he continued to share out the rest of each bottle.
Está repartiendo la culpa, o ampliándola, y el siguiente eslabón eres tú, y detrás de ti ya voy yo, maldita la gracia que tiene.
He’s sharing out the blame, or broadening it, and you’re the next link and I’m right behind you, damn it.
Sorprendía durante la noche a los ladrones en sus escondites, mientras se estaban repartiendo el botín, y por las mañanas los despojados descubrían con asombro que sus tesoros habían reaparecido.
By night he would catch robbers sharing out their booty in secret dens, and next morning, to their utter amazement, the victims would find their treasures returned.
verb
Si llevamos esto al sheriff podría decidir que quiere enseñar el video del móvil en el que sales "repartiendo" justicia.
We take this to the sheriff, Thumper might decide he wants to show off his phone video of you dispensing justice.
Alguien que no cree que haya un ser divino... repartiendo justicia a los hombres.
It's somebody who doesn't believe there's a divine being... dispensing justice to mankind.
Y, más allá de todo, Dios repartiendo justicia.
And, above all, God dispensing justice.
Aquí es donde me siento repartiendo mi sabiduría.
This is where I sit dispensing my wisdom.
Maggie iba repartiendo conchas.
Maggie was dispensing shells.
Cuando llegamos están repartiendo agua a los hombres, que la juntan para preparar el té.
Pints of water are being dispensed when we come up. The fellows pool them for tea.
¡La culpa la tiene la facilona de Tique, siempre repartiendo buena suerte a los que no se la merecen!
I blame that tramp Tyche. Always dispensing good luck to people who don’t deserve it!”
Las camareras realmente estaban repartiendo bebidas gratis, casi tan rápido como podían.
The waitresses were indeed dispensing free drinks just as fast as they could-Max grabbed a margarita and
–Pues yo opino que se cree que es el rey de Roma al ir por ahí repartiendo grano y espectáculos circenses.
"I think he believes he's King of Rome, dispensing grain and circuses.
Ahora la mujer andaba por ahí como una especie de Pollyana montañera, repartiendo sonrisas y risas por doquier.
At the moment she was wandering around like some kind of mountain Pollyanna, dispensing smiles and laughter in all directions.
Pensaba que Mickey estaba repartiendo las concesiones de apuestas, usura, droga y prostitución en negocios pequeños y selectos;
  He figured Mickey was parceling out bookmaking, loansharking, dope and prostitution franchises--small, choosy who they dealt with;
verb
Val pensó en Tom, repartiendo su baraja de tarot en patrones en la encimera de la cocina.
Val thought of Tom, dealing out his tarot deck into patterns on her kitchen counter.
Durante mi siguiente clase, hice un informe sobre los demás ejercicios, repartiendo reproches y elogios en porciones muy pequeñas, según tenía por costumbre, ya que de nada servía hacerles severos reproches, y las grandes alabanzas eran muy raras veces merecidas.
In the course of my next lesson, I made a report of the other devoirs, dealing out praise and blame in very small retail parcels, according to my custom, for there was no use in blaming severely, and high encomiums were rarely merited.
Ascendiendo ingrávidamente hasta el siguiente rellano, Oliver se detiene ante la puerta de la sala del consejo de administración el tiempo suficiente para componer un cuadro vivo con Tiger entronizado a la cabecera de la mesa de palo de rosa, Oliver en el extremo opuesto, y Massingham, el maître, repartiendo contabilidades falsas encuadernadas en piel a una patulea de lores desharrapados, ministros defenestrados, venales representantes de la prensa económica londinense, abogados bien remunerados y desconocidos a sueldo.
Ascending weightlessly to the next landing Oliver hovered long enough at the door to the Directors’ Boardroom to compose a tableau of Tiger enthroned one end of the rosewood table and Oliver the other while Massingham the head waiter deals out leatherbound spurious accounts to a rabble of derelict peers, deposed government ministers, silk-shirt City editors, overpaid lawyers and rented strangers.
verb
Están repartiendo premios por incrementar la producción.
They're issuing commendations for the increased production.
Su guía mejicano parecía estar repartiendo órdenes.
Their Mexican guide appeared to be issuing orders.
Jochi no contestó, ya estaba repartiendo órdenes entre sus hombres.
Jochi did not reply, already issuing orders to his men.
Sus comandantes recorrían esas filas arriba y abajo, repartiendo instrucciones de último momento, consejos, ánimos, bromas e insultos.
Their commanders walked up and down those rows, issuing last-minute instructions, advice, encouragements, jokes, insults.
Los instructores corrían de un lado a otro, repartiendo destornilladores, cepillos y latas de gasolina, al tiempo que ladraban instrucciones sobre cómo desmontar el arma.
Instructors raced up and down issuing screwdrivers, brushes, and cans of gasoline as they barked instructions on how to dismantle the piece.
Los tanith salieron de los camiones y se fueron refugiando bajo las toldillas improvisadas mientras los miembros de la milicia local iban repartiendo entre ellos números de embarque.
The Tanith exited the tracks and huddled under dripping temporary awnings as the local militia moved amongst them, issuing embarkation numbers.
McMurphy advierte que la enfermera le mira asustada, con los ojos muy abiertos, y asoma la cabeza por la puerta donde ella está repartiendo pastillas y le lanza una amplia sonrisa que quiere ser amistosa.
McMurphy sees how she’s looking so scared and big-eyed at him, so he sticks his head in the station door where she’s issuing pills, and gives her a big friendly grin to get acquainted on.
Y no habría resultado muy apropiado que fuese por ahí, repartiendo fotos de mi bella y joven amante, con la esperanza de que podría ayudarla en su trabajo.
And it would not have looked especially appropriate if I were handing around photos of my beautiful, young white lover in hopes that I might help her career.
Durante la cena había estado tan ocupado sirviendo el vino, retirando platos y repartiendo porciones de delicioso pudín que ella apenas había podido dirigirle la palabra. —Perfectamente.
So busy had he been through dinner, pouring wine, clearing plates, handing around the delectable puddings, that she had scarcely addressed him all evening. “Of course.
verb
Continuando con sus actividades de suministro de raciones adecuadas y de alta calidad al personal militar y de las unidades de policía constituidas, la UNAMID seguirá repartiendo raciones basadas en menús para satisfacer las preferencias alimentarias y controlando las medidas conforme a un sistema de calorías.
54. As part of its continued effort to provide adequate and high-quality rations to military and formed police personnel, UNAMID will continue to provide menu plan-based rations in order to cater for dietary preferences and control measures guided by a calorie-based system.
12. El 18 de diciembre de 2009, según informaciones, un estudiante sij que trabajaba a tiempo parcial repartiendo pizzas fue agredido en Texas (Estados Unidos de América).
12. On 18 December 2009, a Sikh student, working as a part-time pizza delivery assistant, was reportedly assaulted in Texas, United States of America.
Con un grito de lamento, el ermitaño del pantano se zambulló en lo más encarnizado de la refriega repartiendo hachazos a diestro y siniestro contra cualquiera que se pusiera a tiro, fuera amigo o enemigo.
With a lost wail, the hermit of the swamp hurled himself into the thickest part of the fray, hacking wildly at anything, friend or foe, that came within the bite of his weapon.
Su madre —recordaba— siempre había hecho tentativas un poco más lejos, repartiendo cuidadosamente su aporte en partes iguales, aunque dejaba el juego de cocos y los de azar para los niños.
His mother, he remembered, had always fluttered further on, carefully dividing her patronage in equal parts, though she left the coconuts and the gambling to the children.
Entonces dedicó un día entero a visitar distintas ferreterías y otros comercios, recopilando los objetos de la lista y repartiendo sus compras en efectivo por toda la ciudad, a fin de que las distintas partes de su plan no pudieran ser reconstruidas como un todo.
She then spent an entire day driving to a variety of hardware stores and other businesses, gathering the items on the list and spreading her cash purchases across the entire city so that the various parts to her plan could never be construed as the whole.
—asintió tía Fanny repartiendo los bocadillos—.
said Aunt Fanny, handing round the sandwiches.
Yo estaba repartiendo los beneficios de la noche anterior cuando nos interrumpieron.
I was handing round the receipts from the night before, and we were interrupted.
—¡Conque eso fue lo que ocurrió! —exclamó Jack, repartiendo más bocadillos—.
‘So that’s what happened!’ said Jack, handing round more sandwiches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test